# rw/aisleriot.xml.gz
# zh_TW/aisleriot.xml.gz
(src)="s10"> Ijwi
(trg)="s10"> 音效
(src)="s22"> Sitatisitiki
(trg)="s22"> 統計
(src)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> 提示 ( _ H ) _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ New Game
(trg)="s32"> 新增 ( _ N ) _ New Game
(src)="s34"> Reset
(trg)="s34"> 取消復原移動 ( _ R ) Reset
(src)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> 重設 ( _ R ) _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> 您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本 。 如果還沒有 , 請參訪
(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">目標牌堆slot type
(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">ä¿çä½slot type
(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">發牌區slot type
(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">æååslot type
(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">廢牌堆foundationslot hint
(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">%s å¨ç®æ¨çå reserveslot hint
(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">%s 在保留位stockslot hint
(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">%s å¨ç¼çåtableauslot hint
(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">%s 在排列區wasteslot hint
(src)="s145"> Umusaruro
(trg)="s145">Yield
(src)="s147"> card symbol
(trg)="s147">Zebracard symbol
(src)="s148"> card symbol
(trg)="s148">JOKERcard symbol
(src)="s149"> card symbol
(trg)="s149">Acard symbol
(src)="s150"> card symbol
(trg)="s150">2card symbol
(src)="s151"> card symbol
(trg)="s151">3card symbol
(src)="s152"> card symbol
(trg)="s152">4card symbol
(src)="s153"> card symbol
(trg)="s153">5card symbol
(src)="s154"> card symbol
(trg)="s154">6card symbol
(src)="s155"> card symbol
(trg)="s155">7card symbol
(src)="s156"> card symbol
(trg)="s156">8card symbol
(src)="s157"> card symbol
(trg)="s157">9card symbol
(src)="s158"> card symbol
(trg)="s158">Jcard symbol
(src)="s159"> card symbol
(trg)="s159">Qcard symbol
(src)="s160"> card symbol
(trg)="s160">Kcard symbol
(src)="s236"> Igihe % Id % d
(trg)="s249">時間%Id%d
(src)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(trg)="s250">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%
(src)="s238"> Not Applicable
(trg)="s251">%d%%Not Applicable
(src)="s248"> Launchpad Contributions : Steve Murphy https : / / launchpad.net / ~ murf
(trg)="s261">如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給 以下地址,GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您: zh-l10n@lists.linux.org.tw Abel Cheung <abel\@oaka\.org>, 2001-07 Fernando <bv1al\@journalist\.com\.tw>, 1999 Launchpad Contributions: Chao-Hsiung Liao https://launchpad.net/~j-h-liau
(src)="s289"> Igihe :
(trg)="s302">æéï¼
# rw/aspell.xml.gz
# zh_TW/aspell.xml.gz
(src)="s3"> Ikurikiranyanyuguti
(trg)="s3">字串
(src)="s4"> Umubare wuzuye
(trg)="s4">æ´æ¸
(src)="s5"> nyabule
(trg)="s5">布林值
(src)="s6"> true " and " false
(trg)="s6">æ¸
å®true" and "false
(src)="s50"> sug-mode
(trg)="s50">建議模式sug-mode
(src)="s142"> Ikosa
(trg)="s142">é¯èª¤:
(src)="s162"> Kureka
(trg)="s162">ç¥é
(src)="s164"> Gusimbura
(trg)="s164">æ¿æ
(src)="s165"> Gusimbura Byose
(trg)="s165">全部替換
(src)="s166"> Kongera
(trg)="s166">æ·»å
(src)="s168"> Ntibyakunze
(trg)="s168">中止
(src)="s169"> Gusohoka
(trg)="s169">é¢é
(src)="s170"> yes
(trg)="s170">真要中止(y/n)? yes
(src)="s204"> none " , " internal " and " strict
(trg)="s204">none", "internal" and "strict
(src)="s213"> emera ibihindutse / ibyahindutse
(trg)="s213">接受變更
# rw/atk10.xml.gz
# zh_TW/atk10.xml.gz
(src)="s9"> Sibyo
(trg)="s9"> 無效
(src)="s31"> ikadiri
(trg)="s31"> 框架
(src)="s69"> umwandiko
(trg)="s69"> 文字
(src)="s75"> ntibizwi
(trg)="s75"> 不明
(src)="s80"> igika
(trg)="s80"> 段落
# rw/baobab.xml.gz
# zh_TW/baobab.xml.gz
(src)="s29"> Ububiko
(trg)="s29"> 資料夾
(src)="s31"> Ingano
(trg)="s31"> 大小
(src)="s53"> Launchpad Contributions : Steve Murphy https : / / launchpad.net / ~ murf
(trg)="s53"> 如對翻譯有任何意見 , 請送一封電子郵件給 以下地址 , GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您 : zh-l10n @ lists.linux.org.tw Ching-Hung Lin < billlin \ @ wshlab2 \ .ee \ .kuas \ .edu \ .tw > , 2006 Lin-Chieh Shangkuan < r93066 \ @ csie \ .ntu \ .edu \ .tw > , 2006 Woodman Tuen < wmtuen \ @ gmail \ .com > , 2005 Roy Chan < roy \ .chan \ @ linux \ .org \ .hk > , 2004 Abel Cheung < abel \ @ oaka \ .org > , 2001-2004 Ming-Yen Hsu < myhsu \ @ cyberdude \ .com > , 1999 Launchpad Contributions : Chao-Hsiung Liao https : / / launchpad.net / ~ j-h-liau
# rw/bfd.xml.gz
# zh_TW/bfd.xml.gz
(src)="s13"> Nta kosa
(trg)="s13"> 無誤
# rw/binutils.xml.gz
# zh_TW/binutils.xml.gz
(src)="s1043"> Nta na kimwe
(trg)="s1043">無
(src)="s1070"> ntacyo
(trg)="s1070">ç¡
(src)="s1228"> Idosiye y 'iboneza
(trg)="s1228">é
ç½®æªæ¡
(src)="s1404"> Ndx " = abbreviated form of " Index
(trg)="s1404">Ndx" = abbreviated form of "Index
(src)="s1467"> procinfo
(trg)="s1467">procinfo
# rw/bison-runtime.xml.gz
# zh_TW/bison-runtime.xml.gz
(src)="s9"> Ububiko
(trg)="s9"> 記憶體耗盡
# rw/bison.xml.gz
# zh_TW/bison.xml.gz
(src)="s190">`'like this` " and "'
(trg)="s190">%s åç¨åºå¤±æ`'like this`" and "'
(src)="s192"> '
(trg)="s192">ã
# rw/bootloader.xml.gz
# zh_TW/bootloader.xml.gz
# rw/coreutils.xml.gz
# zh_TW/coreutils.xml.gz
(src)="s55">`'like this` " and "'
(trg)="s55"> 無法回到最初的工作目錄`'like this` " and "'
(src)="s57"> '
(trg)="s57"> ’
(src)="s79"> yes
(trg)="s79"> 使用 --no-preserve-root 蓋過此防錯設定yes
(src)="s80"> no
(trg)="s80"> ^ [ yY ] no
(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )
(src)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> 由 % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s 和 % s 等等編寫 。 Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481">Infinity Bss, %g second, %s/s ", ", %g seconds, %s/s
(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531">容é1K-blocks" header in "df1024-blocks" header in "df -P
(src)="s542"> Iburira :
(trg)="s542">警告:
(src)="s617"> Ikosa mu myandikire
(trg)="s617">æ ¼å¼é¯èª¤
(src)="s826"> OKE
(trg)="s826">正確
(src)="s1018"> Iyugurura / Ifungura
(trg)="s1018">ç»å
¥
(src)="s1019"> Izina
(trg)="s1019">名稱
(src)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(trg)="s1073">F. Pinard" to "François Pinardç
(src)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
(trg)="s1100">%s: remove %s (write-protected) %s?
(src)="s1597"> IGIHE
(trg)="s1597">時間
# rw/cpio.xml.gz
# zh_TW/cpio.xml.gz
(src)="s39">`'like this`'
(trg)="s39"> 未有返回初始工作目錄`'like this`'
(src)="s43"> ( C ) ( C )
(trg)="s43"> ( C ) ( C )
(src)="s55"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s55"> Written by % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , and others . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(src)="s91"> IDOSIYE
(trg)="s91"> 檔案
# rw/cpplib.xml.gz
# zh_TW/cpplib.xml.gz
# rw/devhelp.xml.gz
# zh_TW/devhelp.xml.gz
(src)="s3"> Devhelp
(trg)="s3"> https : / / wiki.gnome.org / Apps / Devhelp ? action = AttachFile # x26 ; do = view # x26 ; target = devhelp.pngDevhelp
(src)="s49"> Launchpad Contributions : Steve Murphy https : / / launchpad.net / ~ murf
(trg)="s49"> 如對翻譯有任何意見 , 請送一封電子郵件給 以下地址 , GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您 : zh-l10n @ lists.linux.org.tw Launchpad Contributions : Abel Cheung https : / / launchpad.net / ~ abelcheung Chao-Hsiung Liao https : / / launchpad.net / ~ j-h-liau Woodman Tuen https : / / launchpad.net / ~ wmtuen ericsk https : / / launchpad.net / ~ ericsk hialan https : / / launchpad.net / ~ hialan-liu
(src)="s51"> Devhelp
(trg)="s51"> DevHelp 網站Devhelp
(src)="s56"> page
(trg)="s56"> 書本page
(src)="s77"> Ibyahisemo
(trg)="s77"> 偏好設定
# rw/dia.xml.gz
# zh_TW/dia.xml.gz
(src)="s15"> UBWOKO
(trg)="s15"> 類型
(src)="s75"> x
(trg)="s75"> 水平
(src)="s76"> y
(trg)="s76"> 垂直
(src)="s77"> Gutandukanya
(trg)="s77"> 間隔
(src)="s81"> Urusobetudirishya
(trg)="s81"> 格線
(src)="s82"> Mbuganyuma
(trg)="s82"> 背景
(src)="s85"> Amabara
(trg)="s85"> 色彩