# ps/acl.xml.gz
# pt/acl.xml.gz


# ps/adduser.xml.gz
# pt/adduser.xml.gz


(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> argumento inválido para a opção locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Tentar de novo ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTILIZADOR Add a normal user adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTILIZADOR Adicionar um utilizador do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Adicionar um utilizador de grupo addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Adicionar um grupo de sistema adduser UTILIZADOR GRUPO Adicionar um utilizador existente a um grupo existente opções gerais : --quiet | -q não dar informação do processo ao stdout --force-badname permitir nomes de utilizador não condizentes com a variável de configuração NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensagem sobre a utilização --version | -v número da versão e direitos de cópia --conf | -c FICHEIRO usar FICHEIRO como ficheiro de configuração --help " and " --version

# ps/aisleriot.xml.gz
# pt/aisleriot.xml.gz


(src)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Dica _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ New Game
(trg)="s32"> _ Novo _ New Game

(src)="s34"> Reset
(trg)="s34"> _ Refazer a JogadaReset

(src)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Reiniciar _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com esta aplicação . Caso contrário , consulte

(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">fundaçãoslot type

(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">reservaslot type

(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">pilhaslot type

(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">tabuleiroslot type

(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">lixofoundationslot hint

(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">%s na fundaçãoreserveslot hint

(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">%s na reservastockslot hint

(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">%s na pilhatableauslot hint

(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">%s no tabuleirowasteslot hint

(src)="s147"> card symbol
(trg)="s147">Zebracard symbol

(src)="s148"> card symbol
(trg)="s148">JOKERcard symbol

(src)="s149"> card symbol
(trg)="s149">Acard symbol

(src)="s150"> card symbol
(trg)="s150">2card symbol

(src)="s151"> card symbol
(trg)="s151">3card symbol

(src)="s152"> card symbol
(trg)="s152">4card symbol

(src)="s153"> card symbol
(trg)="s153">5card symbol

(src)="s154"> card symbol
(trg)="s154">6card symbol

(src)="s155"> card symbol
(trg)="s155">7card symbol

(src)="s156"> card symbol
(trg)="s156">8card symbol

(src)="s157"> card symbol
(trg)="s157">9card symbol

(src)="s158"> card symbol
(trg)="s158">Vcard symbol

(src)="s159"> card symbol
(trg)="s159">Dcard symbol

(src)="s160"> card symbol
(trg)="s160">Rcard symbol

(src)="s236"> % Id % d
(trg)="s236">Duração%Id%d

(src)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(trg)="s237">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%

(src)="s238"> Not Applicable
(trg)="s238">%d%%Not Applicable

# ps/alsa-utils.xml.gz
# pt/alsa-utils.xml.gz


(src)="s37"> left
(trg)="s37"> left

(src)="s38"> right
(trg)="s38"> right

# ps/aptitude.xml.gz
# pt/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> Obter : errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> AtingiuignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> FeitoDONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286">Acção "%s"Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289">Esta acção está actualmente aprovada; será seleccionada sempre que possível.rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290">Introduza "r %s" para permitir que esta acção apareça em novas soluções.rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291">Introduza "r %s" para prevenir esta acção de aparecer em novas soluções.aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292">Introduza"a %s" para parar de pedir que a nova solução includa esta acção caso seja possível.aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437">Fim inesperado de ficheiro na entradaERRERROR

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478">Pode querer actualizar as listas de pacotes para corrigir estes ficheiros em faltaLocalized defaults|aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548">Tipo de terminal desconhecido: "%s".?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014">Nome de nível de log desconhecido "%s" (esperado "trace", "debug", "info", "warn", "error", "fatal", ou "off")..", such as "aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029">all-packages-with-dep-versionswhy

# ps/apt-listchanges.xml.gz
# pt/apt-listchanges.xml.gz


# ps/apt.xml.gz
# pt/apt.xml.gz


(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Hmm , parece que o AutoRemover destruiu algo que realmente não deveria ter acontecido . Por favor arquive um relatório de erros contra o apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# ps/aspell.xml.gz
# pt/aspell.xml.gz


(src)="s6"> true " and " false
(trg)="s6"> listatrue " and " false

(src)="s50"> sug-mode
(trg)="s50"> modo de sugestãosug-mode

(src)="s170"> yes
(trg)="s170"> Tem a certeza que quer abortar ( s / n ) yes

(src)="s204"> none " , " internal " and " strict
(trg)="s204"> despeja, cria ou funde um dicionário principal, pessoal ou de substituição.none", "internal" and "strict

# ps/atk10.xml.gz
# pt/atk10.xml.gz


(src)="s1"> ټاکل شوې تړنه
(trg)="s1"> Link Selecionado

(src)="s2"> څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند
(trg)="s2"> Especifica se o objeto AtkHyperlink está selecionado

(src)="s3"> د استلو شمېر
(trg)="s3"> Número de Âncoras

(src)="s4"> څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند
(trg)="s4"> O número de âncoras associadas com o objeto AtkHyperlink

(src)="s5"> پای لړيال
(trg)="s5"> Índice final

(src)="s6"> څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند
(trg)="s6"> O índice final do objeto AtkHyperlink

(src)="s7"> پېل لړيال
(trg)="s7"> Índice inicial

(src)="s8"> څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند
(trg)="s8"> O Índice inicial do objeto AtkHyperlink

(src)="s9"> ناسم
(trg)="s9"> inválido

(src)="s10"> ګړندۍ کوونکې نښکه
(trg)="s10"> etiqueta de atalho

(src)="s11"> خبرول
(trg)="s11"> alerta

(src)="s12"> سېلن
(trg)="s12"> animação

(src)="s13"> غشی
(trg)="s13"> seta

(src)="s14"> کليز
(trg)="s14"> calendário

(src)="s15"> ټوکر
(trg)="s15"> tela

(src)="s16"> خوښ بکس
(trg)="s16"> caixa de verificação

(src)="s17"> خوښ غورنۍ توکی
(trg)="s17"> item de menu de verificação

(src)="s18"> رنګ ټاکونکی
(trg)="s18"> seletor de cores

(src)="s19"> د ستن سرۍ
(trg)="s19"> cabeçalho de coluna

(src)="s20"> تړنګ بکس
(trg)="s20"> caixa de combinação

(src)="s21"> نېټه سمونګر
(trg)="s21"> editor de datas

(src)="s22"> د سرپاڼې انځورن
(trg)="s22"> ícone de área de trabalho

(src)="s23"> د سرپاڼې چوکاټ
(trg)="s23"> moldura da área de trabalho

(src)="s24"> وهل
(trg)="s24"> botão giratório

(src)="s25"> کړکۍ
(trg)="s25"> diálogo

(src)="s26"> د درکموند چوکاټ
(trg)="s26"> painel de diretório

(src)="s27"> د انځورونې سېمه
(trg)="s27"> área de desenho

(src)="s28"> دوتنه ټاکونکی
(trg)="s28"> seletor de ficheiro

(src)="s29"> ډکونی
(trg)="s29"> ferramenta de preencher

(src)="s30"> ليکبڼه ټاکونکی
(trg)="s30"> seletor de fonte

(src)="s31"> چوکاټ
(trg)="s31"> moldura

(src)="s32"> ښيښه چوکاټ
(trg)="s32"> painel transparente

(src)="s33"> لرونکی html
(trg)="s33"> contentor de html

(src)="s34"> انځورن
(trg)="s34"> ícone

(src)="s35"> انځور
(trg)="s35"> imagem

(src)="s36"> دننی چوکاټ
(trg)="s36"> moldura interna

(src)="s37"> نښکه
(trg)="s37"> etiqueta

(src)="s38"> لهر شوی چوکاټ
(trg)="s38"> painel em camadas

(src)="s39"> لړ
(trg)="s39"> lista

(src)="s40"> لړ توکی
(trg)="s40"> item de lista

(src)="s41"> غورنۍ
(trg)="s41"> menu

(src)="s42"> غورنۍ پټه
(trg)="s42"> barra de menu

(src)="s43"> غورنۍ توکی
(trg)="s43"> item de menu

(src)="s44"> غوراوی چوکاټ
(trg)="s44"> painel de opções

(src)="s45"> مخ ټوپ
(trg)="s45"> separador de página

(src)="s46"> د مخ ټوپ لړ
(trg)="s46"> lista de separadores de página