# pt/acl.xml.gz
# tl/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> Paggamit :

(src)="s2"> \ t % s caminho acl ...
(trg)="s2"> \ t % s acl pathname ...

(src)="s3"> \ t % s -b acl dacl caminho ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...

(src)="s4"> \ t % s -d dacl caminho ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...

(src)="s5"> \ t % s -R caminho ...
(trg)="s5"> \ t % s -R pathname ...

# pt/adduser.xml.gz
# tl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Apenas o utilizador root pode adicionar um grupo ou um utilizador ao sistema .
(trg)="s1"> Tanging ang root lamang ang maaaring magdagdag ng user o grupo sa system .

(src)="s2"> Apenas são permitidos um ou dois nomes .
(trg)="s2"> Isa o dalawang pangalan lamang ang tinatanggap .

(src)="s45"> argumento inválido para a opção locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Tentar de novo ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTILIZADOR Add a normal user adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTILIZADOR Adicionar um utilizador do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Adicionar um utilizador de grupo addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Adicionar um grupo de sistema adduser UTILIZADOR GRUPO Adicionar um utilizador existente a um grupo existente opções gerais : --quiet | -q não dar informação do processo ao stdout --force-badname permitir nomes de utilizador não condizentes com a variável de configuração NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensagem sobre a utilização --version | -v número da versão e direitos de cópia --conf | -c FICHEIRO usar FICHEIRO como ficheiro de configuração --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# pt/aptitude.xml.gz
# tl/aptitude.xml.gz


(src)="s8"> Exibe alguns comandos disponíveis no topo do ecrã
(trg)="s8"> Ipakita ang magagamit na mga utos sa itaas ng tabing

(src)="s12"> Usar um prompt estilo mini-buffer quando possível
(trg)="s12"> Gamitin ang anyong minibuffer na prompt kung kaya

(src)="s14"> Mostrar resultados parciais de pesquisa ( pesquisa incremental )
(trg)="s14"> Ipakita ang di buong resulta ng paghahanap ( incremental )

(src)="s16"> Fechar a última vista termina o programa
(trg)="s16"> Lalabas sa programa sa pagsara ng huling pananaw

(src)="s18"> Pedir confirmação ao sair
(trg)="s18"> Magtanong muna bago lumabas

(src)="s20"> Pausa após transferir ficheiros
(trg)="s20"> Tumigil panandali matapos makuha ang mga tipunan

(src)="s22"> Nunca
(trg)="s22"> Huwag

(src)="s24"> Quando ocorre um erro
(trg)="s24"> Kapag nagkaroon ng error

(src)="s26"> Sempre
(trg)="s26"> Palagian

(src)="s28"> Utilizar um indicador linha de estado de transferência para todos as transferências
(trg)="s28"> Gumamit ng pabadya ng pagkuha sa lahat ng kinukuha sa ' status-line '

(src)="s36"> Avançar para o próximo item depois de mudar o estado de um pacote
(trg)="s36"> Sumulong sa susunod na pakete matapos palitan ang estado ng pakete

(src)="s38"> Mostrar automaticamente porque os pacotes estão danificados
(trg)="s38"> Ipakita kaagad kung bakit sira ang mga pakete

(src)="s42"> O método de agrupamento por omissão para vistas de pacotes
(trg)="s42"> Ang default na pag-grupo ng pagtanaw ng mga pakete

(src)="s44"> O limite de exibição , por omissão , para vistas de pacotes
(trg)="s44"> Ang default na palugit ng ipapakita sa pagtanaw ng mga pakete

(src)="s46"> O formato de exibição para vistas de pacotes
(trg)="s46"> Ang anyo ng ipapakita para sa pagtanaw ng mga pakete

(src)="s48"> O formato de exibição para a linha de estado
(trg)="s48"> Ang anyo ng linyang estado

(src)="s50"> O formato de exibição para a linha de cabeçalho
(trg)="s50"> Ang anyo ng linyang pang-ulo

(src)="s52"> Actualizar automaticamente os pacotes instalados
(trg)="s52"> Awtomatikong i-apgreyd ang mga paketeng naka-install

(src)="s54"> Remover ficheiros de pacotes obsoletos após fazer a transferência das novas listas de pacotes
(trg)="s54"> Tanggalin ang mga laos na pakete matapos makuha ang bagong talaan ng pakete

(src)="s56"> URL a utilizar para fazer a transferência dos registos de alterações
(trg)="s56"> URL na gamitin upang kunin ang mga changelog

(src)="s58"> Exibir uma previsão do que será feito antes de o fazer
(trg)="s58"> Ipakita muna ang mga balak gawin bago ito gawin

(src)="s60"> Esquecer que pacotes são " novos " sempre que as listas de pacotes forem actualizadas
(trg)="s60"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag na-apdeyt ang talaan ng pakete

(src)="s62"> Esquecer quais os pacotes que são " novos " sempre que pacotes forem instalados ou removidos
(trg)="s62"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag nag-install o nag-tangal ng pakete

(src)="s66"> Avisar quando tentar executar uma acção privilegiada como utilizador não-root
(trg)="s66"> Magbigay babala kapag sinubukang gumawa ng pribilehiyong gawa na hindi root

(src)="s68"> Ficheiro para guardar o registo das acções
(trg)="s68"> Tipunan na talaan ng mga ginawa

(src)="s70"> Resolver automaticamente dependências de um pacote quando for seleccionado
(trg)="s70"> Awtomatikong ayusin ang mga dependensi ng pakete kapag pinili

(src)="s72"> Corrigir automaticamente pacotes danificados antes de instalar ou remover
(trg)="s72"> Awtomatikong ayusin ang mga sirang pakete bago mag-install o mag-tanggal

(src)="s76"> Remover automaticamente pacotes não utilizados
(trg)="s76"> Tanggalin ang di ginagamit na mga pakete ng awtomatiko

(src)="s84"> Diversos
(trg)="s84"> Samut-samot

(src)="s98"> Nota : " % s " , que disponibiliza o pacote virtual " % s " , que já está instalado .
(trg)="s98"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay naka-install na .

(src)="s99"> Nota : " % s " , disponibiliza o pacote virtual " % s " , já irá ser instalado .
(trg)="s99"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay iinstolahin na .

(src)="s100"> " % s " existe na base de dados de pacotes , mas não é um pacote verdadeiro e nenhum pacote o disponibiliza .
(trg)="s100"> " % s " ay nasa talaan ng mga pakete , ngunit hindi ito totoong pakete at walang pakete na nagbibigay nito .

(src)="s101"> " % s " é um pacote virtual disponibilizado por :
(trg)="s101"> " % s " ay paketeng bertwal na binibigay ng :

(src)="s102"> Tem de escolher um para instalar .
(trg)="s102"> Kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin .

(src)="s103"> Nota : a seleccionar " % s " em vez do pacote virtual " % s "
(trg)="s103"> Paunawa : pinili ang " % s " sa halip ng bertwal na paketeng " % s "

(src)="s104"> % s já está instalado na versão pedida ( % s )
(trg)="s104"> % s ay naka-instoll na sa hiniling na bersyon ( % s )

(src)="s107"> % s não está actualmente instalado , portanto não será reinstalado .
(trg)="s107"> % s ay kasalukuyan hindi pa naka-instol , kaya hindi ito iinstolin muli .

(src)="s108"> O pacote % s não está instalado , portanto não será removido
(trg)="s108"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , kaya hindi ito tatanggalin

(src)="s109"> O pacote % s não está instalado , não é possível proibir uma actualização
(trg)="s109"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , hindi mapagbawal ang apgreyd

(src)="s110"> O pacote % s não é actualizável , não é possível proibir uma actualização
(trg)="s110"> Hindi maaaring i-apgreyd ang % s , hindi mapagbawal ang apgreyd

(src)="s111"> Nota : a seleccionar a tarefa " % s : % s " para instalação
(trg)="s111"> Paunawa : pinili na instolahin ang task " % s : % s "

(src)="s113"> Só pode especificar um repositório de pacotes com o comando ' install ' .
(trg)="s113"> Maaari lamang itukoy ang arkibo ng pakete gamit ang utos na ' install ' .

(src)="s114"> Não foi possível encontrar o pacote " % s " , e mais de 40 pacotes contêm " % s " no seu nome .
(trg)="s114"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " , at higit sa 40 na pakete ang may " % s " sa kanilang pangalan .

(src)="s115"> Não foi possível encontrar o pacote " % s " . No entanto , os seguintes pacotes contêm " % s " no seu nome :
(trg)="s115"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " . Gayunpaman , ang sumusunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang pangalan :

(src)="s116"> Não foi possível encontrar nenhum pacote em que o nome ou a descrição coincida com " % s "
(trg)="s116"> Hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa " % s "

(src)="s117"> Não foi possível encontrar nenhum pacote que coincida com " % s " , e mais de 40 pacotes contêm " % s " na sua descrição .
(trg)="s117"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ang " % s " , at labis sa 40 ang mga pakete na naglalaman ng " % s " sa kanilang paglalarawan .

(src)="s118"> Não foi possível encontrar nenhum pacote que coincida com " % s " . No entanto , os seguintes pacotes contêm " % s " na sua descrição :
(trg)="s118"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ng " % s " . Subalit , ang mga susunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang paglalarawan :

(src)="s119"> Carácter de acção ' % c ' não disponível
(trg)="s119"> Di tanggap na utos ' % c '

(src)="s120"> Obter : errorIgn
(trg)="s120"> Kunin : errorIgn

(src)="s123"> ' Changelog ' de % s
(trg)="s123"> Changelog ng % s

(src)="s124"> Não foi possível executar o sensible-pager , este é um sistema Debian funcional ?
(trg)="s124"> Hindi mapatakbo ng sensible-pager , ito ba 'y umaandar na sistemang Debian ?

(src)="s125"> % s não é um pacote oficial Debian , não é possível mostrar o seu registo de alterações .
(trg)="s125"> Hindi opisyal na pakete ng Debian ang % s , hindi maipakita ang changelog nito .

(src)="s126"> Não foi possível encontrar um registo de alterações para % s
(trg)="s126"> Hindi mahanap ang changelog ng % s

(src)="s129"> Del % s * % sparcial / *
(trg)="s129"> Burahin % s * . % spartial / *

(src)="s133"> Iria libertar % sB de espaço em disco
(trg)="s133"> Maka libre ng % sB na disk space

(src)="s134"> Libertado % sB de espaço em disco
(trg)="s134"> Maka libre ng % sB na disk space

(src)="s135"> Operação inválida % s
(trg)="s135"> Hindi tanggap na operasyon % s

(src)="s138"> Abortar .
(trg)="s138"> Hintuin .

(src)="s139"> download : tem de especificar pelo menos um pacote para transferir
(trg)="s139"> kumuha : kailangan niyong magbigay ng di kukulang sa isang pakete na kukunin

(src)="s140"> Não foi possível ler a lista de fontes
(trg)="s140"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan ( source list )

(src)="s141"> Não foi possível encontrar nenhum pacote chamado " % s "
(trg)="s141"> Hindi mahanap ang paketeng nagngangalang " % s "

(src)="s142"> Não existem ficheiros para transferência para % s versão % s ; talvez seja um pacote local ou obsoleto ?
(trg)="s142"> Walang makuhang tipunan para sa % s na bersyon ng % s ; maaaring ito 'y lokal o laos na na pakete ?

(src)="s143"> AtingiuignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s152"> Esqueceria quais os pacotes que são novos
(trg)="s152"> Kakalimutan kung anong mga bagong pakete

(src)="s153"> Não existem Ovos da Páscoa neste programa .
(trg)="s153"> Walang mga Easter Egg sa programang ito .

(src)="s154"> Não existem mesmo Ovos de Páscoa neste programa .
(trg)="s154"> Talagang walang Easter Egg sa programang ito .

(src)="s155"> Eu já não tinha dito que não existem Ovos de Páscoa neste programa ?
(trg)="s155"> Hindi ba 't nasabi ko nang walang Easter Egg sa programang ito ?

(src)="s156"> Já chega !
(trg)="s156"> Tama na !

(src)="s157"> Ok , ok , se eu lhe der um Ovo de Páscoa , você vai-se embora ?
(trg)="s157"> Sige na , kung bibigyan kita ng Easter Egg , aalis na ba kayo ?

(src)="s158"> Tudo bem , ganhou .
(trg)="s158"> Sige na nga , panalo ka na .

(src)="s159"> O que é isso ? É um elefante a ser comido por uma cobra , claro .
(trg)="s159"> Ano ' to ? Aba 'y elepanteng kinakain ng ahas , siyempre .

(src)="s160"> FeitoDONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s162"> Não foi possível ler a lista das fontes
(trg)="s162"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan

(src)="s164"> Os seguintes pacotes estão COM PROBLEMAS :
(trg)="s164"> Ang mga sumusunod na pakete ay SIRA :

(src)="s165"> Os seguintes pacotes não são usados e serão REMOVIDOS :
(trg)="s165"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay di ginagamit at TATANGGALIN :

(src)="s166"> Os seguintes pacotes foram automaticamente mantidos :
(trg)="s166"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong pababayaan :

(src)="s167"> Os seguintes NOVOS pacotes serão automaticamente instalados :
(trg)="s167"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay awtomatikong iinstolahin :

(src)="s168"> Os seguintes pacotes serão automaticamente REMOVIDOS :
(trg)="s168"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong TATANGGALIN :

(src)="s169"> Os seguintes pacotes serão alterados para uma versão ANTERIOR :
(trg)="s169"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay I-DA-DOWNGRADE :

(src)="s170"> Os seguintes pacotes foram mantidos :
(trg)="s170"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay pinabayaan :

(src)="s171"> Os seguintes pacotes serão REINSTALADOS :
(trg)="s171"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay IINSTOLAHIN MULI :

(src)="s172"> Os seguintes NOVOS pacotes serão instalados :
(trg)="s172"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay iinstolahin :

(src)="s173"> Os seguintes pacotes serão REMOVIDOS :
(trg)="s173"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN :

(src)="s174"> Os seguintes pacotes serão actualizados :
(trg)="s174"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay ia-apgreyd :

(src)="s176"> Os seguintes pacotes ESSENCIAIS serão REMOVIDOS !
(trg)="s176"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay TATANGGALIN !

(src)="s177"> Os seguintes pacotes ESSENCIAIS ficarão COM PROBLEMAS por causa desta acção :
(trg)="s177"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay MASISIRA nitong gagawin :

(src)="s178"> AVISO : Executar esta acção irá provavelmente fazer com que o seu sistema fique com problemas ! NÃO continue a menos que saiba EXACTAMENTE o que está a fazer !
(trg)="s178"> BABALA : Ang gagawing ito ay maaaring makasira sa inyong sistema ! HUWAG magpatuloy kung di niyo alam ng TIYAK ang inyong ginagawa !

(src)="s179"> Estou ciente de que esta é uma ideia muito má
(trg)="s179"> Alam ko na ito 'y masamang ideya

(src)="s180"> Para continuar , introduza a frase " % s " :
(trg)="s180"> Upang magpatuloy , ibigay ang pariralang " % s " :

(src)="s181"> AVISO : serão instaladas versões não confiáveis dos seguintes pacotes ! Pacotes não confiáveis podem comprometer a segurança do seu sistema . Você só deve prosseguir com a instalação se tiver a certeza de que é isto o que deseja fazer .
(trg)="s181"> BABALA : may iluluklok na bersyong di katiwala ng mga sumusunod na mga pakete ! Mga di katiwala na mga pakete ay maaaring maka-kompromiso sa seguridad ng inyong sistema . Ipagpatuloy lamang ang pagluklok kung tiyak kayo na gawin ito .