# pt/account-plugins.xml.gz
# zh_HK/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclui Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# pt/acl.xml.gz
# zh_HK/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> 用法 :

# pt/activity-log-manager.xml.gz
# zh_HK/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Gestor dos Registos de Actividade
(trg)="s1"> 活動記錄管理員

(src)="s2"> Configure o que é registado no seu registo de actividade do Zeitgeist
(trg)="s2"> 設定要將什麼內容紀錄在 Zeitgeist 活動記錄

(src)="s3"> Ferramenta de Gestão de Actividades e Privacidade
(trg)="s3"> 活動與私隱管理員工具

(src)="s4"> Segurança e Privacidade
(trg)="s4"> 保安與私隱

(src)="s5"> Privacidade e Gestor de Atividade
(trg)="s5"> 私隱與活動管理員

(src)="s6"> privacidade ; actividade ; registo ; zeitgeist ; diagnósticos ; relatórios de erros ;
(trg)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;

(src)="s7"> Ficheiros e Aplicações
(trg)="s7"> 檔案和應用程式

(src)="s8"> Segurança
(trg)="s8"> 保安

(src)="s9"> Pesquisa
(trg)="s9"> 搜尋

(src)="s10"> Diagnósticos
(trg)="s10"> 診斷

(src)="s11"> Quando pesquisa no Dash :
(trg)="s11"> 在 Dash 搜尋時 :

(src)="s12"> Incluir resultados da pesquisa online
(trg)="s12"> 包括線上搜尋結果

(src)="s13"> Pedir a minha palavra-passe quando :
(trg)="s13"> 要求我的密碼 , 當 :

(src)="s14"> _ Acordar da suspensão
(trg)="s14"> 從休眠喚醒中 ( _ W )

(src)="s15"> _ Voltar do ecrã em branco
(trg)="s15"> 從空白畫面返回中 ( _ R )

(src)="s16"> _ se o ecrã estiver em branco por
(trg)="s16"> 如果屏幕一直空白 ( _ I )

(src)="s17"> Definições da Palavra-Passe
(trg)="s17"> 密碼設定

(src)="s18"> Definições de energia
(trg)="s18"> 電源設定

(src)="s19"> Nome
(trg)="s19"> 名稱

(src)="s20"> Nenhuma descrição disponível
(trg)="s20"> 無相關說明

(src)="s21"> Última Utilização
(trg)="s21"> 最後使用

(src)="s22"> Actividade
(trg)="s22"> 活動

(src)="s23"> Seleccionar Aplicação
(trg)="s23"> 選取應用程式

(src)="s24"> Hoje , % H : % M
(trg)="s24"> 今日 % H : % M

(src)="s25"> Ontem , % H : % M
(trg)="s25"> 昨日 % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> Y年 % b % -e日 % p % -l : % M

(src)="s27"> Nunca
(trg)="s27"> 永不

(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> 從 :

(src)="s29"> Para :
(trg)="s29"> 到 :

(src)="s30"> Intervalo de tempo inválido
(trg)="s30"> 時間範圍無效

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % Y年 % b % -d日

(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> 音樂

(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> 影片

(src)="s34"> Imagens
(trg)="s34"> 圖片

(src)="s35"> Documentos
(trg)="s35"> 文件

(src)="s36"> Apresentações
(trg)="s36"> 簡報

(src)="s37"> Folhas de cálculo
(trg)="s37"> 試算表

(src)="s38"> Conversações
(trg)="s38"> 交談日誌

(src)="s39"> Os ficheiros e aplicações que usou recentemente podem ser mostrados no " Dash " e em ouros sítios , Se outras pessoas podem ver ou ter acesso à sua conta de utilizador , pode querer limitar quais os itens que são gravados .
(trg)="s39"> 你最近使用的文件與應用程式能被顯示於 Dash 與其他地方內 。 如果其他人能看見或存取您的帳戶 , 您可能希望限制能被記錄的項目 。

(src)="s40"> Gravar utilização de ficheiros e aplicações
(trg)="s40"> 記錄文件和應用程序的使用

(src)="s41"> Limpar utilização de dados ...
(trg)="s41"> 清空使用數據 ...

(src)="s42"> Incluír :
(trg)="s42"> 包含 :

(src)="s43"> Excluir :
(trg)="s43"> 不包含 :

(src)="s44"> Remover Item
(trg)="s44"> 移除項目

(src)="s45"> Seleccione uma pasta para colocar na lista negra
(trg)="s45"> 選擇一個資料夾以加入黑名單

(src)="s46"> Seleccione um ficheiro para colocar na lista negra
(trg)="s46"> 選擇一個文件以加入黑名單

(src)="s47"> Limpar o registo de utilização de dados
(trg)="s47"> 清楚使用量數據

(src)="s48"> Eliminar registo dos ficheiros e aplicações que foram utilizados :
(trg)="s48"> 刪除文件與資料夾的使用記錄 :

(src)="s49"> Na última hora
(trg)="s49"> 在過去一小時

(src)="s50"> No último dia
(trg)="s50"> 在過去一天

(src)="s51"> Na última semana
(trg)="s51"> 在過去一周

(src)="s52"> De sempre
(trg)="s52"> 來自所有時間

(src)="s53"> Esta operação não é reversível , tem a certeza que quer eliminar esta actividade ?
(trg)="s53"> 這個動作無法還原 , 確定要刪除這個活動嗎 ?

(src)="s54"> O Ubuntu pode recolher anonimamente informação que ajuda os programadores a melhorá-lo . Toda a informação obtida está coberta pela nossa política de privacidade .
(trg)="s54"> 你可以藉由傳送匿名資訊來幫助開發者改善軟件 。 我們所收集的全部資訊都受我們的私隱政策保護 。

(src)="s55"> Polícia de Privacidade
(trg)="s55"> 私隱政策

(src)="s56"> As pessoas que usam este computador podem :
(trg)="s56"> 使用這台電腦的人可以 :

(src)="s57"> Enviar relatórios de erro para a Canonical
(trg)="s57"> 傳送錯誤報告給 Canonical

(src)="s58"> Os relatórios de erro incluem informação sobre o que um programa estava a fazer quando falhou . Tem sempre a opção de enviar ou cancelar um relatório de erro .
(trg)="s58"> 錯誤報告包含了關於程式失效時程式正進行到哪裏的資訊 。 你永遠可以選擇是否要傳送 , 或是取消錯誤報告 。

(src)="s59"> Mostrar relatórios anteriores
(trg)="s59"> 顯示上一份報告

(src)="s60"> Enviar informação do sistema para a Canonical ocasionalmente
(trg)="s60"> 偶爾發送系統信息到 Canonical

(src)="s61"> Isto inclui coisas como quantos programas estão a ser executados , quanto espaço em disco tem o computador e que dispositivos estão ligados .
(trg)="s61"> 這包括諸如有多少程序正在運行 , 電腦的磁碟空間有多少 , 有什麼裝置有連接 。

# pt/adduser.xml.gz
# zh_HK/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Apenas o utilizador root pode adicionar um grupo ou um utilizador ao sistema .
(trg)="s1"> 只有root 才可以增加用戶或群姐至系統

(src)="s2"> Apenas são permitidos um ou dois nomes .
(trg)="s2"> 只許可一至兩個名字

(src)="s3"> Especifique apenas um nome neste modo .
(trg)="s3"> 請只給與這個模式一個名字

(src)="s4"> As opções --group , --ingroup e --gid são mutuamente exclusivas .
(trg)="s4"> --group , --ingroup 和 --gid 選項不能同時使用

(src)="s5"> O directório home tem de ser um caminho absoluto .
(trg)="s5"> 基本路徑必需為絕對路徑

(src)="s11"> O GID `%s ' já está a ser usado.
(trg)="s11"> GID `%s ' 已經使用

(src)="s12"> Não há nenhum GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ GID _ SISTEMA - ULTIMO _ GID _ SISTEMA ) .
(trg)="s12"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s13"> O grupo `%s ' não foi criado.
(trg)="s13"> 群組 ‘ % s ’ 不能產生

(src)="s15"> Concluído .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> O grupo `%s ' já existe.
(trg)="s16"> 群組 ‘ % s ’ 已經存在 。

(src)="s17"> Não há nenhum GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ GID - ULTIMO _ GID ) .
(trg)="s17"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID )

(src)="s18"> O utilizador `%s ' não existe.
(trg)="s18"> 用戶 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s19"> O grupo `%s ' não existe.
(trg)="s19"> 群組 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s20"> O utilizador `%s ' já é um membro de ` % s '.
(trg)="s20"> 用戶 ‘ % s ’ 己經是 ‘ % s ’ 的成員

(src)="s25"> Nenhum par UID / GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID _ SISTEMA - ULTIMO _ UID _ SISTEMA ) .
(trg)="s25"> 沒有 UID / GID對 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s26"> O utilizador `%s ' não foi criado.
(trg)="s26"> 用戶 ‘ % s ’ 未產生

(src)="s27"> Nenhum UID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID _ SISTEMA - ULTIMO _ UID _ SISTEMA ) .
(trg)="s27"> 沒有 UID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s28"> Erro interno
(trg)="s28"> 內部錯誤

(src)="s34"> % s falhou com código de retorno 15 , shadow não activado , envelhecimento da palavra-passe não pode ser definido . A continuar .
(trg)="s34"> % s 錯誤 , 返回錯誤號碼 15 , shadow 沒有使用 , 密碼年老不能設定

(src)="s36"> Nenhum par UID / GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID - ULTIMO _ UID ) .
(trg)="s36"> 沒有有效的 UID / GID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s37"> Nenhum UID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID - ULTIMO _ UID ) .
(trg)="s37"> 沒有有效 UID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s40"> Permissão negada
(trg)="s40"> 沒有權限

(src)="s41"> combinação inválida de opções
(trg)="s41"> 無效的選項組合

(src)="s42"> erro inesperado , nada feito
(trg)="s42"> 不能預計的錯誤 , 未能完成

(src)="s43"> falha inesperada , ficheiro passwd em falta
(trg)="s43"> 不能預計的錯誤 , 未能找到 passwd 檔案

(src)="s44"> ficheiro passwd ocupado , tente de novo
(trg)="s44"> passwd 檔案正在使用中 , 請再試

(src)="s45"> argumento inválido para a opção locale noexpr
(trg)="s45"> 無效的參數 locale noexpr

(src)="s46"> Tentar de novo ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> A não criar o directório home `%s '.
(trg)="s50"> 沒有建立家目錄 `%s '

(src)="s58"> O utilizador `%s ' já existe, e não é um utilizador de sistema.
(trg)="s58"> 用戶 `%s ' 已經存在,並不是一個系統用戶

(src)="s59"> O utilizador `%s ' já existe.
(trg)="s59"> 用戶 `%s ' 已經存在

(src)="s65"> A permitir o uso dum nome de utilizador questionável .
(trg)="s65"> 容許使用有問題的用戶名

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTILIZADOR Add a normal user adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTILIZADOR Adicionar um utilizador do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Adicionar um utilizador de grupo addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Adicionar um grupo de sistema adduser UTILIZADOR GRUPO Adicionar um utilizador existente a um grupo existente opções gerais : --quiet | -q não dar informação do processo ao stdout --force-badname permitir nomes de utilizador não condizentes com a variável de configuração NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensagem sobre a utilização --version | -v número da versão e direitos de cópia --conf | -c FICHEIRO usar FICHEIRO como ficheiro de configuração --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Apenas o utilizador root pode remover um utilizador ou grupo do sistema .
(trg)="s78"> 只有 root 才可以由系統移除用戶或群組

(src)="s79"> Não são permitidas opções depois dos nomes .
(trg)="s79"> 沒有選項可以在名字後面

(src)="s80"> Introduza um nome de grupo para remover :
(trg)="s80"> 請輸入一個想移除的群組名字

(src)="s81"> Introduza um nome de utilizador para remover :
(trg)="s81"> 請輸入一個想移除的用戶名字