# sr/account-plugins.xml.gz
# sw/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Укључујући Gmail , Гугл Документе , Гугл + , Јутјуб и Пикасу
(trg)="s1"> Ina Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube na Picasa

# sr/bootloader.xml.gz
# sw/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> У реду
(trg)="s1"> Sawa

(src)="s2"> Откажи
(trg)="s2"> Ghairi

(src)="s3"> Поново покрени
(trg)="s3"> Washa tena

(src)="s4"> Настави
(trg)="s4"> Endelea

(src)="s8"> Помоћ
(trg)="s8"> Msaada

(src)="s10"> У / И грешка
(trg)="s10"> matatizo ya taarifa

(src)="s15"> Лозинка
(trg)="s15"> Nywila

(src)="s16"> Унесите вашу лозинку :
(trg)="s16"> Ingiza nywila yako

(src)="s17"> Грешка на ДВД-у
(trg)="s17"> tatizo kwenye DVD

(src)="s18"> Ово је двострани ДВД . Покренули сте са друге стране . Окрените ДВД и затим наставите .
(trg)="s18"> dvd hii ni ya pande mbili . ume anzisha tarakirishi na upande wa pili pindua dvd na uendelee

(src)="s19"> Угаси
(trg)="s19"> zima

(src)="s20"> Да сада угасим систем ?
(trg)="s20"> Zima sasa hivi

# sr/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz
# sw/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz


(src)="s1"> Инсталер Мозила Фајерфокс претраживача
(trg)="s1"> Kisakinishi cha Kivinjari cha Mozilla Firefox

# sr/ecryptfs-utils.xml.gz
# sw/ecryptfs-utils.xml.gz


(src)="s3"> Приступите вашим личним подацима
(trg)="s3"> Fikia Taarifa Zako Binafsi

(src)="s4"> Подесите ваш лични шифровани директоријум
(trg)="s4"> Sanidi Jalada Lako Binafsi Lililo Fichika

# sr/empathy.xml.gz
# sw/empathy.xml.gz


(src)="s129"> Неповезанpresence
(trg)="s129"> presence

(src)="s184"> Направи нови налог на серверуMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> % 1 $ s на % 2 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337">%s је напустио(ла) причаоницуfoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349">РазговорEscher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394">Додај _групуverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names

(src)="s418">_СМСmenu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425">_ПодациEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )

(src)="s458">МестоLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $date

(src)="s467">Ресетуј _мрежни списакverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478">Ћаскање са %sA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532">Произвољне поруке…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s625">Данило Шеган <dsegan\@gmx\.net> Александар Урошевић <urke\@users\.sourceforge\.net> Филип Милетић <f\.miletic\@ewi\.tudelft\.nl> Никола Котур <kotnik\@ns\-linux\.org> Милош Поповић <gpopac\@gmail\.com> Бранко Кокановић <branko\.kokanovic\@gmail\.com> Мирослав Николић <miroslavnikolic\@rocketmail\.com> Превод.орг — превод на српски језик. Launchpad Contributions: Milan https://launchpad.net/~milan-stojakov Miloš Popović https://launchpad.net/~gpopac ZDroid https://launchpad.net/~zdroid lakiu https://launchpad.net/~lakiu-deactivatedaccount stalker https://launchpad.net/~branko-kokanovic Иван Старчевић https://launchpad.net/~ivanstar61 Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Emanuel Feruzi https:/ /launchpad.net/ ~emanuel-feruzi

(src)="s793">%02u.%02ufile transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent

# sr/evince.xml.gz
# sw/evince.xml.gz


(src)="s34"> Није угњежденType 1 ( One of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s34"> Type 1 ( One of the Standard 14 Fonts )

(src)="s35"> ( Један од словних ликова Стандардни 14 ) TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s35"> TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )

(src)="s153"> Величина папира : predefinito : mm
(trg)="s153"> predefinito:mm

(src)="s259"> Покретање у режиму презентације % d hit ( s ) on this page
(trg)="s259"> %d hit(s ) on this page

# sr/example-content.xml.gz
# sw/example-content.xml.gz


(src)="s1"> Примери
(trg)="s1"> Mifano

(src)="s2"> Садржај примера за Убунту
(trg)="s2"> Bidhaa mfano ya Ubuntu

# sr/file-roller.xml.gz
# sw/file-roller.xml.gz


(src)="s168"> Фасцикле
(trg)="s168"> File

(src)="s169"> Величина
(trg)="s169"> File

(src)="s170"> ВрстаFile
(trg)="s170"> File

(src)="s171"> Датум измене
(trg)="s171"> File

(src)="s173"> Називopen recent file
(trg)="s173"> open recent file

(src)="s201"> Додајте датотеке у архивуDate Modified
(trg)="s201"> Date Modified

(src)="s280"> _ Шифруј и списак датотекаsplit into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> split into volumes of 10.0 MB

(src)="s285"> _ Шифруј списак датотекаFile
(trg)="s285"> File

# sr/friendly-recovery.xml.gz
# sw/friendly-recovery.xml.gz


(src)="s3"> Покушај да ослободиш простор на диску
(trg)="s3"> Jaribu kutengeneza nafasi wazi(isiyo na kitu )

(src)="s5"> Завршио сам , притисните „ УНЕСИ “
(trg)="s5"> Imemaliza , tafadhali bonyeza INGIZA

(src)="s6"> Поправи оштећене пакете
(trg)="s6"> Tengeneza vifurushi vilivyoharibika

(src)="s43"> Настави нормално покретање
(trg)="s43"> Endeleza kuwaka wa mwanzo(kawaida )

# sr/gedit.xml.gz
# sw/gedit.xml.gz


(src)="s81"> Одређује који ће словни лик бити коришћен за штампање бројева редова . Ово ће једино имати ефекта уколико опција „ Штампање бројева редова “ није постављена на 0.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Горан Ракић < grakic \ @ devbase \ .net > Данило Шеган < danilo \ @ prevod \ .org > Страхиња Радић < vilinkamen \ @ mail \ .ru > Игор Несторовић < igor @ prevod.org Слободан Д . Средојевић < slobo \ @ akrep \ .be > Бранко Кокановић < branko \ .kokanovic \ @ gmail \ .com > Мирослав Николић < miroslavnikolic \ @ rocketmail \ .com > http : / / prevod.org — превод на српски језик . Launchpad Contributions : Danilo Nusic https : / / launchpad.net / ~ pingy Slobodan D. Sredojević https : / / launchpad.net / ~ slobo Горан Ракић https : / / launchpad.net / ~ grakic Данило Шеган https : / / launchpad.net / ~ danilo Иван Старчевић https : / / launchpad.net / ~ ivanstar61 Игор Несторовић https : / / launchpad.net / ~ igor-prevod Мирослав Николић https : / / launchpad.net / ~ lipek
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Damas https:/ /launchpad.net/ ~mlabwa

(src)="s221"> _ Немој сачуватиmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> Не могу да сачувам датотеку „ % s “ .modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Текућа страна ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> УБАЦLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> % d од % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> Преламај _ околоMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Поклопи као _ регуларни изразMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Упореди само целе _ речиMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Покретањеtab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Поређајте документ или изабрани текст.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> ПредлозиCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> Провера писања је завршенаFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France)language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Непознат ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# sr/gnome-contacts.xml.gz
# sw/gnome-contacts.xml.gz


(src)="s14"> Мирослав Николић < miroslavnikolic \ @ rocketmail \ .com > http : / / prevod.org — превод на српски језик Launchpad Contributions : Мирослав Николић https : / / launchpad.net / ~ lipek
(trg)="s14"> Launchpad Contributions : Mustafa I.Majira https:/ /launchpad.net/ ~c-mustafx-1

# sr/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# sw/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> О Гному
(trg)="s1"> Kuhusu GNOME

(src)="s2"> Сазнајте више о Гному
(trg)="s2"> Gundua zaidi huhusu GNOME

(src)="s3"> Вести
(trg)="s3"> Habari

(src)="s4"> Библиотека Гнома
(trg)="s4"> Maktaba ya GNOME

(src)="s5"> Пријатељи Гнома
(trg)="s5"> Marafiki wa GNOME

(src)="s6"> Контакт
(trg)="s6"> Wasiliana nasi

(src)="s7"> Мистериозни ГЕГЛ
(trg)="s7"> GEGL yenye usiri

(src)="s8"> Крештећи гумени Gnome
(trg)="s8"> ?

(src)="s9"> Гном риба звана Ванда
(trg)="s9"> ?

(src)="s10"> _ Отвори УРЛ
(trg)="s10"> Fungua anwani KISARA

(src)="s11"> _ Умножи УРЛ
(trg)="s11"> Nakili anwani KISARA

(src)="s12"> О радном окружењу Гном
(trg)="s12"> Kuhusu Dawati la GNOME

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> %(name)s : %(value)s

(src)="s14"> Добродошли на Гномову радну површину
(trg)="s14"> Karibu kwenye dawati la GNOME

(src)="s15"> Омогућили су вам :
(trg)="s15"> Imeletwa kwako na :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> %(name)s : %(value)s

(src)="s17"> Издање
(trg)="s17"> Toleo

(src)="s18"> Добављач
(trg)="s18"> Msambazaji

(src)="s19"> Датум припреме
(trg)="s19"> Tarehe ya Kuundwa

(src)="s20"> Прикажи информације о овом издању Гнома
(trg)="s20"> Zinza taarifa kuhusu toleo hili la GNOME

(src)="s21"> Гном је слободно , употребљиво , моћно и приступачно радно окружење за оперативне системе налик Униксу .
(trg)="s21"> GNOME ni dawati huru , imara , na yenye utumishi mkubwa inayotumika katika OS zinazo fuata mifumo ya UNIX .

(src)="s22"> Гном садржи већину онога што видите на вашем рачунару , укључујући и управљача датотекама , читач веба , меније , и многе програме .
(trg)="s22"> GNOME hutimiza programu tele zinazopatikana katika tarakilishi zikiwemo meneja ya faili , kivinjari , menyu , na programu zinginezo .

(src)="s23"> Гном такође садржи и развојну платформу која омогућава програмерима да праве нове сложене и моћне програме .
(trg)="s23"> GNOME inatimiza zana mbalimbali za utungaji wa maprogramu zinazowezesha uundaji wa maprogramu bora .

(src)="s24"> Гномове тежње ка употребљивости и приступачности , редовном поступку издавања и снажна подршка предузећа га издвајају међу радним окружењима слободног софтвера .
(trg)="s24"> Mwelekeo wa GNOME kwenye upande wa matutumizi bora , dafaa imara ya matoleo inaitia ubora katika kundi la programu dezo za kidawati

(src)="s25"> Највећа снага Гнома је наша чврста заједница . Готово свако , са или без програмерских способности , може допринети да Гном буде још бољи .
(trg)="s25"> Msingi kuu ya GNOME ni washuhudi wetu . Takriban kila mtu alie au asie na ujuzi wa kutunga programu anauwezo wa kusaidia kuboresha GNOME

(src)="s26"> Стотине људи су написали понешто кода за Гном од његовог зачећа 1997. године ; многи су допринели и на друге значајне начине , као што су преводи , документација , и контрола квалитета.Unknown
(trg)="s26"> Mamia ya watu wameshuhudia kutunga GNOME tangu kuundwa kwake mwaka wa 1997 ; wengine zaidi wamesaidia kwa njia zngine kama utafsiri , kutunga kwa waraka , na ubora wa huduma wa GNOMEUnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Грешка при читању датотеке „ % s “ : % s
(trg)="s28"> Hitilafu ! Faili halisomeki '%s':%s

(src)="s29"> Грешка при премотавању датотеке „ % s “ : % snamename
(trg)="s29"> Hitilafu ! Faili '%s ' : %s imekosa kusetiwa upyanamename

(src)="s30"> Без имена
(trg)="s30"> Hakuna jina

(src)="s31"> Датотека „ % s “ није обична датотека или директоријум .
(trg)="s31"> Faili '%s ' sio ya kawaida wala si saraka .

(src)="s33"> Име датотеке није дато
(trg)="s33"> Jina la faili linayohifadhiwa halipo

(src)="s34"> Покрећем % s
(trg)="s34"> Kwanzisha %s

(src)="s35"> Нема адресе за покретање
(trg)="s35"> Hakuna KISARA cha kuzindua

(src)="s36"> Није могуће покренути
(trg)="s36"> kifa hiki hakizinduliki

(src)="s37"> Нема наредбе ( Exec ) за покретање
(trg)="s37"> Hakuna agizo ( Exec ) kuzindua