# sv/acl.xml.gz
# tl/acl.xml.gz


(src)="s1"> Användning :
(trg)="s1"> Paggamit :

(src)="s2"> \ t % s acl sökväg ...
(trg)="s2"> \ t % s acl pathname ...

(src)="s3"> \ t % s -b acl dacl sökväg ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...

(src)="s4"> \ t % s -d dacl sökväg ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...

(src)="s5"> \ t % s -R sökväg ...
(trg)="s5"> \ t % s -R pathname ...

# sv/adduser.xml.gz
# tl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Endast root får lägga till användare eller grupper i systemet .
(trg)="s1"> Tanging ang root lamang ang maaaring magdagdag ng user o grupo sa system .

(src)="s2"> Endast ett eller två namn tillåts .
(trg)="s2"> Isa o dalawang pangalan lamang ang tinatanggap .

(src)="s45"> ogiltigt argument till flagga locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Försök igen ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home KAT ] [ --shell SKAL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] ANVÄNDARE Lägg till en vanlig användare adduser --system [ --home KAT ] [ --shell SKAL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] ANVÄNDARE Lägg till en systemanvändare adduser --group [ --gid ID ] GRUPP addgroup [ --gid ID ] GRUPP Lägg till en användargrupp addgroup --system [ --gid ID ] GRUPP Lägg till en systemgrupp adduser ANVÄNDARE GRUPP Lägg till en befintlig användare till en befintlig grupp allmänna flaggor : --quiet | -q skriv inte ut processinformation till standard ut --force-badname tillåt användarnamn som inte matchar konfigurationsvariabeln NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h skriv ut användningsinformation --version | -v versionsnummer och upphovsrätt --conf | -c FIL använd FIL som konfigurationsfil --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# sv/aptitude.xml.gz
# tl/aptitude.xml.gz


(src)="s8"> Visa några tillgängliga kommandon på toppen av skärmen
(trg)="s8"> Ipakita ang magagamit na mga utos sa itaas ng tabing

(src)="s12"> Använd en prompt av minibuffertstil om möjligtkommandorad
(trg)="s12"> Gamitin ang anyong minibuffer na prompt kung kaya

(src)="s14"> Visa delar av sökresultatet ( inkrementell sökning )
(trg)="s14"> Ipakita ang di buong resulta ng paghahanap ( incremental )

(src)="s16"> Att stänga den senaste vyen avslutar programmet
(trg)="s16"> Lalabas sa programa sa pagsara ng huling pananaw

(src)="s18"> Fråga efter bekräftelse vid avslut
(trg)="s18"> Magtanong muna bago lumabas

(src)="s20"> Paus efter hämtning av filer
(trg)="s20"> Tumigil panandali matapos makuha ang mga tipunan

(src)="s22"> Aldrig
(trg)="s22"> Huwag

(src)="s24"> När ett fel inträffar
(trg)="s24"> Kapag nagkaroon ng error

(src)="s26"> Alltid
(trg)="s26"> Palagian

(src)="s28"> Använd en hämtningsindikator på statuslinjen för alla hämtningar
(trg)="s28"> Gumamit ng pabadya ng pagkuha sa lahat ng kinukuha sa ' status-line '

(src)="s36"> Fortsätt till nästa post efter ändring av pakettillstånd
(trg)="s36"> Sumulong sa susunod na pakete matapos palitan ang estado ng pakete

(src)="s38"> Visa automatiskt varför paketen är trasiga
(trg)="s38"> Ipakita kaagad kung bakit sira ang mga pakete

(src)="s42"> Standardmetod för gruppindelning för paketvyer
(trg)="s42"> Ang default na pag-grupo ng pagtanaw ng mga pakete

(src)="s44"> Standardvisningsgräns för paketvyer
(trg)="s44"> Ang default na palugit ng ipapakita sa pagtanaw ng mga pakete

(src)="s46"> Visningsformatet för paketvyer
(trg)="s46"> Ang anyo ng ipapakita para sa pagtanaw ng mga pakete

(src)="s48"> Visningsformatet för statusraden
(trg)="s48"> Ang anyo ng linyang estado

(src)="s50"> Visningsformatet för huvudraden
(trg)="s50"> Ang anyo ng linyang pang-ulo

(src)="s52"> Uppgradera automatiskt installerade paket
(trg)="s52"> Awtomatikong i-apgreyd ang mga paketeng naka-install

(src)="s54"> Ta bort föråldrade paketfiler efter hämtning av nya paketlistor
(trg)="s54"> Tanggalin ang mga laos na pakete matapos makuha ang bagong talaan ng pakete

(src)="s56"> URL att använda för att hämta ändringsloggar
(trg)="s56"> URL na gamitin upang kunin ang mga changelog

(src)="s58"> Visa en förhandsgranskning av vad som kommer att göras innan det sker
(trg)="s58"> Ipakita muna ang mga balak gawin bago ito gawin

(src)="s60"> Glöm vilka paket som är " nya " när paketlistan blir uppdaterad
(trg)="s60"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag na-apdeyt ang talaan ng pakete

(src)="s62"> Glöm vilka paket som är " nya " när paket installeras eller tas bort
(trg)="s62"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag nag-install o nag-tangal ng pakete

(src)="s66"> Varna vid försök att göra en priviligierad åtgärd som en icke-rootanvändare
(trg)="s66"> Magbigay babala kapag sinubukang gumawa ng pribilehiyong gawa na hindi root

(src)="s68"> Fil att skriva åtgärdslogg till
(trg)="s68"> Tipunan na talaan ng mga ginawa

(src)="s70"> Lös automatiskt beroendeproblem för ett paket när det väljs
(trg)="s70"> Awtomatikong ayusin ang mga dependensi ng pakete kapag pinili

(src)="s72"> Rätta automatiskt till trasiga paket innan installation eller borttagning
(trg)="s72"> Awtomatikong ayusin ang mga sirang pakete bago mag-install o mag-tanggal

(src)="s76"> Ta automatiskt bort oanvända paket
(trg)="s76"> Tanggalin ang di ginagamit na mga pakete ng awtomatiko

(src)="s84"> Diverse
(trg)="s84"> Samut-samot

(src)="s98"> Notera : " % s " , tillhandahåller det virtuella paketet " % s " , är redan installerad .
(trg)="s98"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay naka-install na .

(src)="s99"> Notera : " % s " , tillhandahåller det virtuella paketet " % s " , är redan på väg att installeras .
(trg)="s99"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay iinstolahin na .

(src)="s100"> " % s " finns i paketdatabasen men det är inte ett riktigt paket och inget paket tillhandahåller det .
(trg)="s100"> " % s " ay nasa talaan ng mga pakete , ngunit hindi ito totoong pakete at walang pakete na nagbibigay nito .

(src)="s101"> " % s " är ett virtuellt paket som tillhandahålls av :
(trg)="s101"> " % s " ay paketeng bertwal na binibigay ng :

(src)="s102"> Du måste välja en att installera .
(trg)="s102"> Kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin .

(src)="s103"> Notera : väljer " % s " istället för det virtuella paketet " % s "
(trg)="s103"> Paunawa : pinili ang " % s " sa halip ng bertwal na paketeng " % s "

(src)="s104"> % s är redan installerat med den begärda versionen ( % s )
(trg)="s104"> % s ay naka-instoll na sa hiniling na bersyon ( % s )

(src)="s107"> % s är för tillfället inte installerat så det kommer inte att installeras om .
(trg)="s107"> % s ay kasalukuyan hindi pa naka-instol , kaya hindi ito iinstolin muli .

(src)="s108"> Paketet % s är inte installerat så det kommer inte att tas bort
(trg)="s108"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , kaya hindi ito tatanggalin

(src)="s109"> Paketet % s är inte installerat , kan därför inte förbjuda en uppgradering
(trg)="s109"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , hindi mapagbawal ang apgreyd

(src)="s110"> Paketet % s är inte uppgraderingsbart , kan därför inte förbjuda en uppgradering
(trg)="s110"> Hindi maaaring i-apgreyd ang % s , hindi mapagbawal ang apgreyd

(src)="s111"> Notera : väljer funktionen " % s : % s " för installation
(trg)="s111"> Paunawa : pinili na instolahin ang task " % s : % s "

(src)="s113"> Du kan endast ange ett paketarkiv med ett " install " -kommando .
(trg)="s113"> Maaari lamang itukoy ang arkibo ng pakete gamit ang utos na ' install ' .

(src)="s114"> Kunde inte hitta paketet " % s " och mer än 40 paket innehåller " % s " i sina namn .
(trg)="s114"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " , at higit sa 40 na pakete ang may " % s " sa kanilang pangalan .

(src)="s115"> Kunde inte hitta paketet " % s " . Dock så innehåller följande paket " % s " i sina namn :
(trg)="s115"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " . Gayunpaman , ang sumusunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang pangalan :

(src)="s116"> Kunde inte hitta några paket vars namn eller beskrivning matchade " % s "
(trg)="s116"> Hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa " % s "

(src)="s117"> Kunde inte hitta några paket som matchade " % s " , och mer än 40 paket innehåller " % s " i sina beskrivningar .
(trg)="s117"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ang " % s " , at labis sa 40 ang mga pakete na naglalaman ng " % s " sa kanilang paglalarawan .

(src)="s118"> Kunde inte hitta några paket som matchade " % s " . Dock innehåller följande paket " % s " i sina beskrivningar :
(trg)="s118"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ng " % s " . Subalit , ang mga susunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang paglalarawan :

(src)="s119"> Felaktigt åtgärdstecken " % c "
(trg)="s119"> Di tanggap na utos ' % c '

(src)="s120"> Läs : errorIgn
(trg)="s120"> Kunin : errorIgn

(src)="s123"> Ändringslogg för % s
(trg)="s123"> Changelog ng % s

(src)="s124"> Kan inte köra sensible-pager , är detta ett fungerande Debiansystem ?
(trg)="s124"> Hindi mapatakbo ng sensible-pager , ito ba 'y umaandar na sistemang Debian ?

(src)="s125"> % s är inte ett officiellt Debianpaket , kan inte visa dess ändringslogg .
(trg)="s125"> Hindi opisyal na pakete ng Debian ang % s , hindi maipakita ang changelog nito .

(src)="s126"> Kunde inte hitta ändringsloggen för % s
(trg)="s126"> Hindi mahanap ang changelog ng % s

(src)="s129"> Radera % s * % spartial / *
(trg)="s129"> Burahin % s * . % spartial / *

(src)="s133"> Kommer ta % sB mindre plats
(trg)="s133"> Maka libre ng % sB na disk space

(src)="s134"> Frigjorde % sB diskplats
(trg)="s134"> Maka libre ng % sB na disk space

(src)="s135"> Ogiltig åtgärd % s
(trg)="s135"> Hindi tanggap na operasyon % s

(src)="s138"> Avbryt .
(trg)="s138"> Hintuin .

(src)="s139"> hämtning : du måste åtminstone ange ett paket att hämta
(trg)="s139"> kumuha : kailangan niyong magbigay ng di kukulang sa isang pakete na kukunin

(src)="s140"> Kunde inte läsa källistan
(trg)="s140"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan ( source list )

(src)="s141"> Kunde inte hitta ett paket med namnet " % s "
(trg)="s141"> Hindi mahanap ang paketeng nagngangalang " % s "

(src)="s142"> Inga hämtningsbaa filer för % s version % s ; kanske är det ett lokalt eller ett föråldrat paket ?
(trg)="s142"> Walang makuhang tipunan para sa % s na bersyon ng % s ; maaaring ito 'y lokal o laos na na pakete ?

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s152"> Kommer att glömma vilka paket som är nya
(trg)="s152"> Kakalimutan kung anong mga bagong pakete

(src)="s153"> Det finns inga Påskägg i detta program .
(trg)="s153"> Walang mga Easter Egg sa programang ito .

(src)="s154"> Det finns verkligen inga Påskägg i detta program .
(trg)="s154"> Talagang walang Easter Egg sa programang ito .

(src)="s155"> Talade inte jag precis om för dig att det inte finns några Påskägg i detta program ?
(trg)="s155"> Hindi ba 't nasabi ko nang walang Easter Egg sa programang ito ?

(src)="s156"> Sluta !
(trg)="s156"> Tama na !

(src)="s157"> Ja , ja , ja , om jag ger dig ett Påskägg , lämnar du mig ifred då ?
(trg)="s157"> Sige na , kung bibigyan kita ng Easter Egg , aalis na ba kayo ?

(src)="s158"> Okej då , du vinner .
(trg)="s158"> Sige na nga , panalo ka na .

(src)="s159"> Vad är det ? Det är en elefant som blir uppäten av en orm , så klart .
(trg)="s159"> Ano ' to ? Aba 'y elepanteng kinakain ng ahas , siyempre .

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s162"> Kunde inte läsa källistan
(trg)="s162"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan

(src)="s164"> Följande paket är TRASIGA :
(trg)="s164"> Ang mga sumusunod na pakete ay SIRA :

(src)="s165"> Följande paket är oanvända och kommer att TAS BORT :
(trg)="s165"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay di ginagamit at TATANGGALIN :

(src)="s166"> Följande paket hålls automatiskt tillbaka :
(trg)="s166"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong pababayaan :

(src)="s167"> Följande NYA paket kommer automatiskt att bli installerade :
(trg)="s167"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay awtomatikong iinstolahin :

(src)="s168"> Följande paket kommer automatiskt bli BORTTAGNA :
(trg)="s168"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong TATANGGALIN :

(src)="s169"> Följande paket kommer att bli NEDGRADERADE :
(trg)="s169"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay I-DA-DOWNGRADE :

(src)="s170"> Följande paket har blivit tillbakahållna :
(trg)="s170"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay pinabayaan :

(src)="s171"> Följande paket kommer att bli OMINSTALLERADE :
(trg)="s171"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay IINSTOLAHIN MULI :

(src)="s172"> Följande NYA paket kommer att bli installerade :
(trg)="s172"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay iinstolahin :

(src)="s173"> Följande paket kommer att TAS BORT :
(trg)="s173"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN :

(src)="s174"> Följande paket kommer att bli uppgraderade :
(trg)="s174"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay ia-apgreyd :

(src)="s176"> Följande SYSTEMKRITISKA paket kommer att TAS BORT !
(trg)="s176"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay TATANGGALIN !

(src)="s177"> Följande SYSTEMKRITISKA paket kommer bli TRASIGA av denna åtgärd :
(trg)="s177"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay MASISIRA nitong gagawin :

(src)="s178"> VARNING : Denna åtgärd kan möjligen skada ditt system ! Fortsätt INTE om du inte vet EXAKT vad du gör !
(trg)="s178"> BABALA : Ang gagawing ito ay maaaring makasira sa inyong sistema ! HUWAG magpatuloy kung di niyo alam ng TIYAK ang inyong ginagawa !

(src)="s179"> Jag vet att det är en mycket dålig ide
(trg)="s179"> Alam ko na ito 'y masamang ideya

(src)="s180"> För att fortsätta , skriv in frasen " % s " :
(trg)="s180"> Upang magpatuloy , ibigay ang pariralang " % s " :

(src)="s181"> VARNING : följande paket med versioner som inte är betrodda kommer att installeras ! Paket som inte är betrodda kan kompromettera säkerheten i ditt system . Du bör endast fortsätta med installationen om du är säker att detta är vad du vill göra .
(trg)="s181"> BABALA : may iluluklok na bersyong di katiwala ng mga sumusunod na mga pakete ! Mga di katiwala na mga pakete ay maaaring maka-kompromiso sa seguridad ng inyong sistema . Ipagpatuloy lamang ang pagluklok kung tiyak kayo na gawin ito .