# ru/adduser.xml.gz
# sco/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Только суперпользователь может добавить пользователя или группу в систему .
(trg)="s1"> Only root can add a uiser or group tae the seestem .

(src)="s2"> Можно указать только одно или два имени .
(trg)="s2"> Only ane or twa names alloued .

(src)="s3"> Только одно имя можно указать в этом режиме .
(trg)="s3"> Condescend only wan name intil this mode .

(src)="s4"> Параметры --group , --ingroup и --gid взаимно исключаемые .
(trg)="s4"> The --group , --ingroup , an --gid options are mutually alane .

(src)="s5"> Домашний каталог должен задаваться в виде абсолютного пути .
(trg)="s5"> The hame dir maun be an absolute peth .

(src)="s11"> GID « % s » уже используется .
(trg)="s11"> The GID `%s ' is bein uised awreadies.

(src)="s12"> Нет свободного GID в диапазоне % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Nae GID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Группа « % s » не создана .
(trg)="s13"> The gruip `%s ' wisna shapit.

(src)="s15"> Готово .
(trg)="s15"> Duin .

(src)="s16"> Группа « % s » уже существует .
(trg)="s16"> The gruip `%s ' exists awreadies.

(src)="s17"> Нет свободного GID в диапазоне % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Nae GID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Пользователь « % s » не существует .
(trg)="s18"> The uiser `%s ' disna exist.

(src)="s19"> Группа « % s » не существует .
(trg)="s19"> The gruip `%s ' disna exist.

(src)="s20"> Пользователь « % s » уже является членом группы « % s » .
(trg)="s20"> The uiser `%s ' is awreadies a member o ` % s '.

(src)="s25"> Нет свободной UID / GID пары в диапазоне % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nae UID / GID pair is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Пользователь « % s » не создан .
(trg)="s26"> The uiser `%s ' wisna shapit.

(src)="s27"> Нет свободного UID в диапазоне % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Nae UID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Внутренняя ошибка
(trg)="s28"> Internal mistak

(src)="s36"> Нет свободной UID / GID пары в диапазоне % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Nae UID / GID pair is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Нет свободного UID в диапазоне % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Nae UID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Недостаточно прав
(trg)="s40"> Permission deneeit

(src)="s41"> недопустимая комбинация параметров
(trg)="s41"> invalid combeenation o options

(src)="s42"> неожиданный сбой , ничего не сделано
(trg)="s42"> unexpectit misgae , nocht duin

(src)="s43"> неожиданный сбой , отсутствует файл passwd
(trg)="s43"> unexpectit misgae , passwd file amiss

(src)="s44"> файл passwd заблокирован , попробуйте ещё раз
(trg)="s44"> passwd file busy , try again

(src)="s45"> недопустимое значение параметра locale noexpr
(trg)="s45"> invalid argiement tae option locale noexpr

(src)="s46"> Попробовать ещё раз ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Не создаётся домашний каталог « % s » .
(trg)="s50"> No shapin hame directory `%s '.

(src)="s58"> Пользователь « % s » уже существует и не является системным .
(trg)="s58"> The uiser `%s ' exists awreadies, an isna a seestem uiser.

(src)="s59"> Пользователь « % s » уже существует .
(trg)="s59"> The uiser `%s ' exists awreadies.

(src)="s65"> Разрешить использование не везде корректных имён .
(trg)="s65"> Allouin uiss o quaistenable uisername .

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Добавить обычного пользователя adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Добавить системного пользователя adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Добавить группу addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Добавить системную группу adduser USER GROUP Включить пользователя в группу general options : --quiet | -q не выводить информацию о процессе в стандартный вывод --force-badname разрешить имена пользователей , которые не совпадают с NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] переменная конфигурации --help | -h справка --version | -v версия и авторское право --conf | -c FILE использовать FILE как файл конфигурации --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Только суперпользователь может удалить пользователя или группу из системы .
(trg)="s78"> Only root can remove a uiser or gruip frae the seestem .

(src)="s79"> Нельзя указывать параметры после имён .
(trg)="s79"> Nae options alloued efter names .

(src)="s80"> Введите имя группы , которую вы хотите удалить :
(trg)="s80"> Enter a gruip name tae remove :

(src)="s81"> Введите имя пользователя , которого вы хотите удалить :
(trg)="s81"> Enter a uiser name tae remove :

(src)="s92"> Нельзя выполнить резервное копирование / удаление « % s » , это точка монтирования .
(trg)="s92"> No backin up / removin `%s ', it is a mount pynt.

(src)="s93"> Нельзя выполнить резервное копирование / удаление « % s » , совпадает с % s .
(trg)="s93"> No backin up / removin `%s ', it maiks % s.

(src)="s95"> Создание резервных копий файлов перед удалением из % s ...
(trg)="s95"> Backin up files tae be removit tae % s ...

(src)="s99"> ошибка при выполнении getgrnam « % s » . Этого не должно случиться .
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' misgaed. This shoudna happen.

(src)="s101"> Группа « % s » не пуста !
(trg)="s101"> The gruip `%s ' isna empie!

(src)="s102"> У пользователя « % s » в качестве первичной указана группа « % s » !
(trg)="s102">`%s ' haes ` % s ' as thair foremaist gruip yit!

(src)="s104"> Пользователь « % s » не является членом группы « % s » .
(trg)="s104"> The uiser `%s ' isna a member o gruip ` % s '.

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# ru/bootloader.xml.gz
# sco/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Aye

(src)="s2"> Отмена
(trg)="s2"> Naw

(src)="s3"> Перезагрузка
(trg)="s3"> Reboot

(src)="s4"> Продолжить
(trg)="s4"> Keep goin

(src)="s5"> Параметры загрузки
(trg)="s5"> Boot Options

(src)="s6"> Выход ...
(trg)="s6"> Quitin ...

(src)="s7"> Вы покидаете графическое меню загрузки . Будет запущен текстовый интерфейс .
(trg)="s7"> Yer leavin eh graphical boot menu n starting eh text mode interface .

(src)="s8"> Справка
(trg)="s8"> Heilp

(src)="s9"> Загрузчик
(trg)="s9"> BootLoader

(src)="s10"> Ошибка ввода / вывода
(trg)="s10"> I / O error

(src)="s11"> Смените загрузочный диск
(trg)="s11"> Chainge Boot Disk

(src)="s12"> Вставьте загрузочный диск % u .
(trg)="s12"> Insert boot disk % u

(src)="s13"> Это загрузочный диск % u . Вставьте загрузочный диск % u .
(trg)="s13"> This is boot disk % u . Insert boot disk % u .

(src)="s14"> Это неподходящий загрузочный диск . Пожалуйста , вставьте загрузочный диск % u .
(trg)="s14"> This isnae a suitable boot disk . Please insert boot disk % u .

(src)="s15"> Пароль
(trg)="s15"> Password

(src)="s16"> Введите ваш пароль :
(trg)="s16"> Enter yer Password

(src)="s17"> Ошибка DVD
(trg)="s17"> DVD Error

(src)="s18"> Это двусторонний DVD-диск . Вы загрузились со второй стороны . Переверните DVD и продолжайте .
(trg)="s18"> This is a Twa-sidet DVD. yuv booted the secn side . Turn the DVD oor an continue .

(src)="s19"> Выключить питание
(trg)="s19"> Power Aff

(src)="s20"> Выключить систему ?
(trg)="s20"> Halt eh system noo ?

(src)="s21"> Пароль
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Параметры
(trg)="s22"> Other Options

(src)="s23"> Язык
(trg)="s23"> Langwage

(src)="s24"> Клавиатура
(trg)="s24"> Keymap

(src)="s25"> Режимы
(trg)="s25"> Modes

(src)="s26"> Обычный
(trg)="s26"> Normal

(src)="s27"> Режим эксперта
(trg)="s27"> Expert mode

(src)="s28"> Специальные возможности
(trg)="s28"> Accessibility

(src)="s29"> Нет
(trg)="s29"> Nane

(src)="s30"> Высокая контрастность
(trg)="s30"> High Contrast

(src)="s31"> Экранная лупа
(trg)="s31"> Magnifier

(src)="s32"> Экранный диктор
(trg)="s32"> Screen reeder

(src)="s33"> Терминал Брайля
(trg)="s33"> Braille Terminal

(src)="s34"> Модификаторы клавиатуры
(trg)="s34"> Keyboard Modifiers

(src)="s35"> Экранная клавиатура
(trg)="s35"> On-Screen Keyboard

(src)="s36"> Переключающие устройства при нарушениях моторики
(trg)="s36"> Motor Difficulties - switch devices

(src)="s37"> Всё
(trg)="s37"> everyhing

(src)="s38"> ^ Запустить Ubuntu без установки
(trg)="s38"> Gie Ubuntu a go wae oot installin

(src)="s39"> ^ Запустить Kubuntu без установки
(trg)="s39"> Gie Kubuntu a go wae oot installin

(src)="s40"> ^ Запустить Edubuntu без установки
(trg)="s40"> Gie Edubuntu a go wae oot installin

(src)="s41"> ^ Запустить Xubuntu без установки
(trg)="s41"> ^ Gie Xubuntu a go wae oot installin

(src)="s42"> ^ Запустить Ubuntu MID без установки
(trg)="s42"> ^ Gie Ubuntu MID a go wae oot installin

(src)="s43"> ^ Запустить Ubuntu Netbook без установки
(trg)="s43"> ^ Gie Ubuntu Netbook a go wae oot installin

(src)="s44"> ^ Запустить Kubuntu Netbook без установки
(trg)="s44"> Gie Kubuntu Netbook a go wae oot installin

(src)="s45"> ^ Запустить Lubuntu без установки
(trg)="s45"> Try Lubuntu withoot Installin '

(src)="s46"> ^ Запустить Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Start Kubuntu

(src)="s47"> Использовать диск с обновлениями драйверов
(trg)="s47"> Yase driver update disc

(src)="s48"> ^ Установить Ubuntu в текстовом режиме
(trg)="s48"> ^ Install Ubuntu in text mode

(src)="s49"> ^ Установить Kubuntu в текстовом режиме
(trg)="s49"> ^ Install Kubuntu in text mode

(src)="s50"> ^ Установить Edubuntu в текстовом режиме
(trg)="s50"> ^ Install Edubuntu in text mode

(src)="s51"> ^ Установить Xubuntu в текстовом режиме
(trg)="s51"> ^ Install Xubuntu in text mode

(src)="s52"> ^ Установить Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Install Ubuntu

(src)="s53"> ^ Установить Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Install Kubuntu

(src)="s54"> ^ Установить Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Install Edubuntu

(src)="s55"> ^ Установить Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Install Xubuntu

(src)="s56"> ^ Установить Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Install Ubuntu Server