# sl/account-plugins.xml.gz
# vi/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Vključuje Gmail , Google Docs , Google + , Youtube in Picasa .
(trg)="s1"> Bao gồm Gmail , Google Docs , Google + , YouTube và Picasa
# sl/accounts-service.xml.gz
# vi/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Spremenite lastne uporabniške podatke
(trg)="s1"> Thay đổi dữ liệu người dùng của chính mình
(src)="s2"> Za spremembo lastnih podatkov je zahtevana overitev
(trg)="s2"> Cần xác thực để thay đổi dữ liệu người dùng của chính mình
(src)="s3"> Upravljaj račune uporabnikov
(trg)="s3"> Quản lý tài khoản người dùng
(src)="s4"> Za spremembo podatkov uporabnikov je zahtevana overitev
(trg)="s4"> Cần xác thực để thay đổi dữ liệu người dùng
(src)="s5"> Spremenite nastavitev prijavnega zaslona
(trg)="s5"> Thay đổi cấu hình màn hình đăng nhập
(src)="s6"> Za spremembo prijavnega zaslona je zahtevana overitev
(trg)="s6"> Cần xác thực để thay đổi cấu hình màn hình đăng nhập
(src)="s7"> Izpiši podatke o različici in končaj
(trg)="s7"> Hiện phiên bản và thoát
(src)="s8"> Zamenjaj obstoječo pojavitev
(trg)="s8"> Thay thế bản hiện có
(src)="s9"> Omogoči razhroščevanje kode
(trg)="s9"> Bật mã tìm lỗi
(src)="s10"> Zagotavlja vmesnike D-Bus za povpraševanje in upravljanje s podatki računov uporabnikov .
(trg)="s10"> Cung cấp giao tiếp D-Bus để truy vấn và thao tác thông tin tài khoản người dùng .
# sl/acl.xml.gz
# vi/acl.xml.gz
(src)="s1"> Uporaba :
(trg)="s1"> Cú pháp :
(src)="s2"> \ t % s acl pot
(trg)="s2"> \ t % s acl đường _ dẫn ...
(src)="s3"> \ t % s -b acl dacl pot ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl đường _ dẫn ...
(src)="s4"> \ t % s -d dacl pot ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl đường _ dẫn ...
(src)="s5"> \ t % s -R pot ...
(trg)="s5"> \ t % s -R đường _ dẫn ...
(src)="s6"> \ tCopy text \ t \ t % s -D pot ...
(trg)="s6"> \ t % s -D đường _ dẫn ...
(src)="s7"> \ t % s -B pot ...
(trg)="s7"> \ t % s -B đường _ dẫn ...
(src)="s8"> \ t % s -l pot ... \ t [ ni kompatibilno z IRIX ]
(trg)="s8"> \ t % s -l đường _ dẫn ... \ t [ không tương thích với IRIX ]
# sl/activity-log-manager.xml.gz
# vi/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Upravljalnik dnevnika dejavnosti
(trg)="s1"> Trình quản lý Nhật ký hoạt động
(src)="s2"> Nastavite beleženja v dnevnik dejavnosti Zeitgeist
(trg)="s2"> Thiết lập những thứ được ghi chép trong nhật ký Zeitgeist
(src)="s3"> Upravljalnik dejavnosti in zasebnosti
(trg)="s3"> Công cụ quản lý Hoạt động và Quyền riêng tư
(src)="s5"> Upravljalnik zasebnosti in dejavnosti
(trg)="s5"> Trình quản lý hoạt động quyền riêng tư
(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Chẩn đoán
(src)="s11"> V rezultate iskanja v pregledni plošči :
(trg)="s11"> Khi tìm kiếm trên thanh trượt :
(src)="s19"> Naziv
(trg)="s19"> Tên
(src)="s20"> Opis ni na voljo
(trg)="s20"> Không có mô tả
(src)="s21"> Nazadnje uporabljeno
(trg)="s21"> Dùng lần cuối
(src)="s22"> Dejavnost
(trg)="s22"> Hoạt động
(src)="s23"> Izbor programa
(trg)="s23"> Chọn ứng dụng
(src)="s24"> Danes , % H . % M
(trg)="s24"> Hôm nay , % H : % M
(src)="s25"> Včeraj , % H . % M
(trg)="s25"> Hôm qua , % H : % M
(src)="s26"> % d . % m . % Y , % H . % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Nikoli
(trg)="s27"> Chưa bao giờ
(src)="s28"> Od :
(trg)="s28"> Từ :
(src)="s29"> Do :
(trg)="s29"> Tới :
(src)="s30"> Neveljaven časovni razpon
(trg)="s30"> Lỗi khoảng thời gian
(src)="s31"> % d . % m . % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> Tega opravila ni mogoče razveljaviti . Ali res želite izbrisati to dejavnost ?
(trg)="s53"> Thao tác này không thể quay lại , bạn có thực sự muốn xóa hoạt động này không ?
(src)="s54"> V sistemu Ubuntu se zbirajo nekateri podatki , ki koristijo razvijalcem pri izboljšanju programske opreme . Vsi zbrani podatki so skladni z izjavo o zasebnosti podatkov .
(trg)="s54"> Ubuntu có thể thu thập dữ liệu giấu tên để giúp các lập trình viên cải thiện nó . Tất cả thông tin thu thập được bảo vệ bởi chính sách bảo vệ quyền riêng tư của chúng tôi .
(src)="s55"> Izjava o zasebnosti
(trg)="s55"> Chính sách bảo vệ quyền riêng tư
(src)="s56"> Uporabniki računalnika lahko :
(trg)="s56"> Người sử dụng máy tính này có thể :
(src)="s57"> Pošiljajo poročila o napakah podjetju Canonical
(trg)="s57"> Gửi thông báo lỗi về Canonical
(src)="s58"> Poročilo o napaki vsebuje podatke o delovanju programa , ko je prišlo do napake . Pred pošiljanjem se vedno pokaže potrditveno okno z izbiro ali naj se poročilo pošlje ali ne .
(trg)="s58"> Thông báo lỗi ghi chép thông tin về việc mà phần mềm đang làm khi nó bị lỗi . Bạn luôn có thể lựa chọn có gửi thông báo lỗi hay không .
# sl/adduser.xml.gz
# vi/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Samo skrbnik ( root ) lahko dodaja uporabnike ali skupine v sistem .
(trg)="s1"> Chỉ người chủ có quyền thêm vào hệ thống một người dùng hay nhóm .
(src)="s2"> Dovoljeni sta samo eno ali dve imeni .
(trg)="s2"> Cho phép chỉ một hay hai tên thôi .
(src)="s3"> V tem načinu določite le eno ime .
(trg)="s3"> Trong chế độ này thì ghi rõ chỉ môt tên .
(src)="s4"> Možnosti --group , --ingroup in --gid se medsebojno izključujejo .
(trg)="s4"> Ba tuỳ chọn « --group » , « --ingroup » và « --gid options » loại từ lẫn nhau .
(src)="s5"> Domača mapa mora biti absolutna pot .
(trg)="s5"> Thư mục chính phải là một đường dẫn tuyệt đối .
(src)="s6"> Opozorilo : Izbrana domača mapa % s že obstaja .
(trg)="s6"> Cảnh báo : bạn đã ghi rõ một thư mục chính % s đã có .
(src)="s7"> Opozorilo : Izbrana domača mapa % s ni dosegljiva : % s
(trg)="s7"> Cảnh báo : bạn đã ghi rõ một thư mục chính % s không cho truy cập được : % s
(src)="s8"> Skupina `%s ' že obstaja kot sistemska skupina. Zapuščanje programa.
(trg)="s8"> Nhóm « % s » đã có như là một nhóm cấp hệ thống nên thoát .
(src)="s9"> Skupina `%s ' že obstaja kot nesistemska skupina. Zapuščanje programa.
(trg)="s9"> Nhóm « % s » đã có và không phải là một nhóm cấp hệ thống nên thoát .
(src)="s10"> Skupina `%s ' že obstaja, toda z drugačnim GID. Zapuščanje programa.
(trg)="s10"> Nhóm « % s » đã có với một GID khác nên thoát .
(src)="s11"> GID `%s ' je že v uporabi.
(trg)="s11"> GID « % s » đang được dùng .
(src)="s12"> GID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) ni na voljo .
(trg)="s12"> Không có GID nào sẵn sàng trong phạm vi % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Skupina `%s ' ni bila ustvarjena.
(trg)="s13"> Chưa tạo nhóm « % s » .
(src)="s14"> Dodajanje skupine `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s14"> Đang thêm nhóm « % s » ( GID % d ) ...
(src)="s15"> Končano .
(trg)="s15"> Hoàn tất .
(src)="s16"> Skupina `%s ' že obstaja.
(trg)="s16"> Nhóm « % s » đã có .
(src)="s17"> GID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) ni na voljo .
(trg)="s17"> Không có GID nào sẵn sàng trong phạm vi % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Uporabnik `%s ' ne obstaja.
(trg)="s18"> Người dùng « % s » không tồn tại .
(src)="s19"> Skupina `%s ' ne obstaja.
(trg)="s19"> Nhóm « % s » không tồn tại .
(src)="s20"> Uporabnik `%s ' je že član ` % s '.
(trg)="s20"> Người dùng « % s » đã thuộc về « % s » .
(src)="s21"> Dodajanje uporabnika `%s ' v skupino ` % s ' ...
(trg)="s21"> Đang thêm người dung « % s » vào nhóm « % s » ...
(src)="s22"> Sistemski uporabnik `%s ' že obstaja. Zapuščanje programa.
(trg)="s22"> Người dùng cấp hệ thống « % s » đã có nên thoát .
(src)="s23"> Uporabnik `%s ' že obstaja. Zapuščanje programa.
(trg)="s23"> Người dùng « % s » đã có nên thoát .
(src)="s24"> Uporabnik `%s ' že obstaja, toda z drugačnim UID. Zapuščanje programa.
(trg)="s24"> Người dùng « % s » đã có với một UID khác nên thoát .
(src)="s25"> Para UID / GID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) ni na voljo .
(trg)="s25"> Không có cặp UID / GID nào sẵn sàng trong phạm vi % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Uporabnik `%s ' ni bil ustvarjen.
(trg)="s26"> Chưa tạo người dùng « % s » .
(src)="s27"> UID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) ni na voljo .
(trg)="s27"> Không có UID nào sẵn sàng trong phạm vi % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Notranja napaka
(trg)="s28"> Lỗi nội bộ
(src)="s29"> Dodajanje sistemskega uporabnika `%s ' (UID %d) ...
(trg)="s29"> Đang thêm người dùng cấp hệ thống « % s » ( UID % d ) ...
(src)="s30"> Dodajanje nove skupine `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s30"> Đang thêm nhóm mới « % s » ( GID % d ) ...
(src)="s31"> Dodajanje novega uporabnika `%s ' (UID %d) s skupino `%s ' ...
(trg)="s31"> Đang thêm người dung mới « % s » ( UID % d ) với nhóm « % s » ...
(src)="s32">`%s ' je vrnil napako %d. Zapuščanje programa.
(trg)="s32"> « % s » trả lại mã lỗi % d nên thoát .
(src)="s33">`%s ' se je končal zaradi signala %d. Zapuščanje programa.
(trg)="s33"> « % s » bị chấm dứt do tín hiệu % d nên thoát .
(src)="s34"> % s je spodletel s kodo 15 , senca ni omogočena , staranja gesla ni mogoče nastaviti . Program se bo nadaljeval .
(trg)="s34"> % s bị lỗi với mã trả lại 15 , bóng không phải được hiệu lực , không thể lập thời gian sử dụng mật khẩu . Đang tiếp tục .
(src)="s35"> Dodajanje uporabnika `%s ' ...
(trg)="s35"> Đang thêm người dùng « % s » ...
(src)="s36"> Para UID / GID v območju % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) ni na voljo .
(trg)="s36"> Không có cặp UID / GID nào sẵn sàng trong phạm vi % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> UID v območju % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) ni na voljo .
(trg)="s37"> Không có UID nào sẵn sàng trong phạm vi % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s38"> Dodajanje nove skupine `%s ' ( %d) ...
(trg)="s38"> Đang thêm nhóm mới « % s » ( % d ) ...
(src)="s39"> Dodajanje novega uporabnika `%s ' (UID %d) s skupino `%s ' ...
(trg)="s39"> Đang thêm người dung mới « % s » ( % d ) với nhóm « % s » ...
(src)="s40"> Dostop zavrnjen
(trg)="s40"> Không đủ quyền
(src)="s41"> napačna kombinacija možnosti
(trg)="s41"> sai kết hợp các tuỳ chọn
(src)="s42"> nepričakovana napaka , sprememba ni izvedena
(trg)="s42"> bị lỗi bất thường mà không làm gì
(src)="s43"> nepričakovana napaka , datoteka passwd manjka
(trg)="s43"> bị lỗi bất thường , tập tin mật khẩu passwd còn thiếu
(src)="s44"> datoteka passwd je zasedena , poskusite znova
(trg)="s44"> Tập tin mật khẩu passwd đang bận , hãy thử lại
(src)="s45"> neveljaven argument za možnost locale noexpr
(trg)="s45"> sai lập đối số tới tuỳ chọn locale noexpr
(src)="s46"> Poskusim znova ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Thử lại ? [ c / K ] locale yesexpr
(src)="s47"> So podatki pravilni ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> Thông tin này có đúng chưa ? [ c / K ]
(src)="s48"> Dodajanje novega uporabnika `%s ' v dodatne skupine ...
(trg)="s48"> Đang thêm người dung mới « % s » vào các nhóm bổ sung ...
(src)="s49"> Nastavljanje količinske omejitve za uporabnika `%s ' na vrednosti uporabnika ` % s ' ...
(trg)="s49"> Đang lập hạn ngạch của người dùng « % s » thành giá trị của người dùng « % s » ...
(src)="s50"> Domača mapa `%s ' ne bo ustvarjena.
(trg)="s50"> Không tạo thư mục chính « % s » .
(src)="s51"> Domača mapa `%s ' že obstaja. Kopiranje iz ` % s ' ne bo izvedeno.
(trg)="s51"> Thư mục chính « % s » đã có nên không sao chép từ « % s » .
(src)="s52"> Opozorilo : Domača mapa `%s ' ne pripada uporabniku, ki ga trenutno ustvarjate.
(trg)="s52"> Cảnh báo : thư mục chính « % s » không thuộc về người dùng bạn đang tạo .
(src)="s53"> Ustvarjanje domače mape `%s ' ...
(trg)="s53"> Đang tạo thư mục chính « % s » ...
(src)="s54"> Domače mape `%s ' ni mogoče odstraniti: % s.
(trg)="s54"> Không thể tạo thư mục chính « % s » : % s .
(src)="s55"> Nastavljanje šifriranja ...
(trg)="s55"> Đang thiết lập mã hóa ...
(src)="s56"> Kopiranje datotek iz `%s ' ...
(trg)="s56"> Đang sao chép các tập tin từ « % s » ...