# sv/accounts-service.xml.gz
# wa/accounts-service.xml.gz
# sv/aisleriot.xml.gz
# wa/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot-patiens
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire
(src)="s10"> Ljud
(trg)="s10"> Son
(src)="s14"> Spelfilen att använda
(trg)="s14"> Li fitchî d ' djeu a-z eployî
(src)="s20"> Nytt spel
(trg)="s20"> Novea Djeu
(src)="s27"> Välj spel
(trg)="s27"> Tchoezi on Djeu
(src)="s31"> _ Tips _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Nytt _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game
(src)="s34"> _ Gör om dragReset
(trg)="s34"> Reset
(src)="s35"> N _ ollställ _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s43"> Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta program . Om inte , se
(trg)="s43"> slot type
(src)="s44">grundhögslot type
(trg)="s44"> slot type
(src)="s45">reservhögslot type
(trg)="s45"> slot type
(src)="s46">högslot type
(trg)="s46"> slot type
(src)="s47">bordshögslot type
(trg)="s47"> slot type
(src)="s48">kasthögfoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint
(src)="s49">%s i grundhögenreserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint
(src)="s50">%s i reservhögenstockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint
(src)="s51">%s i högentableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint
(src)="s52">%s i bordshögenwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint
(src)="s54">Det här spelet stöder inte ledtrådar ännu.
(trg)="s54"> Ci djeu chal n ' a nén co des copion .
(src)="s55">Flytta %s till %s.
(trg)="s55"> Bodjî li % s so % s .
(src)="s56">Det här spelet kan inte ge dig några tips.
(trg)="s56"> Ci djeu chal ni pout nén dner des racsegnes .
(src)="s58">Agnes
(trg)="s58"> Agnès
(src)="s72">Schackbräde
(trg)="s72"> Platea
(src)="s73">Klockan
(trg)="s73"> Ôrlodje
(src)="s88">Fjorton
(trg)="s88"> Catoize
(src)="s89">Napoleon pÃÂ¥ S:t Helena
(trg)="s89"> Freecell
(src)="s97">Helsingfors
(trg)="s97"> Helsinki
(src)="s105">Klondyke
(trg)="s105"> Klondike
(src)="s112">Granne
(trg)="s112"> Vejhnåve
(src)="s118">Poker
(trg)="s118"> Poker
(src)="s119">Quatorze
(trg)="s119"> Catoize
(src)="s132">Mall
(trg)="s132"> Modele
(src)="s135">Rövare
(trg)="s135"> Hapeus
(src)="s136">Trettonpyramiden
(trg)="s136"> Traze
(src)="s147">Zebracard symbol
(trg)="s147"> card symbol
(src)="s148">JOKERcard symbol
(trg)="s148"> card symbol
(src)="s149">Acard symbol
(trg)="s149"> card symbol
(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol
(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol
(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol
(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol
(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol
(src)="s155">7card symbol
(trg)="s155"> card symbol
(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol
(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol
(src)="s158">Jcard symbol
(trg)="s158"> card symbol
(src)="s159">Qcard symbol
(trg)="s159"> card symbol
(src)="s160">Kcard symbol
(trg)="s160"> card symbol
(src)="s227">NAMN
(trg)="s227"> NO
(src)="s228">Napoleon på S:t Helena-patiens
(trg)="s228"> Li cwårdjeu di Freecell
(src)="s229">AisleRiot
(trg)="s229"> AisleRiot
(src)="s236">Tid%Id%d
(trg)="s236"> % Id % d
(src)="s237">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(src)="s238">%d%%Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable
(src)="s243">Huvudspel:
(trg)="s243"> Mwaisse djeu :
(src)="s244">Kortspel:
(trg)="s244"> Cwårdjeus :
(src)="s248">Daniel Nylander <po\@danielnylander\.se> Christian Rose Martin Norbäck Andreas Hydén Andreas Persenius Skicka synpunkter på översättningen till <tp\-sv\@listor\.tp\-sv\.se>. Launchpad Contributions: Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager
(trg)="s248"> Pablo Saratxaga < pablo \ @ mandrakesoft \ .com > Lorint Hendschel < LorintHendschel \ @ skynet \ .be > Launchpad Contributions : Lorint Hendschel https : / / launchpad.net / ~ lorinthendschel
(src)="s256">_Spel
(trg)="s256"> _ Djeu
(src)="s260">Starta ett nytt spel
(trg)="s260"> Enonder on novea djeu
(src)="s261">Starta om spelet
(trg)="s261"> Renonder l ' djeu
(src)="s268">Ångra det senaste draget
(trg)="s268"> Disfé li dierin movmint
(src)="s269">Gör om det ÃÂ¥ngrade draget
(trg)="s269"> Rifé li dierin movmint disfé
(src)="s271">FÃÂ¥ tips angÃÂ¥ende ditt nästa drag
(trg)="s271"> Dimander ene racsegne pol côp ki vént
(src)="s278">_Verktygsrad
(trg)="s278"> Bår ås _ usteyes
(src)="s279">Visa eller dölj verktygsraden
(trg)="s279"> Mostrer ou catchî li bår ås usteyes
(src)="s284">_Ljud
(trg)="s284"> _ Son
(src)="s288">Poäng:
(trg)="s288"> Ponts :
(src)="s289">Tid:
(trg)="s289"> Tins :
(src)="s294">Grundkort: Ess
(trg)="s294"> Cåte di båze : As
(src)="s295">Grundkort: Knekt
(trg)="s295"> Cåte di båze : Valet
(src)="s296">Grundkort: Dam
(trg)="s296"> Cåte di båze : Dame
(src)="s297">Grundkort: Kung
(trg)="s297"> Cåte di båze : Roy
(src)="s298">Kvar på hand:
(trg)="s298"> Cåtes ki dmorèt :
(src)="s299">Kvar pÃÂ¥ hand: 0
(trg)="s299"> Cåtes ki dmorèt : 0
(src)="s300">Ge fler kort
(trg)="s300"> Diner co des cåtes
(src)="s301">Försök att arrangera om korten
(trg)="s301"> Sayîz d ' rarindjî les cåtes
(src)="s302">Okänd färg (svart/röd)
(trg)="s302"> Coleur nén cnoxhowe
(src)="s318">det okända kortet
(trg)="s318"> cåte nén cnoxhowe
(src)="s482">Ge en ny omgÃÂ¥ng
(trg)="s482"> Ridjower ene pårt
(src)="s484">Ge ett nytt kort frÃÂ¥n kortleken
(trg)="s484"> Diner ' ne novele cåte foû do djeu
(src)="s485">Grundkort:
(trg)="s485"> Cåte di båze :
(src)="s488">Flytta talong tillbaka till handen
(trg)="s488"> Rimete les cåtes eshonne
(src)="s491">Bara för att vissa tror man ska hoppa hage över övergångställen, betyder det inte att det är rätt
(trg)="s491"> Ça î est , c ' est co todi mi k ' a cassé l ' pailon
(src)="s492">Se ÃÂ¥t bÃÂ¥da hÃÂ¥llen innan du gÃÂ¥r över gatan
(trg)="s492"> Roci , c ' est come a Melri : li ci ki presse doet aler rcweri
(src)="s493">Har du läst hjälpfilen?
(trg)="s493"> Avoz léjhou li fitchî d ' aidance ?
(src)="s494">Odessa är ett bättre spel. Faktiskt.
(trg)="s494"> Odessa est on meyeu djeu . C ' est l ' vraiy .
(src)="s496">En ryggmassage skulle inte sitta fel nu...
(trg)="s496"> Est çki nos poirtans l ' lapén a måle ou est çk ' on nel poite nén ?
(src)="s497">Datorskärmar ger dig inte D-vitamin -- men det gör solljus...
(trg)="s497"> Les waitroûles di dnèt pont di vitamene D , mins l ' solea oyi ...
(src)="s498">Om du nÃÂ¥gonsin gÃÂ¥r vilse och är ensam i skogen, krama ett träd
(trg)="s498"> C ' est vos k ' est mwaisse , mins l ' bahut , nos l ' metrans la
(src)="s499">Fiskelina är inte så bra som tandtråd
(trg)="s499"> Les noveas ramons schovèt voltî
(src)="s502">BlÃÂ¥s aldrig i en hunds öra
(trg)="s502"> Vos ndè voloz nén , hazård ? Non merci
(src)="s518">Okänd valör
(trg)="s518"> Valixhance nén cnoxhowe
(src)="s519">Ge ett kort
(trg)="s519"> Diner ene cåte
(src)="s522">Flytta någonting på tom reservplats
(trg)="s522"> Metoz ene sacwè a ene plaece vude
(src)="s528">Ta bort essen
(trg)="s528"> Bodjî les as
(src)="s529">Ta bort tvÃÂ¥orna
(trg)="s529"> Bodjî les deus
(src)="s530">Ta bort treorna
(trg)="s530"> Bodjî les troes
(src)="s531">Ta bort fyrorna
(trg)="s531"> Bodjî les cwates
(src)="s532">Ta bort femmorna
(trg)="s532"> Bodjî les cénks