# sco/adduser.xml.gz
# sr/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Only root can add a uiser or group tae the seestem .
(trg)="s1"> Само администратор може да дода корисника или групу на систему .

(src)="s2"> Only ane or twa names alloued .
(trg)="s2"> Само једно или два имена су дозвољена .

(src)="s3"> Condescend only wan name intil this mode .
(trg)="s3"> Наведите само једно име у овом режиму рада .

(src)="s4"> The --group , --ingroup , an --gid options are mutually alane .
(trg)="s4"> Опције „ --group “ , „ --ingroup “ , и „ --gid “ се међусобно искључују .

(src)="s5"> The hame dir maun be an absolute peth .
(trg)="s5"> Кориснички директоријум мора бити апсолутна путања .

(src)="s11"> The GID `%s ' is bein uised awreadies.
(trg)="s11"> ГИБ „ % s “ је већ у употреби .

(src)="s12"> Nae GID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Нема доступног ГИБ-а у распону % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID — LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> The gruip `%s ' wisna shapit.
(trg)="s13"> Нисам направио групу „ % s “ .

(src)="s15"> Duin .
(trg)="s15"> Урадио сам .

(src)="s16"> The gruip `%s ' exists awreadies.
(trg)="s16"> Група „ % s “ већ постоји .

(src)="s17"> Nae GID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Нема доступног ГИБ-а у распону % d- % d ( FIRST _ GID — LAST _ GID ) .

(src)="s18"> The uiser `%s ' disna exist.
(trg)="s18"> Не постоји корисник „ % s “ .

(src)="s19"> The gruip `%s ' disna exist.
(trg)="s19"> Не постоји група „ % s “ .

(src)="s20"> The uiser `%s ' is awreadies a member o ` % s '.
(trg)="s20"> Корисник „ % s “ је већ члан групе „ % s “ .

(src)="s25"> Nae UID / GID pair is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Ниједан пар ЈИБ / ГИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID — LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> The uiser `%s ' wisna shapit.
(trg)="s26"> Нисам направио корисника „ % s “ .

(src)="s27"> Nae UID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Ниједан ЈИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID — LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Internal mistak
(trg)="s28"> Унутрашња грешка

(src)="s36"> Nae UID / GID pair is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Ниједан пар ЈИБ / ГИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ UID — LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Nae UID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Ниједан ЈИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ UID — LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Permission deneeit
(trg)="s40"> Овлашћење је одбијено

(src)="s41"> invalid combeenation o options
(trg)="s41"> неисправна комбинација опција

(src)="s42"> unexpectit misgae , nocht duin
(trg)="s42"> неочекивана грешка , ништа нисам урадио

(src)="s43"> unexpectit misgae , passwd file amiss
(trg)="s43"> неочекивана грешка , недостаје датотека лозинке

(src)="s44"> passwd file busy , try again
(trg)="s44"> датотека лозинке је заузета , покушајте опет

(src)="s45"> invalid argiement tae option locale noexpr
(trg)="s45"> проследили сте неисправан аргумент за опцију locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Да покушам поново ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s50"> No shapin hame directory `%s '.
(trg)="s50"> Не правим кориснички директоријум „ % s “ .

(src)="s58"> The uiser `%s ' exists awreadies, an isna a seestem uiser.
(trg)="s58"> Већ постоји корисник под именом „ % s “ и није системски корисник .

(src)="s59"> The uiser `%s ' exists awreadies.
(trg)="s59"> Већ постоји корисник под именом „ % s “ .

(src)="s65"> Allouin uiss o quaistenable uisername .
(trg)="s65"> Дозвољавам употребу нерегуларних корисничких имена .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home ДИР ] [ --shell ШКОЉКА ] [ --no-create-home ] [ --uid ИБ ] [ --firstuid ИБ ] [ --lastuid ИБ ] [ --gecos ГЕКОС ] [ --ingroup ГРУПА | --gid ИБ ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] КОРИСНИК Додаје обичног корисника adduser --system [ --home ДИР ] [ --shell ШКОЉКА ] [ --no-create-home ] [ --uid ИБ ] [ --gecos ГЕКОС ] [ --group | --ingroup ГРУПА | --gid ИБ ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] КОРИСНИК Додаје системског корисника adduser --group [ --gid ИБ ] ГРУПА addgroup [ --gid ИБ ] ГРУПА Додаје корисничку групу addgroup --system [ --gid ИБ ] ГРУПА Додаје системску групу adduser КОРИСНИК ГРУПА Додаје постојећег корисника у постојећу групу опште могућности : --quiet | -q не шаље податке о процесу на стандардни излаз --force-badname допушта корисничка имена која не одговарају променљивој подешавања „ NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] “ --help | -h приказује поруку о употреби --version | -v приказује број издања и ауторска права --conf | -c ДАТОТЕКА користи ДАТОТЕКУ као датотеку подешавања --help " and " --version

(src)="s78"> Only root can remove a uiser or gruip frae the seestem .
(trg)="s78"> Само администратор може уклонити корисника или групу са система .

(src)="s79"> Nae options alloued efter names .
(trg)="s79"> Опције нису дозвољене након имена .

(src)="s80"> Enter a gruip name tae remove :
(trg)="s80"> Унесите име групе коју желите да уклоните :

(src)="s81"> Enter a uiser name tae remove :
(trg)="s81"> Унесите корисничко име које желите да уклоните :

(src)="s92"> No backin up / removin `%s ', it is a mount pynt.
(trg)="s92"> Не правим резерву / не уклањам „ % s “ , јер је тачка качења .

(src)="s93"> No backin up / removin `%s ', it maiks % s.
(trg)="s93"> Не правим резерву / не уклањам „ % s “ , јер се поклапа са „ % s “ .

(src)="s95"> Backin up files tae be removit tae % s ...
(trg)="s95"> Правим резерве датотека које ће бити уклоњене у „ % s “ ...

(src)="s99"> getgrnam `%s ' misgaed. This shoudna happen.
(trg)="s99"> није успело добављање имена групе „ % s “ . Ово није требало да се деси .

(src)="s101"> The gruip `%s ' isna empie!
(trg)="s101"> Група „ % s “ није празна !

(src)="s102">`%s ' haes ` % s ' as thair foremaist gruip yit!
(trg)="s102"> корисник „ % s “ још увек има групу „ % s “ као своју основну !

(src)="s104"> The uiser `%s ' isna a member o gruip ` % s '.
(trg)="s104"> Корисник „ % s “ није члан групе „ % s “ .

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Ауторска права ( C ) 2000 Роланд Бајершмит < roland \ @ copyleft \ .de >

# sco/bootloader.xml.gz
# sr/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Aye
(trg)="s1"> У реду

(src)="s2"> Naw
(trg)="s2"> Откажи

(src)="s3"> Reboot
(trg)="s3"> Поново покрени

(src)="s4"> Keep goin
(trg)="s4"> Настави

(src)="s5"> Boot Options
(trg)="s5"> Опције за покретање

(src)="s6"> Quitin ...
(trg)="s6"> Завршавам ...

(src)="s7"> Yer leavin eh graphical boot menu n starting eh text mode interface .
(trg)="s7"> Напуштате графички изборник покретања и покрећете сучеље у режиму текста .

(src)="s8"> Heilp
(trg)="s8"> Помоћ

(src)="s9"> BootLoader
(trg)="s9"> Покретач система

(src)="s10"> I / O error
(trg)="s10"> У / И грешка

(src)="s11"> Chainge Boot Disk
(trg)="s11"> Промените диск за покретање

(src)="s12"> Insert boot disk % u
(trg)="s12"> Уметните диск за покретање „ % u “ .

(src)="s13"> This is boot disk % u . Insert boot disk % u .
(trg)="s13"> Ово је диск за покретање „ % u “ . Уметните диск за покретање „ % u “ .

(src)="s14"> This isnae a suitable boot disk . Please insert boot disk % u .
(trg)="s14"> Ово није прикладан диск за покретање . Уметните диск за покретање „ % u “ .

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Лозинка

(src)="s16"> Enter yer Password
(trg)="s16"> Унесите вашу лозинку :

(src)="s17"> DVD Error
(trg)="s17"> Грешка на ДВД-у

(src)="s18"> This is a Twa-sidet DVD. yuv booted the secn side . Turn the DVD oor an continue .
(trg)="s18"> Ово је двострани ДВД . Покренули сте са друге стране . Окрените ДВД и затим наставите .

(src)="s19"> Power Aff
(trg)="s19"> Угаси

(src)="s20"> Halt eh system noo ?
(trg)="s20"> Да сада угасим систем ?

(src)="s21"> Password
(trg)="s21"> Лозинка

(src)="s22"> Other Options
(trg)="s22"> Остале опције

(src)="s23"> Langwage
(trg)="s23"> Језик

(src)="s24"> Keymap
(trg)="s24"> Мапа тастера

(src)="s25"> Modes
(trg)="s25"> Режими

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Уобичајен

(src)="s27"> Expert mode
(trg)="s27"> Напредни режим

(src)="s28"> Accessibility
(trg)="s28"> Приступачност

(src)="s29"> Nane
(trg)="s29"> Ништа

(src)="s30"> High Contrast
(trg)="s30"> Велики контраст

(src)="s31"> Magnifier
(trg)="s31"> Лупа

(src)="s32"> Screen reeder
(trg)="s32"> Читач екрана

(src)="s33"> Braille Terminal
(trg)="s33"> Брајев терминал

(src)="s34"> Keyboard Modifiers
(trg)="s34"> Измењивачи тастатуре

(src)="s35"> On-Screen Keyboard
(trg)="s35"> Тастатура на екрану

(src)="s36"> Motor Difficulties - switch devices
(trg)="s36"> Проблеми са мотором — промените уређај

(src)="s37"> everyhing
(trg)="s37"> Све

(src)="s38"> Gie Ubuntu a go wae oot installin
(trg)="s38"> ^ Пробајте Убунту без инсталирања

(src)="s39"> Gie Kubuntu a go wae oot installin
(trg)="s39"> ^ Пробајте Kубунту без инсталирања

(src)="s40"> Gie Edubuntu a go wae oot installin
(trg)="s40"> ^ Пробајте Едубунту без инсталирања

(src)="s41"> ^ Gie Xubuntu a go wae oot installin
(trg)="s41"> ^ Пробајте Ксубунту без инсталирања

(src)="s42"> ^ Gie Ubuntu MID a go wae oot installin
(trg)="s42"> ^ Пробајте Убунту МИД без инсталирања

(src)="s43"> ^ Gie Ubuntu Netbook a go wae oot installin
(trg)="s43"> ^ Пробајте Убунту за нетбуке без инсталирања

(src)="s44"> Gie Kubuntu Netbook a go wae oot installin
(trg)="s44"> ^ Пробајте Кубунту за нетбуке без инсталиирања

(src)="s45"> Try Lubuntu withoot Installin '
(trg)="s45"> ^ Пробајте Лубунту без инсталирања

(src)="s46"> ^ Start Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Покрени Кубунту

(src)="s47"> Yase driver update disc
(trg)="s47"> Користите диск са освежењима управљачких програма

(src)="s48"> ^ Install Ubuntu in text mode
(trg)="s48"> ^ Инсталирај Убунту у текстуалном режиму

(src)="s49"> ^ Install Kubuntu in text mode
(trg)="s49"> ^ Инсталирај Кубунту у текстуалном режиму

(src)="s50"> ^ Install Edubuntu in text mode
(trg)="s50"> ^ Инсталирај Едубунту у текстуалном режиму

(src)="s51"> ^ Install Xubuntu in text mode
(trg)="s51"> ^ Инсталирај Ксубунту у текстуалном режиму

(src)="s52"> ^ Install Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Инсталирај Убунту

(src)="s53"> ^ Install Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Инсталирај Кубунту

(src)="s54"> ^ Install Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Инсталирај Едубунту

(src)="s55"> ^ Install Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Инсталирај Ксубунту

(src)="s56"> ^ Install Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Инсталирај Убунту за сервере