# pt_PT/alsa-utils.xml.gz
# vi/alsa-utils.xml.gz
(src)="s37"> left
(trg)="s37"> Mleft
(src)="s38"> right
(trg)="s38"> Lright
(src)="s80"> dados originais
(trg)="s80">dữ liệu thô
(src)="s81"> VOC
(trg)="s81">VOC
(src)="s82"> WAVE
(trg)="s82">WAVE
(src)="s83"> Audio Sparc
(trg)="s83">Ãm thanh SPARC
(src)="s85"> Formatos modelo reconhecidos são :
(trg)="s85">Định dạng mẫu đã nhận ra là:
(src)="s86"> Alguns destes podem não estar disponíveis no hardware selecionado
(trg)="s86"> Má»t và i trong sá» nà y không sẵn sà ng trên phần cứng Äã chá»n
(src)="s88"> -f cd ( 16 bit little endian , 44100 , stereo )
(trg)="s88">-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)
(src)="s89"> -f cdr ( 16 bit big endian , 44100 , stereo )
(trg)="s89">-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)
# pt_PT/apt.xml.gz
# vi/apt.xml.gz
(src)="s1"> O pacote % s versão % s tem uma dependência não satisfeita :
(trg)="s1"> Gói % s phiên bản % s có phần phụ thuộc chưa thoả mãn :
(src)="s4"> Pacotes Normais :
(trg)="s4"> Gói thông thường :
(src)="s5"> Pacotes Puramente Virtuais :
(trg)="s5"> Gói ảo thuần túy :
(src)="s6"> Pacotes Virtuais Únicos :
(trg)="s6"> Gói ảo đơn :
(src)="s7"> Pacotes Virtuais Misturados :
(trg)="s7"> Gói ảo hỗn hợp :
(src)="s8"> Faltam :
(trg)="s8"> Thiếu :
(src)="s9"> Total de versões distintas :
(trg)="s9"> Tổng phiên bản riêng :
(src)="s11"> Total de Dependências :
(trg)="s11"> Tổng số phụ thuộc :
(src)="s12"> Total de relações ver / ficheiro :
(trg)="s12"> Tổng liên hệ phiên bản và tập tin :
(src)="s14"> Total de Mapeamentos Disponibilizados :
(trg)="s14"> Tổng ánh xạ cung cấp :
(src)="s15"> Total de strings Globbed :
(trg)="s15"> Tổng chuỗi mở rộng mẫu tìm kiếm :
(src)="s16"> Total de espaço de Dependência de Versão :
(trg)="s16"> Tổng chỗ phiên bản phụ thuộc :
(src)="s17"> Total de espaço desperdiçado :
(trg)="s17"> Tổng dung lượng thất thoát :
(src)="s18"> Total de espaço contabilizado :
(trg)="s18"> Tổng chỗ đã tính dành cho :
(src)="s19"> O ficheiro do pacote % s está dessincronizado .
(trg)="s19"> Tập tin gói % s không được đồng bộ .
(src)="s20"> Nenhum pacote encontrado
(trg)="s20"> Không tìm thấy gói nào
(src)="s23"> Incapaz de localizar pacote % s
(trg)="s23"> Không thể định vị gói % s
(src)="s24"> Ficheiros de Pacotes :
(trg)="s24"> Tập tin gói :
(src)="s25"> A cache está dessincronizada , não pode x-referenciar um ficheiro de pacote
(trg)="s25"> Bộ nhớ tạm không đồng bộ được nên không thể tham chiếu chéo tập tin gói
(src)="s26"> Pacotes Marcados :
(trg)="s26"> Các gói đã ghim :
(src)="s27"> ( não encontrado )
(trg)="s27"> ( không tìm thấy )
(src)="s28"> Instalado :
(trg)="s28"> Đã cài đặt :
(src)="s29"> Candidato :
(trg)="s29"> Ứng cử :
(src)="s30"> ( nenhum )
(trg)="s30"> ( không )
(src)="s31"> Marcação do Pacote :
(trg)="s31"> Ghim gói :
(src)="s32"> Tabela de Versão :
(trg)="s32"> Bảng phiên bản :
(src)="s36"> Por favor insira um Disco no leitor e pressione enter
(trg)="s36"> Hãy đưa đĩa vào ổ rồi bấm nút Enter
(src)="s38"> Repita este processo para o resto dos CDs no seu conjunto .
(trg)="s38"> Hãy lặp lại quá trình này cho các đĩa còn lại trong bộ đĩa của bạn .
(src)="s39"> Os argumentos não estão em pares
(trg)="s39"> Các đối số không đi theo dạng cặp
(src)="s40"> Utilização : apt-config [ opções ] comando O apt-config é uma ferramenta simples para ler o ficheiro de configuração do APT Comandos : shell - Modo Shell dump - Exibe a configuração Opções : -h Este texto de ajuda . -c = ? Lê este arquivo de configuração -o = ? Define uma opção arbitrária de configuração , ex : -o dir : : cache = / tmp
(trg)="s40"> Cách dùng : apt-config [ tùy _ chọn ... ] lệnh ( config : viết tắt cho từ configuration : cấu hình ) apt-config là một công cụ đơn giản để đọc tập tin cấu hình APT . Lệnh : shell - Chế độ hệ vỏ dump - Hiển thị cấu hình Tùy chọn : -h Trợ giúp này -c = ? Đọc tập tin cấu hình này -o = ? Đặt một tùy chọn cấu hình tùy ý , ví dụ -o dir : : cache = / tmp
(src)="s41"> % s não é um pacote DEB válido .
(trg)="s41"> % s không phải là một gói DEB hợp lệ .
(src)="s42"> Utilização : apt-extracttemplates ficheiro1 [ ficheiro2 ... ] O apt-extracttemplates é uma ferramenta para extrair configuração e informação de templates de pacotes debian Opções : -h Este texto de ajuda -t Define o directório temporário -c = ? Lê este ficheiro de configuração -o = ? Define uma opção arbitrária de configuração , ex : -o dir : : cache = / tmp
(trg)="s42"> Cách dùng : apt-extracttemplates tập _ tin1 [ tập _ tin2 ... ] [ extract : rút trích ; templates : mẫu ] apt-extracttemplates là một công cụ rút thông tin kiểu cấu hình \ tvà biểu mẫu đều từ gói Debian Tùy chọn : -h Trợ giúp này -t Đặt thư mục tạm thời [ t : viết tắt cho từ “ temporary ” : tạm thời ] -c = ? Đọc tập tin cấu hình này -o = ? Đặt một tùy chọn cấu hình tùy ý , v.d. “ -o dir : : cache = / tmp ”
(src)="s43"> Impossível escrever para % s
(trg)="s43"> Không thể ghi vào % s
(src)="s44"> Não foi possível obter a versão do debconf . O debconf está instalado ?
(trg)="s44"> Không thể lấy phiên bản debconf . Bạn đã cài đặt Debconf chưa ?
(src)="s45"> Lista de extensão de pacotes é demasiado longa
(trg)="s45"> Danh sách mở rộng gói quá dài
(src)="s46"> Erro processando o directório % s
(trg)="s46"> Gặp lỗi khi xử lý thư mục % s
(src)="s47"> Lista de extensão de fontes é demasiado longa
(trg)="s47"> Danh sách mở rộng nguồn quá dài
(src)="s48"> Erro ao gravar cabeçalho no ficheiro de conteúdo
(trg)="s48"> Gặp lỗi khi ghi phần đầu vào tập tin nộị dung
(src)="s49"> Erro processando % s
(trg)="s49"> Gặp lỗi khi xử lý nội dung % s
(src)="s50"> Utilização : apt-ftparchive [ opções ] comando Comandos : packages caminho _ binário [ ficheiro _ override [ prefixo _ caminho ] ] sources caminho _ fonte [ ficheiro _ override [ prefixo _ caminho ] ] contents caminho release caminho generate config [ grupos ] clean config O apt-ftparchive gera ficheiros de índice para repositórios Debian . Suporta muitos estilos de criação , desde totalmente automatizados até substitutos funcionais para o pkg-scanpackages e dpkg-scansources O apt-ftparchive gera ficheiros Packages a partir de uma árvore de .debs. O ficheiro Package contém o conteúdo de todos os campos de controle de cada pacote bem como o hash MD5 e tamanho do ficheiro . Um ficheiro override é suportado para forçar o valor de Priority e Section . Análogamente , o apt-ftparchive gera ficheiros Sources a partir de uma árvore de .dscs. A opção --source-override pode ser utilizada para especificar um ficheiro override de fontes Os comandos ' packages ' e ' sources ' devem ser executados na raiz da árvore . CaminhoBinário deve apontar para a base de procura recursiva e o ficheiro override deve conter as flags override . CaminhoPrefixo é incluído aos campos filename caso esteja presente . Exemplo de uso do repositório Debian : apt-ftparchive packages dists / potato / main / binary-i386 / > \ \ dists / potato / main / binary-i386 / Packages Opções : -h Este texto de ajuda --md5 Controla a criação do MD5 -s = ? Ficheiro override de código-fonte -q Quieto -d = ? Selecciona a base de dados de caching opcional --no-delink Habilita o modo de debug delinking --contents Controla a criação do ficheiro de conteúdo -c = ? Lê este ficheiro de configuração -o = ? Define uma opção de configuração arbitrária
(trg)="s50"> Cách dùng : apt-ftparchive [ tùy _ chọn ... ] lệnh [ ftparchive : FTP archive : kho FTP ] Lệnh : packages binarypath [ tập _ tin _ đè [ tiền _ tố _ đường _ dẫn ] ] sources srcpath [ tập _ tin _ đè [ tiền _ tố _ đường _ dẫn ] ] contents path release path generate config [ các _ nhóm ] clean config ( packages : những gói ; binarypath : đường dẫn nhị phân ; sources : những nguồn ; srcpath : đường dẫn nguồn ; contents path : đường dẫn nội dung ; release path : đường dẫn bản đã phát hành ; generate config [ groups ] : tạo ra cấu hình [ các nhóm ] ; clean config : cấu hình toàn mới ) apt-ftparchive ( kho ftp ) thì tạo ra tập tin chỉ mục cho kho Debian . Nó hỗ trợ nhiều cách tạo ra , từ cách tự động hoàn toàn đến cách thay thế hàm cho dpkg-scanpackages ( dpkg-quét _ gói ) và dpkg-scansources ( dpkg-quét _ nguồn ) . apt-ftparchive tạo ra tập tin Gói ra cây các .deb. Tập tin gói chứa nội dung các trường điều khiển từ mỗi gói , cùng với băm MD5 và kích cỡ tập tin . Hỗ trợ tập tin đè để buộc giá trị Ưu tiên và Phần Tương tự , apt-ftparchive tạo ra tập tin Nguồn ra cây các .dsc Có thể sử dụng tùy chọn “ --source-override ” ( đè nguồn ) để ghi rõ tập tin đè nguồn Lệnh “ packages ” ( gói ) và “ sources ” ( nguồn ) nên chạy tại gốc cây . BinaryPath ( đường dẫn nhị phân ) nên chỉ tới cơ bản của việc tìm kiếm đệ quy , và tập tin đè nên chứa những cờ đè . Pathprefix ( tiền tố đường dẫn ) được phụ thêm vào những trường tên tập tin nếu có . Cách sử dụng thí dụ từ kho Debian : apt-ftparchive packages dists / potato / main / binary-i386 / > \ \ dists / potato / main / binary-i386 / Packages Tùy chọn : -h _ Trợ giúp _ này --md5 Điều khiển cách tạo ra MD5 -s = ? Tập tin đè nguồn -q _ Im lặng _ ( không xuất chi tiết ) -d = ? Chọn _ cơ sở dữ liệu _ nhớ tạm tùy chọn --no-delink Mở chế độ gỡ lỗi _ bỏ liên kết _ --contents Điều khiển cách tạo ra tập tin _ nội dung _ -c = ? Đọc tập tin cấu hình này -o = ? Đặt một tùy chọn cấu hình tùy ý , v.d. “ -o dir : : cache = / tmp ”
(src)="s51"> Nenhuma selecção coincidiu
(trg)="s51"> Không khớp lựa chọn nào
(src)="s52"> Alguns ficheiros faltam no ficheiro de grupo de pacotes `%s '
(trg)="s52"> Thiếu một số tập tin trong nhóm tập tin gói ' % s '
(src)="s53"> A base de dados estava corrompida , ficheiro renomeado para % s.old
(trg)="s53"> Cơ sở dữ liệu bị hỏng nên tập tin đổi tên thành % s.old
(src)="s54"> DB é antiga , tentando uma actualização % s
(trg)="s54"> Cơ sở dữ liệu đã cũ , đang cố nâng cấp % s
(src)="s56"> Não foi possível abrir o ficheiro DB % s : % s
(trg)="s56"> Không thể mở tập tin cơ sở dữ liệu % s : % s
(src)="s57"> Falhou ao executar stat % s
(trg)="s57"> Việc lấy thông tin thống kê cho % s bị lỗi
(src)="s58"> O arquivo não tem registro de controle
(trg)="s58"> Kho không có mục ghi điều khiển
(src)="s59"> Não foi possível obter um cursor
(trg)="s59"> Không thể lấy con trỏ
(src)="s60"> W : Não foi possível ler o directório % s
(trg)="s60"> W : Không thể đọc thư mục % s
(src)="s61"> W : Não foi possível fazer stat % s
(trg)="s61"> W : Không thể lấy thông tin toàn bộ cho % s
(src)="s62"> E :
(trg)="s62"> E :
(src)="s63"> W :
(trg)="s63"> W :
(src)="s64"> E : Erros aplicam-se ao ficheiro
(trg)="s64"> E : Có lỗi áp dụng vào tập tin
(src)="s65"> Falha ao resolver % s
(trg)="s65"> Không thể giải quyết % s
(src)="s66"> Falhou ao percorrer a árvore
(trg)="s66"> Tree walking không thành công
(src)="s67"> Falhou ao abrir % s
(trg)="s67"> Không thể mở % s
(src)="s68"> DeLink % s [ % s ]
(trg)="s68"> Bỏ liên kết % s [ % s ]
(src)="s69"> Falhou ao executar readlink % s
(trg)="s69"> Gặp lỗi khi đọc liên kết % s
(src)="s70"> Falhou ao executar unlink % s
(trg)="s70"> Việc bỏ liên kết % s bị lỗi
(src)="s71"> * * * Falhou ao ligar % s a % s
(trg)="s71"> * * * Không thể liên kết % s đến % s
(src)="s72"> Limite DeLink de % sB atingido .
(trg)="s72"> Chạm tới giới hạn % sB của việc bỏ liên kết .
(src)="s73"> Arquivo não possuía campo pacote
(trg)="s73"> Kho không có trường gói
(src)="s74"> % s não possui entrada Override
(trg)="s74"> % s không có mục ghi đè ( override )
(src)="s75"> maintainer de % s é % s , e não % s
(trg)="s75"> người phụ trách % s là % s chứ không phải % s
(src)="s78"> realloc - Falha ao alocar memória
(trg)="s78"> realloc - Không thể cấp phát bộ nhớ
(src)="s79"> Impossível abrir % s
(trg)="s79"> Không thể mở % s
(src)="s83"> Falha ao ler o ficheiro override % s
(trg)="s83"> Không thể đọc tập tin ghi đè % s
(src)="s84"> Algoritmo de Compressão Desconhecido ' % s '
(trg)="s84"> Thuật toán nén lạ ' % s '
(src)="s85"> Saída compactada % s precisa de um conjunto de compressão
(trg)="s85"> Dữ liệu xuất đã nén % s cần một bộ nén
(src)="s86"> Falha ao criar pipe IPC para subprocesso
(trg)="s86"> Không thể tạo ống dẫn IPC đến tiến trình con
(src)="s87"> Falhou ao criar FILE *
(trg)="s87"> Không thể tạo FILE *
(src)="s88"> Falhou ao executar fork
(trg)="s88"> Không thể tạo tiến trình con
(src)="s89"> Compactar filho
(trg)="s89"> Compress child
(src)="s90"> Erro Interno , falhou ao criar % s
(trg)="s90"> Lỗi nội bộ , không thể tạo % s
(src)="s91"> IO para subprocesso / ficheiro falhou
(trg)="s91"> Gặp lỗi khi nhập / xuất vào tiến-trình-con / tập-tin
(src)="s92"> Falha de leitura durante o cálculo de MD5
(trg)="s92"> Không thể đọc trong khi đang tính mã MD5
(src)="s93"> Problema ao executar unlinking % s
(trg)="s93"> Gặp lỗi khi bỏ liên kết % s
(src)="s94"> Falhou ao renomear % s para % s
(trg)="s94"> Không thể đổi tên % s thành % s
(src)="s95"> Y
(trg)="s95"> C
(src)="s97"> Erro de compilação de regex - % s
(trg)="s97"> Lỗi biên dịch biểu thức chính quy - % s
(src)="s98"> Os pacotes seguintes têm dependências não satisfeitas :
(trg)="s98"> Những gói sau có phần phụ thuộc chưa thỏa mãn :
(src)="s99"> mas % s está instalado
(trg)="s99"> nhưng % s đã được cài đặt
(src)="s100"> mas % s está para ser instalado
(trg)="s100"> nhưng % s sẽ được cài đặt
(src)="s101"> mas não está instalável
(trg)="s101"> nhưng nó không thể cài được
(src)="s102"> mas é um pacote virtual
(trg)="s102"> nhưng nó là một gói ảo
(src)="s103"> mas não está instalado
(trg)="s103"> nhưng nó chưa được cài đặt
(src)="s104"> mas não vai ser instalado
(trg)="s104"> nhưng nó sẽ không được cài đặt
(src)="s105"> ou
(trg)="s105"> hoặc
(src)="s106"> Os seguintes pacotes NOVOS serão instalados :
(trg)="s106"> Những gói MỚI sau sẽ được cài đặt :
(src)="s107"> Os seguintes pacotes serão REMOVIDOS :
(trg)="s107"> Những gói sau sẽ được GỠ BỎ :