# pms/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# uk/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Rësguard a GNOME
(trg)="s1"> Про GNOME
(src)="s2"> Për savejne dë pì ëd GNOME
(trg)="s2"> Дізнайтесь більше про GNOME
(src)="s3"> Neuve
(trg)="s3"> Новини
(src)="s4"> Librerìa ëd GNOME
(trg)="s4"> Бібліотека GNOME
(src)="s5"> Amis ëd GNOME
(trg)="s5"> Друзі GNOME
(src)="s6"> Contat
(trg)="s6"> Зворотний зв 'язок
(src)="s7"> GEGL ël misterios
(trg)="s7"> Таємничий GEGL
(src)="s8"> Në GNOME ëd goma ch 'a subia
(trg)="s8"> Пискливий гумовий GNOME
(src)="s9"> Wanda , ël pess ëd GNOME
(trg)="s9"> Ванда — рибка з GNOME
(src)="s10"> Deurb n 'adrëssa
(trg)="s10"> _ Відкрити URL
(src)="s11"> Tracopié n 'adrëssa
(trg)="s11"> _ Копіювати URL
(src)="s12"> Rësguard al Banch da Travaj GNOME
(trg)="s12"> Про середовище GNOME
(src)="s13"> % ( name ) : % ( value )
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s14"> Bin ëvnù al Banch da Travaj GNOME
(trg)="s14"> Ласкаво просимо до середовища GNOME
(src)="s15"> Smonù da :
(trg)="s15"> Середовище створили для вас :
(src)="s16"> % ( name ) : % ( value )
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s17"> Version
(trg)="s17"> Версія
(src)="s18"> Distributor
(trg)="s18"> Дистрибьютор
(src)="s19"> Data ' d costrussion
(trg)="s19"> Дата компіляції
(src)="s20"> Smon dj 'anformassion rësguard a sta version-sì ëd GNOME
(trg)="s20"> Вивести інформацію про цю версію GNOME
(src)="s21"> GNOME a l 'é a gràtis , a l 'é belfé dovrelo , a l 'é stàbil . A l 'é un Banch ëd Travaj për la famija ëd Sistema Operativ Unix .
(trg)="s21"> Середовище GNOME є вільним , стабільним , зручним ( в тому числі й для людей з обмеженими можливостями ) середовищем робочого столу для Юнікс-подібних операційних систем .
(src)="s22"> GNOME a l 'ha andrinta la pipart ëd lòn ch 'a s-ciàira ant sò calcolator , comprèis ël gestor dj 'archivi , ël navigator dla Ragnà , ij menù e vàire aplicassion .
(trg)="s22"> GNOME включає в себе багато найпотрібніших програм , серед яких є файловий менеджер , веб-переглядач , панель меню і багато додатків .
(src)="s23"> GNOME a l 'ha ' cò na piataforma ëd dësvlup completa për fé ' d programa , lòn ch 'a lassa creé dj 'aplicativ motobin potent e gabolà .
(trg)="s23"> GNOME також включає в себе завершену платформу розробки , що дозволяє програмістам створювати потужні і складні додатки .
(src)="s24"> GNOME a l 'ha fàit sò but col d 'esse belfé a dovresse , d 'avej na frequensa d 'agiornament regolar e na fòrta strutura ' d supòrt . Sòn a l 'ha falo vnì ùnich antra ij Programa a Gràtis për ij Pian da Travaj .
(trg)="s24"> Середовище GNOME звертає особливу увагу на зручність користування ( в тому числі й для людей з обмеженими можливостями ) , регулярність виходу нових версій і сильну корпоративну підтримку , що вирізняє її з ряду вільних середовищ робочих столів .
(src)="s25"> La pì gròssa fòrsa ëd GNOME a l 'é nòstra comun-a . Bele che tùit , ch 'a sapio ò ch 'a sapio nen programé , a peulo dè na man a fé GNOME pì bel .
(trg)="s25"> Найсильнішою особливістю середовища GNOME полягає у сильній спільноті . Кожен , не важливо , з досвідом програмування , чи ні , може внести свій вклад в покращення середовища .
(src)="s26"> Vàire sent person-e a l 'han giutà a programé GNOME da quand ël proget a l 'é anandiasse , dël 1997 ; motobin pì ' d person-e a l 'ha giutà an àutre manere amportante , coma tradussion , documentassion e contròj ëd qualità.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Сотні людей долучили свій код до проекту GNOME , який було засновано у 1997 році . Значно більше людей долучилися до проекту іншими способами , включаючи переклади , документування і контроль якості.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Eror ën lesend l 'archivi ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Помилка зчитування файлу " % s " : % s
(src)="s29"> Eror ën riavolgend l 'archivi ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Помилка перемотування файлу " % s " : % snamename
(src)="s30"> Pa gnun nòm
(trg)="s30"> Немає назви
(src)="s31"> L 'archivi ' % s ' a l 'é pa n 'archivi ò un dossié regolar .
(trg)="s31"> Файл " % s " не є звичайним файлом чи каталогом .
(src)="s33"> Pa gnun nòm d 'archivi andoa a venta salvé
(trg)="s33"> Немає назви файлу для збереження
(src)="s34"> Antramentr ch 'as anandia % s
(trg)="s34"> Запуск % s
(src)="s35"> Gnun-a anliura da lancé
(trg)="s35"> Немає URL для запуску
(src)="s36"> Gnun element da lancé
(trg)="s36"> Елемент не можна запускати
(src)="s37"> Gnun comand ( EXEC ) da lancé
(trg)="s37"> Немає команди для запуску
(src)="s38"> Comand cioch da lancé ( EXEC )
(trg)="s38"> Неправильна команда для запуску
(src)="s39"> Codìfica nen conossùa për : % s
(trg)="s39"> Невідоме кодування % s
(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> не вдається отримати інформацію про вихід % dposition " , " size " , and " maximum
(src)="s49"> Portàtil
(trg)="s49"> Ноутбук
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> жоден з вибраних режимів несумісний з можливими режимами : % srequested " , " minimummaximum
(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> потрібний віртуальний розмір не вміщується у доступний простір : потрібно = ( % d , % d ) , мінімум = ( % d , % d ) , максимум = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# pms/nautilus.xml.gz
# uk/nautilus.xml.gz
(src)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> Якщо бажаєте демонтувати том , використовуйте пункт « Демонтувати том » у контекстному меню тому.hostname ( uri-scheme )
(src)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> Неможливо перейменувати файл стільниці % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(src)="s98"> Me
(trg)="s98"> Вказана група « % s » не існуєMe
(src)="s118"> folder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> Посиланняfolder " , " plain textlink to folder
(src)="s156"> st
(trg)="s156"> Інше посилання на % sst
(src)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( % ' d-а копія ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(src)="s172"> th copy )
(trg)="s172"> % s ( % ' d-я копія ) % sth copy )
(src)="s173"> th copy )
(trg)="s173"> ( th copy )
(src)="s181"> 2 minutes
(trg)="s181"> Вилучення файлів2 minutes
(src)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> Дублювання % ' d файла з % ' d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(src)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> % S з % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(src)="s497"> smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> Це не схоже на адресу.smb : / / foo.example.com
(src)="s520"> Desktop
(trg)="s520"> КомандаDesktop
(src)="s669"> MIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> Властивості % s
(src)="s675"> Contents :
(trg)="s675"> ( деякий вміст не зчитується ) Contents :
(src)="s676"> used
(trg)="s676"> Вміст : used
(src)="s677"> free
(trg)="s677"> зайнятоfree
(src)="s687"> no readno access
(trg)="s687"> Вільний простір : no readno access
(src)="s742"> Empty
(trg)="s742"> Відновити вибрані об 'єкти до їхніх початкових позиційEmpty
(src)="s756"> ,
(trg)="s756"> ( % s ) ,
(src)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Вернути останню скасовану діюReset to DefaultsShow hidden files
(src)="s990"> foo /
(trg)="s990"> Ви не маєте прав , щоб доступитись до потрібної адреси.foo /
# pms/onboard.xml.gz
# uk/onboard.xml.gz
(src)="s175"> Snippet n , unassigned
(trg)="s175"> Фрагмент ' { } ' Snippet n , unassigned
(src)="s281"> Impostasion
(trg)="s281"> Налаштування
# pms/software-properties.xml.gz
# uk/software-properties.xml.gz
(src)="s4"> Configura i sorgiss per instalè al sôftware e ij agiornameint
(trg)="s4"> Налаштуйте джерела встановлюваного програмного забезпечення та оновлень
(src)="s6"> Sorgiss sôftware
(trg)="s6"> Джерела програмного забезпечення
(src)="s27"> Manda l 'elench dël sôftware instalè e vàrie suvent l 'è ütilisà al proget d 'la distribusion .
(trg)="s27"> Надіслати перелік встановлених програм та інформаціїю про те , як часто вони використовуються , до проекту дистрибутиву .
(src)="s28"> Mirror
(trg)="s28"> Дзеркало
(src)="s29"> Pröva dëi mirror
(trg)="s29"> Первіряються дзеркала
(src)="s30"> Fërma
(trg)="s30"> Скасувати
(src)="s34"> Tut ij di
(trg)="s34"> Щодня
(src)="s41"> sep
(trg)="s41"> % s ( % s ) sep