# ps/bootloader.xml.gz
# sc/bootloader.xml.gz


# ps/eog.xml.gz
# sc/eog.xml.gz


(src)="s166"> .. jpg يا .png مهرباني وکړﺉ يو بل دوتنه شاتاړی وکاروﺉ لکهThe PNG-Format ( * .png )
(trg)="s166"> The PNG-Format ( * .png )

(src)="s209"> څنګه چې دی % Id % d
(trg)="s209"> % Id % d

(src)="s319"> action ( to trash )
(trg)="s319"> action ( to trash )

# ps/gedit.xml.gz
# sc/gedit.xml.gz


(src)="s5"> ليک سمونګر
(trg)="s5"> Editor de testu

(src)="s6"> ليکن دوتنې سمول
(trg)="s6"> Edita files de testu

(src)="s17"> شاتړ لمېسې جوړول
(trg)="s17"> Cria Copias de Fianza

(src)="s74"> د چاپولو لپاره تنه ليکبڼه
(trg)="s74"> Tipu de caratteri po imprentai

(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s88"> چارنده لګونونه
(trg)="s88"> Ativa is plugins

(src)="s136"> Zabeeh Khan < zabeehkhan \ @ gmail \ .com > The Pathanisation Project < pathanisation \ @ googlegroups \ .com > Launchpad Contributions : Zabeeh Khan https : / / launchpad.net / ~ zabeehkhan
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Borealis https : / / launchpad.net / ~ borealis-a Davide Depau https : / / launchpad.net / ~ davideddu

(src)="s221"> ن _ ه ساتلmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> ( Alt + P ) اوسنی مخof " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> Match as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Match Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> وړانديزونهCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> ليکدود کتنه بشپړه شوهFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> language
(trg)="s687"> language

# ps/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# sc/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s3"> خبرونه
(trg)="s3"> Noas

(src)="s5"> د جنومي انډيوالان
(trg)="s5"> Amigus de GNOME

(src)="s10"> پرانيستل URL _
(trg)="s10"> _ Abèrri URL

(src)="s26"> UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s29"> namename
(trg)="s29"> namename

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# ps/gnome-menus-3.0.xml.gz
# sc/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> غږ او ليديز
(trg)="s1"> Sonos e Vìdeos

(src)="s2"> ګڼرسنۍ غورنۍ
(trg)="s2"> Menù multimediale

(src)="s3"> پروګرامونې
(trg)="s3"> Programmatzione

(src)="s4"> د ساوتري پراختيا توکی
(trg)="s4"> Ainas pro s 'isvilupu de programmas

(src)="s5"> زده کړه
(trg)="s5"> Annestru

(src)="s6"> لوبې
(trg)="s6"> Giogos

(src)="s7"> لوبې او ساتېري
(trg)="s7"> Giogos e ispàssios

(src)="s8"> کښنې
(trg)="s8"> Gràfica

(src)="s9"> کښنيز كاريالونه
(trg)="s9"> Programmas de gràfica

(src)="s10"> انټرنېټ
(trg)="s10"> Internet

(src)="s11"> د انټرنېټ لاسرسي لپاره پروګرامونه لكه ګورت او برېښناليك
(trg)="s11"> Programmas pro intrare in Internet che a su web o s 'email

(src)="s12"> افس
(trg)="s12"> Ufìtziu

(src)="s13"> د افس كاريالونه
(trg)="s13"> Programmas de Ufìtziu

(src)="s14"> د سېټم توكي
(trg)="s14"> Ainas de Sistema

(src)="s15"> د سېسټم سازونه او لیدانی
(trg)="s15"> Configuratzione de sistema e monitoràgiu

(src)="s16"> نړيوال لاسرسی
(trg)="s16"> Atzessu Universale

(src)="s17"> د نړيوال لاسرسي امستنې
(trg)="s17"> Sèberos de Atzessu Universale

(src)="s18"> ملتوکونه
(trg)="s18"> Atzessòrios

(src)="s19"> د سرپاڼې ملتوكونه
(trg)="s19"> Atzessòrios de su Desktop

(src)="s20"> کاريالونه
(trg)="s20"> Programmas

(src)="s21"> نور
(trg)="s21"> Àteru

(src)="s22"> هغه كاريالونه چې په نورو ټوليو کې نه برابرېږي
(trg)="s22"> Programmas chi non sunt in is àteras categorias

(src)="s50"> پازوالنه
(trg)="s50"> Amministratzione

(src)="s51"> د پراخ غونډوال امستنې بدلون ( ټول کارنان اغېزمونوي )
(trg)="s51"> Muda is sèberos in totu su sistema ( pertocat a totus is impitadores )

(src)="s52"> غورونې
(trg)="s52"> Sèberos

(src)="s53"> ځاني غورونې
(trg)="s53"> Sèberos personales

(src)="s60"> هډوتري
(trg)="s60"> Hardware

(src)="s61"> د څو هډوتري وزلې لپاره امستنېPersonal settings
(trg)="s61"> Sèberos pro unos dispositivos hardwarePersonal settings

(src)="s62"> ځاني
(trg)="s62"> Personale

(src)="s63"> ځاني امستنې
(trg)="s63"> Sèberos personales

(src)="s64"> سېسټم
(trg)="s64"> Sistema

(src)="s65"> سېسټم امستنې
(trg)="s65"> Sèberos de sistema

# ps/gnome-terminal.xml.gz
# sc/gnome-terminal.xml.gz


(src)="s2"> بولۍ ليکه کارول
(trg)="s2"> Usa sa linea de cumandu

(src)="s473"> Zabeeh Khan < zabeehkhan @ gmail.com The Pathanisation Project < pathanisation \ @ googlegroups \ .com > Launchpad Contributions : Zabeeh Khan https : / / launchpad.net / ~ zabeehkhan
(trg)="s473"> Launchpad Contributions : Borealis https : / / launchpad.net / ~ borealis-a

# ps/indicator-datetime.xml.gz
# sc/indicator-datetime.xml.gz


(src)="s1"> % l : % M % p " -- > " 1 : 00 PM
(trg)="s1"> % l : % M : % S % p % l : % M % p " -- > " 1 : 00 PM

(src)="s3"> % H : % M " -- > " 13 : 00
(trg)="s3"> % H : % M : % S % H : % M " -- > " 13 : 00

(src)="s4"> % a % b % e % Y " -- > " Sat Oct 31 2020 % a % e % b % Y " -- > " Sat 31 Oct 2020 % Y年 % m月 % d日 周 % a " -- > " 2020年10月31日 周六
(trg)="s4"> % H : % M % a % b % e % Y " -- > " Sat Oct 31 2020 % a % e % b % Y " -- > " Sat 31 Oct 2020 % Y年 % m月 % d日 周 % a " -- > " 2020年10月31日 周六

(src)="s5"> % a % b % e " -- > " Sat Oct 31 % a % e % b " -- > " Sat 31 Oct % m月 % d日 周 % a " -- > " 03月27日 周六
(trg)="s5"> % a % b % e " -- > " Sat Oct 31 % a % e % b " -- > " Sat 31 Oct % m月 % d日 周 % a " -- > " 03月27日 周六

(src)="s6"> 周 % a " -- > " 周六
(trg)="s6"> % a % e % b周 % a " -- > " 周六

(src)="s7"> % b % e % Y " -- > " Oct 31 2020 % e % b % Y " -- > " 31 Oct 2020 % Y年 % m月 % d日 " -- > " 2020年10月31日
(trg)="s7"> % a % b % e % Y " -- > " Oct 31 2020 % e % b % Y " -- > " 31 Oct 2020 % Y年 % m月 % d日 " -- > " 2020年10月31日

(src)="s8"> % b % e " -- > " Mar 27 % e % b " -- > " 27 Mar % m月 % d日 " -- > " 03月27日
(trg)="s8"> % b % e " -- > " Mar 27 % e % b " -- > " 27 Mar % m月 % d日 " -- > " 03月27日

(src)="s10"> % A , % B % e % Y " -- > Saturday , October 31 2020 % A , % e % B % Y " -- > Saturday , 31 October 2020
(trg)="s10"> % A , % B % e % Y " -- > Saturday , October 31 2020 % A , % e % B % Y " -- > Saturday , 31 October 2020

(src)="s24"> % a % b % d " -- > " Sat Oct 31 % a % d % b " -- > " Sat 31 Oct % m月 % d日 周 % a " -- > " 10月31日 周六
(trg)="s24"> % A % a % b % d " -- > " Sat Oct 31 % a % d % b " -- > " Sat 31 Oct % m月 % d日 周 % a " -- > " 10月31日 周六

(src)="s25"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Tomorrow 1 : 00 PM
(trg)="s25"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Tomorrow 1 : 00 PM

(src)="s26"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri 1 : 00 PM
(trg)="s26"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri 1 : 00 PM

(src)="s27"> % a % d % b \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri Oct 31 1 : 00 PM % a % b % d \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri 31 Oct 1 : 00 PM
(trg)="s27"> % a % d % b \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri Oct 31 1 : 00 PM % a % b % d \ u2003 % l : % M % p " -- > " Fri 31 Oct 1 : 00 PM

(src)="s28"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Tomorrow 13 : 00
(trg)="s28"> Tomorrow \ u2003 % l : % M % p " -- > " Tomorrow 13 : 00

(src)="s29"> % a \ u2003 % H : % M " -- > " Fri 13 : 00
(trg)="s29"> % a \ u2003 % H : % M " -- > " Fri 13 : 00

(src)="s30"> % a % d % b \ u2003 % H : % M " -- > " Fri Oct 31 13 : 00 % a % b % d \ u2003 % H : % M " -- > " Fri 31 Oct 13 : 00
(trg)="s30"> % a % d % b \ u2003 % H : % M " -- > " Fri Oct 31 13 : 00 % a % b % d \ u2003 % H : % M " -- > " Fri 31 Oct 13 : 00

# ps/indicator-messages.xml.gz
# sc/indicator-messages.xml.gz


# ps/indicator-power.xml.gz
# sc/indicator-power.xml.gz


(src)="s20"> 1 : 30 to charge
(trg)="s20"> 1 : 30 to charge

(src)="s21"> 1 : 30 left
(trg)="s21"> 1 : 30 left

(src)="s22"> X ( hour , hours ) Y ( minute , minutes ) to charge1 hour 10 minutes to charge
(trg)="s22"> X ( hour , hours ) Y ( minute , minutes ) to charge1 hour 10 minutes to charge

(src)="s24"> X ( hour , hours ) Y ( minute , minutes ) left1 hour 10 minutes left
(trg)="s24"> X ( hour , hours ) Y ( minute , minutes ) left1 hour 10 minutes left

(src)="s25"> Y ( minute , minutes ) left59 minutes left
(trg)="s25"> Y ( minute , minutes ) left59 minutes left

(src)="s26"> battery ( charged )
(trg)="s26"> battery ( charged )

(src)="s27"> battery ( time remaining )
(trg)="s27"> battery ( time remaining )

(src)="s28"> ( 0 : 59 , 33 % )
(trg)="s28"> ( 0 : 59 , 33 % )

(src)="s29"> ( 0 : 59 )
(trg)="s29"> ( 0 : 59 )

(src)="s30"> ( 33 % )
(trg)="s30"> ( 33 % )

# ps/indicator-session.xml.gz
# sc/indicator-session.xml.gz


(src)="s18"> System
(trg)="s18"> Seguru / a ses chi boles serrare totus is programas e istudare sa computadora ? System

(src)="s19"> System
(trg)="s19"> System

# ps/indicator-sound.xml.gz
# sc/indicator-sound.xml.gz


# ps/language-selector.xml.gz
# sc/language-selector.xml.gz


(src)="s7"> % ( INSTALL ) d to install , % ( REMOVE ) d to removeINSTALL
(trg)="s7"> Installadu % ( INSTALL ) d to install , % ( REMOVE ) d to removeINSTALL

# ps/pidgin.xml.gz
# sc/pidgin.xml.gz


(src)="s5"> خطا
(trg)="s5"> Faddina

(src)="s19"> پټ ټکی :
(trg)="s19"> Crae :

(src)="s20"> بل نوم :
(trg)="s20"> Ateru nomini :

(src)="s22"> فسخ
(trg)="s22"> Annudda

(src)="s26"> اوبسه
(trg)="s26"> Fulianchedhu !

(src)="s30"> بدلول
(trg)="s30"> Cambiai