# pt/account-plugins.xml.gz
# sw/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclui Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
(trg)="s1"> Ina Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube na Picasa

# pt/bootloader.xml.gz
# sw/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Sawa

(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> Ghairi

(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> Washa tena

(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> Endelea

(src)="s8"> Ajuda
(trg)="s8"> Msaada

(src)="s10"> Erro de E / S
(trg)="s10"> matatizo ya taarifa

(src)="s15"> Senha
(trg)="s15"> Nywila

(src)="s16"> Digite a sua senha :
(trg)="s16"> Ingiza nywila yako

(src)="s17"> Erro de DVD
(trg)="s17"> tatizo kwenye DVD

(src)="s18"> Este é um DVD de dupla face . Iniciou a partir da segunda face . Vire o DVD para a primeira face e depois continue .
(trg)="s18"> dvd hii ni ya pande mbili . ume anzisha tarakirishi na upande wa pili pindua dvd na uendelee

(src)="s19"> Desligar
(trg)="s19"> zima

(src)="s20"> Desligar o sistema agora ?
(trg)="s20"> Zima sasa hivi

# pt/click.xml.gz
# sw/click.xml.gz


(src)="s1"> Instalar pacote
(trg)="s1"> Sanikisha pakiti

(src)="s2"> Para instalar software , precisa de autenticar-se .
(trg)="s2"> Kusanikisha programu , itakuhitaji kijithibitisha

(src)="s3"> Remover pacote
(trg)="s3"> Ondoa pakiti

(src)="s4"> Para remover software , precisa de autenticar-se .
(trg)="s4"> Kuondoa pakiti , itakuhitaji kijithibitisha

# pt/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz
# sw/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz


(src)="s1"> Instalador do Navegador Mozilla Firefox
(trg)="s1"> Kisakinishi cha Kivinjari cha Mozilla Firefox

# pt/ecryptfs-utils.xml.gz
# sw/ecryptfs-utils.xml.gz


(src)="s3"> Aceder aos Seus Dados Privados
(trg)="s3"> Fikia Taarifa Zako Binafsi

(src)="s4"> Configure a Sua Pasta Privada Encriptada
(trg)="s4"> Sanidi Jalada Lako Binafsi Lililo Fichika

# pt/empathy.xml.gz
# sw/empathy.xml.gz


(src)="s129"> Desligadopresence
(trg)="s129"> presence

(src)="s184"> Criar uma nova conta no servidorMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> % 1 $ s em % 2 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337">%s abandonou a salafoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349">DiálogoEscher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394">_Adicionar Grupoverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names

(src)="s418">_SMSmenu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425">Infor_maçãoEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )

(src)="s458">LocalizaçãoLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $date

(src)="s467">Reiniciar a Lista de _Redesverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478">Dialogar com %sA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532">Mensagens personalizadas…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s625">Duarte Loreto <happyguy_pt\@hotmail\.com> Launchpad Contributions: Almufadado https://launchpad.net/~almufadado Armindo Silva https://launchpad.net/~deathon2legs Bajoja Boy https://launchpad.net/~steevenlopes-r Bruno Bernardino https://launchpad.net/~bruno-bernardino Carlos Manuel https://launchpad.net/~crolidge Dark_Webster https://launchpad.net/~pedro-flores-16 Diogo Faria Correia https://launchpad.net/~diogo-pessoal Duarte Loreto https://launchpad.net/~happyguy-pt-hotmail Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas Hexadecimal https://launchpad.net/~15f2282 João Neves https://launchpad.net/~sevenjp João Rocha https://launchpad.net/~joaoesperanco Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0 Mário Ferreira https://launchpad.net/~rackham Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva VitorMatias https://launchpad.net/~vitor-o-matias Webchuzz https://launchpad.net/~webchuzz adolfo.jesus https://launchpad.net/~adolfo-jesus korsairtuga https://launchpad.net/~korsairtuga skkeeper https://launchpad.net/~skkeeper
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Emanuel Feruzi https:/ /launchpad.net/ ~emanuel-feruzi

(src)="s793">%02u.%02u
(trg)="s793"> file transfer percent

# pt/evince.xml.gz
# sw/evince.xml.gz


(src)="s34"> Não embutidoType 1 ( One of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s34"> Type 1 ( One of the Standard 14 Fonts )

(src)="s35"> ( Uma das 14 Fontes Base ) TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s35"> TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )

(src)="s153"> Tamanho do Papel : predefinito : mm
(trg)="s153"> predefinito:mm

(src)="s259"> Execução em modo de apresentação % d hit ( s ) on this page
(trg)="s259"> %d hit(s ) on this page

# pt/example-content.xml.gz
# sw/example-content.xml.gz


(src)="s1"> Exemplos
(trg)="s1"> Mifano

(src)="s2"> Conteúdo de exemplo para o Ubuntu
(trg)="s2"> Bidhaa mfano ya Ubuntu

# pt/file-roller.xml.gz
# sw/file-roller.xml.gz


(src)="s168"> PastasFile
(trg)="s168"> File

(src)="s169"> TamanhoFile
(trg)="s169"> File

(src)="s170"> TipoFile
(trg)="s170"> File

(src)="s171"> AlteradoFile
(trg)="s171"> File

(src)="s173"> Nomeopen recent file
(trg)="s173"> open recent file

(src)="s201"> Adicionar ficheiros a um arquivoDate Modified
(trg)="s201"> Date Modified

(src)="s280"> _ Encriptar também a lista de ficheirossplit into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> split into volumes of 10.0 MB

(src)="s285"> _ Encriptar a lista de ficheirosFile
(trg)="s285"> File

# pt/friendly-recovery.xml.gz
# sw/friendly-recovery.xml.gz


(src)="s3"> Tente arranjar espaço livre
(trg)="s3"> Jaribu kutengeneza nafasi wazi(isiyo na kitu )

(src)="s5"> Trabalho acabado , por favor pressione ENTER
(trg)="s5"> Imemaliza , tafadhali bonyeza INGIZA

(src)="s6"> Reparar pacotes quebrados
(trg)="s6"> Tengeneza vifurushi vilivyoharibika

(src)="s43"> Continuar arranque normal
(trg)="s43"> Endeleza kuwaka wa mwanzo(kawaida )

# pt/gedit.xml.gz
# sw/gedit.xml.gz


(src)="s81"> Especifica a fonte a utilizar para números de linhas ao imprimir . Apenas terá efeito se a opção " Print Line Numbers " for diferente de zero.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Duarte Loreto < happyguy _ pt \ @ hotmail \ .com > Launchpad Contributions : Almufadado https : / / launchpad.net / ~ almufadado André Oliveira https : / / launchpad.net / ~ oribunokiyuusou António Lima https : / / launchpad.net / ~ amrlima Carlos Manuel https : / / launchpad.net / ~ crolidge Cristiano Santiago https : / / launchpad.net / ~ rally200 Dark _ Webster https : / / launchpad.net / ~ pedro-flores-16 Duarte Loreto https : / / launchpad.net / ~ happyguy-pt-hotmail Emerson Vinicius https : / / launchpad.net / ~ emersonvinicius Fernando Carvalho https : / / launchpad.net / ~ phaetonkde Flávio Martins https : / / launchpad.net / ~ xhaker João Ricardo Lourenço https : / / launchpad.net / ~ jorl17 Nuno Ferreira https : / / launchpad.net / ~ nmf Nuno Messeder Ferreira https : / / launchpad.net / ~ neocentaurus Paulo Pereira https : / / launchpad.net / ~ paapereira Paulo Ventura https : / / launchpad.net / ~ paulocventura Pedro Machado Santa https : / / launchpad.net / ~ pedro-santa irtigor https : / / launchpad.net / ~ irtigor
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Damas https:/ /launchpad.net/ ~mlabwa

(src)="s221"> _ Não Guardarmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> Incapaz de gravar o ficheiro " % s " .modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Página atual ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> INSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> % d de % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> _ Dar a VoltaMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Equivaler como uma Expressão _ RegularMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> _ Equivaler Apenas a Palavra CompletaMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Ativaçãotab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Ordena um documento ou texto selecionado.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> SugestõesCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> Correção ortográfica terminadaFrench ( France )
(trg)="s685"> French ( France)language

(src)="s686"> % s ( % s )
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Desconhecido ( % s )
(trg)="s687"> language

# pt/gnome-contacts.xml.gz
# sw/gnome-contacts.xml.gz


(src)="s14"> Duarte Loreto < happyguy _ pt \ @ hotmail \ .com > Launchpad Contributions : Duarte Loreto https : / / launchpad.net / ~ happyguy-pt-hotmail Fernando Carvalho https : / / launchpad.net / ~ phaetonkde Luis Fernandes https : / / launchpad.net / ~ lfernandes Paulo Ventura https : / / launchpad.net / ~ paulocventura
(trg)="s14"> Launchpad Contributions : Mustafa I.Majira https:/ /launchpad.net/ ~c-mustafx-1

# pt/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# sw/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Sobre o GNOME
(trg)="s1"> Kuhusu GNOME

(src)="s2"> Saiba mais sobre o GNOME
(trg)="s2"> Gundua zaidi huhusu GNOME

(src)="s3"> Notícias
(trg)="s3"> Habari

(src)="s4"> Biblioteca GNOME
(trg)="s4"> Maktaba ya GNOME

(src)="s5"> Amigos do GNOME
(trg)="s5"> Marafiki wa GNOME

(src)="s6"> Contacto
(trg)="s6"> Wasiliana nasi

(src)="s7"> O Misterioso GEGL
(trg)="s7"> GEGL yenye usiri

(src)="s8"> O GNOME de Borracha Guinchante
(trg)="s8"> ?

(src)="s9"> Wanda , O Peixe GNOME
(trg)="s9"> ?

(src)="s10"> _ Abrir URL
(trg)="s10"> Fungua anwani KISARA

(src)="s11"> _ Copiar URL
(trg)="s11"> Nakili anwani KISARA

(src)="s12"> Sobre o Ambiente de Trabalho GNOME
(trg)="s12"> Kuhusu Dawati la GNOME

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> %(name)s : %(value)s

(src)="s14"> Bem vindo ao Ambiente de Trabalho GNOME
(trg)="s14"> Karibu kwenye dawati la GNOME

(src)="s15"> Trazido até si por :
(trg)="s15"> Imeletwa kwako na :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> %(name)s : %(value)s

(src)="s17"> Versão
(trg)="s17"> Toleo

(src)="s18"> Distribuição
(trg)="s18"> Msambazaji

(src)="s19"> Data de Compilação
(trg)="s19"> Tarehe ya Kuundwa

(src)="s20"> Apresentar informação sobre esta versão do GNOME
(trg)="s20"> Zinza taarifa kuhusu toleo hili la GNOME

(src)="s21"> O GNOME é um ambiente de trabalho Livre , utilizável , estável e com acessibilidade para a familia Unix de sistemas operativos .
(trg)="s21"> GNOME ni dawati huru , imara , na yenye utumishi mkubwa inayotumika katika OS zinazo fuata mifumo ya UNIX .

(src)="s22"> GNOME representa a maior parte do que vê no seu computador , incluindo o gestor de ficheiros , o navegador web , menus e muitas aplicações .
(trg)="s22"> GNOME hutimiza programu tele zinazopatikana katika tarakilishi zikiwemo meneja ya faili , kivinjari , menyu , na programu zinginezo .

(src)="s23"> GNOME também inclui uma completa plataforma de desenvolvimento para programadores , que lhes permite criarem complexas e poderosas aplicações .
(trg)="s23"> GNOME inatimiza zana mbalimbali za utungaji wa maprogramu zinazowezesha uundaji wa maprogramu bora .

(src)="s24"> O foco do GNOME na usabilidade e acessibilidade , ciclos regulares de novas versões e forte apoio empresarial tornam-no único entre os ambientes de trabalho de Aplicações Livres .
(trg)="s24"> Mwelekeo wa GNOME kwenye upande wa matutumizi bora , dafaa imara ya matoleo inaitia ubora katika kundi la programu dezo za kidawati

(src)="s25"> A maior força do GNOME está na sua forte comunidade . Vitualmente qualquer um , com ou sem conhecimentos de programação , pode contribuir para melhorar o GNOME .
(trg)="s25"> Msingi kuu ya GNOME ni washuhudi wetu . Takriban kila mtu alie au asie na ujuzi wa kutunga programu anauwezo wa kusaidia kuboresha GNOME

(src)="s26"> Centenas de pessoas contribuiram com código para o GNOME desde que este foi iniciado , em 1997 ; muitos mais contribuiram de outras formas importantes , incluindo traduções , documentação e controlo de qualidade.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Mamia ya watu wameshuhudia kutunga GNOME tangu kuundwa kwake mwaka wa 1997 ; wengine zaidi wamesaidia kwa njia zngine kama utafsiri , kutunga kwa waraka , na ubora wa huduma wa GNOMEUnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Erro ao ler o ficheiro ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Hitilafu ! Faili halisomeki '%s':%s

(src)="s29"> Erro a rebobinar o ficheiro ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Hitilafu ! Faili '%s ' : %s imekosa kusetiwa upyanamename

(src)="s30"> Nenhum nome
(trg)="s30"> Hakuna jina

(src)="s31"> O ficheiro ' % s ' não é um ficheiro ou directório normal .
(trg)="s31"> Faili '%s ' sio ya kawaida wala si saraka .

(src)="s33"> Nenhum nome de ficheiro a gravar
(trg)="s33"> Jina la faili linayohifadhiwa halipo