# pt/bootloader.xml.gz
# vec/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> Anuƚa

(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> Riavvia

(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> Continua

(src)="s5"> Opções de Arranque
(trg)="s5"> Opsioni de avìo

(src)="s6"> A sair ...
(trg)="s6"> Nàndo fora ...

(src)="s7"> Está a sair do menu gráfico de arranque e a iniciar a interface em modo texto .
(trg)="s7"> Te ste làsando el menu grafico de avvio e scominziando l 'interfaza in modalità de testo .

(src)="s8"> Ajuda
(trg)="s8"> Aiuto

(src)="s9"> Carregador de arranque
(trg)="s9"> Boot loader

(src)="s10"> Erro de E / S
(trg)="s10"> Erore I / O

(src)="s11"> Mude o Disco de Arranque
(trg)="s11"> Cambia el disco de avio

(src)="s12"> Insira o disco de arranque % u.
(trg)="s12"> Meti dentro el disco de avìo % u

(src)="s13"> Este é o disco de arranque % u. Insira o disco de arranque % u.
(trg)="s13"> Stò qua l 'è el disco de avìo % u Inpìra el disco de avìo % u

(src)="s14"> Este não é um disco de arranque adequado . Por favor insira o disco de arranque % u.
(trg)="s14"> Stò disco non l 'è mìa adato . Inpìra el disco de avìo % u par favore .

(src)="s15"> Senha
(trg)="s15"> Password

(src)="s16"> Digite a sua senha :
(trg)="s16"> Metì la to password :

(src)="s17"> Erro de DVD
(trg)="s17"> Eròre DVD

(src)="s18"> Este é um DVD de dupla face . Iniciou a partir da segunda face . Vire o DVD para a primeira face e depois continue .
(trg)="s18"> Stò chi l 'è un DVD a dòpio lato . Te lo ghè avià dal secondo lato .

(src)="s19"> Desligar
(trg)="s19"> Stùsa

(src)="s20"> Desligar o sistema agora ?
(trg)="s20"> Stùsa el sistema subito ?

(src)="s21"> Senha
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Outras Opções
(trg)="s22"> Altre opsiòni

(src)="s23"> Idioma
(trg)="s23"> Lengua

(src)="s24"> Mapa de teclas
(trg)="s24"> Mappa dela tastiera

(src)="s25"> Modos
(trg)="s25"> Modalità

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normale

(src)="s27"> Modo experiente
(trg)="s27"> Modalità esperto

(src)="s28"> Acessibilidade
(trg)="s28"> Acesibilità

(src)="s29"> Nenhum
(trg)="s29"> Nisùn

(src)="s30"> Contraste Elevado
(trg)="s30"> Alto contràsto

(src)="s31"> Ampliador
(trg)="s31"> Lente de ingrandimento

(src)="s32"> Leitor de Ecrã
(trg)="s32"> Lètore schérmo

(src)="s33"> Terminal de Braile
(trg)="s33"> Terminale Braille

(src)="s34"> Modificadores de Teclado
(trg)="s34"> Modificatori dela tastiera

(src)="s35"> Teclado No Ecrã
(trg)="s35"> Tastiera a schermo

(src)="s36"> Dificuldades Motoras - dispositivos comutadores
(trg)="s36"> Dispositivi par utenti co dificoltà motorie

(src)="s37"> Tudo
(trg)="s37"> Tut

(src)="s38"> ^ Experimente o Ubuntu sem instalar
(trg)="s38"> ^ Prova Ubuntu senza instalarlo

(src)="s39"> ^ Experimente o Kubuntu sem instalar
(trg)="s39"> ^ Prova Kubuntu senza instalarlo

(src)="s40"> ^ Experimente o Edubuntu sem instalar
(trg)="s40"> ^ Prova Edubuntu senza instalarlo

(src)="s41"> ^ Experimente o Xubuntu sem instalar
(trg)="s41"> ^ Prova Xubuntu senza instalarlo

(src)="s42"> ^ Experimente o Ubuntu MID sem instalar
(trg)="s42"> ^ Prova Ubuntu MID senza instalarlo

(src)="s43"> ^ Experimente o Ubuntu Netbook sem instalar
(trg)="s43"> ^ Prova Ubuntu Netbook senza instalarlo

(src)="s44"> ^ Experimentar Kubuntu Netbook sem instalar
(trg)="s44"> ^ Prova Kubuntu Netbook senza instalarlo

(src)="s45"> ^ Experimente o Lubuntu sem instalar
(trg)="s45"> ^ Prova Lubuntu senza instalarlo .

(src)="s46"> ^ Arrancar Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Tàca Kubuntu

(src)="s47"> Usar o disco de actualização de controladores
(trg)="s47"> Usa un disco co l 'aggiornamento dei driver

(src)="s48"> ^ Instalar Ubuntu em modo de texto
(trg)="s48"> ^ Instàla Ubuntu in modo testuale

(src)="s49"> ^ Instalar Kubuntu em modo de texto
(trg)="s49"> ^ Instàla Kubuntu in modo testuale

(src)="s50"> ^ Instalar Edubuntu em modo de texto
(trg)="s50"> ^ Instàla Edubuntu in modo testuale

(src)="s51"> ^ Instalar Xubuntu em modo de texto
(trg)="s51"> ^ Instàla Xubuntu in modo testuale

(src)="s52"> ^ Instalar o Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Instàla Ubuntu

(src)="s53"> ^ Instalar o Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Instàla Kubuntu

(src)="s54"> ^ Instalar o Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Instàla Edubuntu

(src)="s55"> ^ Instalar o Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Instàla Xubuntu

(src)="s56"> ^ Instalar o Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Instàla Ubuntu Server

(src)="s57"> Instalação ^ múltipla de servidores com o MAAS
(trg)="s57"> Instalazioni server ^ multiple co MAAS

(src)="s58"> ^ Instalar o Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Instàla Ubuntu Studio

(src)="s59"> ^ Instalar o Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Instàla Ubuntu MID

(src)="s60"> ^ Instalar o Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ Instàla Ubuntu Netbook

(src)="s61"> ^ Instalar Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ Instala Kubuntu Netbook

(src)="s62"> ^ Instalar o Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Instala Lubuntu

(src)="s63"> Instalar uma estação de trabalho
(trg)="s63"> Instàla ' na workstation

(src)="s64"> Instalar um servidor
(trg)="s64"> Instàla un server

(src)="s65"> Instalação OEM ( para fabricantes )
(trg)="s65"> Instalaziòn OEM ( par i produtori )

(src)="s66"> Instalar um servidor LAMP
(trg)="s66"> Instàla un server LAMP

(src)="s67"> Instalar um servidor LTSP
(trg)="s67"> Instàla un server LTSP

(src)="s68"> Instalar um Servidor de Imagem sem Disco
(trg)="s68"> Instàla un Diskless Image Server

(src)="s69"> Instalar um sistema de linha de comandos
(trg)="s69"> Instàla un sistema a riga de comando

(src)="s70"> Instalar um sistema mínimo
(trg)="s70"> Instàla un sistema minimo

(src)="s71"> Instalar uma máquina virtual mínima
(trg)="s71"> Instàla ' na machina virtuale minima

(src)="s72"> ^ Verificar se o disco tem defeitos
(trg)="s72"> ^ Contròla el disco che no sìa difeti

(src)="s73"> ^ Recuperar um sistema avariado
(trg)="s73"> ^ Recupera un sistema impiantà

(src)="s74"> Testar a ^ memória ( RAM )
(trg)="s74"> Test dea ^ memoria

(src)="s75"> Arrancar a partir do ^ primeiro disco rígido
(trg)="s75"> ^ Avìo dal primo disco rigido

(src)="s76"> Apenas software livre
(trg)="s76"> Solche software libero

(src)="s77"> Reinstalação Automática da ^ Dell
(trg)="s77"> Reinstalaziòn Automatica ^ Dell

(src)="s78"> ^ Instalar o Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Instàla Mythbuntu

(src)="s79"> ^ Experimentar o Mythbuntu sem instalar
(trg)="s79"> Prova My ^ thbuntu senza instalàr

# pt/empathy.xml.gz
# vec/empathy.xml.gz


(src)="s129"> Desligadopresence
(trg)="s129"> presence

(src)="s184"> Criar uma nova conta no servidorMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> % 1 $ s em % 2 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337">%s abandonou a salafoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349">DiálogoEscher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394">_Adicionar Grupoverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names

(src)="s418">_SMSmenu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425">Infor_maçãoEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )

(src)="s458">LocalizaçãoLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $ date

(src)="s467">Reiniciar a Lista de _Redesverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478">Dialogar com %sA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532">Mensagens personalizadas…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s625">Duarte Loreto <happyguy_pt\@hotmail\.com> Launchpad Contributions: Almufadado https://launchpad.net/~almufadado Armindo Silva https://launchpad.net/~deathon2legs Bajoja Boy https://launchpad.net/~steevenlopes-r Bruno Bernardino https://launchpad.net/~bruno-bernardino Carlos Manuel https://launchpad.net/~crolidge Dark_Webster https://launchpad.net/~pedro-flores-16 Diogo Faria Correia https://launchpad.net/~diogo-pessoal Duarte Loreto https://launchpad.net/~happyguy-pt-hotmail Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas Hexadecimal https://launchpad.net/~15f2282 João Neves https://launchpad.net/~sevenjp João Rocha https://launchpad.net/~joaoesperanco Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0 Mário Ferreira https://launchpad.net/~rackham Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva VitorMatias https://launchpad.net/~vitor-o-matias Webchuzz https://launchpad.net/~webchuzz adolfo.jesus https://launchpad.net/~adolfo-jesus korsairtuga https://launchpad.net/~korsairtuga skkeeper https://launchpad.net/~skkeeper
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Mattia Vio https : / / launchpad.net / ~ theus84

(src)="s793">%02u.%02u
(trg)="s793"> file transfer percent

# pt/evolution-indicator.xml.gz
# vec/evolution-indicator.xml.gz


(src)="s1"> Criar notificações somente para mensagens novas numa Caixa de Entrada
(trg)="s1"> Avisa solche coi mesaggi novi in « In arrivo » .

(src)="s2"> Reproduzir som para novas mensagens de correio electrónico .
(trg)="s2"> Fa na musicheta par i novi mesaggi .

(src)="s3"> Notificar visualmente .
(trg)="s3"> Mostra un avviso .

(src)="s4"> Mostrar o número de mensagens novas no applet indicador de mensagens .
(trg)="s4"> Mostra el numero de mesaggi novi nell 'applet riferida ai mesaggi .

(src)="s5"> Na Caixa de Entrada
(trg)="s5"> Posta in arrivo

(src)="s6"> Criar nova mensagem
(trg)="s6"> Scrivi un mesaggio novo

(src)="s7"> Contactos
(trg)="s7"> Contatti