# pms/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# sl/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Rësguard a GNOME
(trg)="s1"> O GNOME

(src)="s2"> Për savejne dë pì ëd GNOME
(trg)="s2"> Več podrobnosti o namizju GNOME

(src)="s3"> Neuve
(trg)="s3"> Novice

(src)="s4"> Librerìa ëd GNOME
(trg)="s4"> Knjižnica GNOME

(src)="s5"> Amis ëd GNOME
(trg)="s5"> Prijatelji GNOME

(src)="s6"> Contat
(trg)="s6"> Stik

(src)="s7"> GEGL ël misterios
(trg)="s7"> Skrivnostni GEGL

(src)="s8"> Në GNOME ëd goma ch 'a subia
(trg)="s8"> Poskakujoča guma GNOME

(src)="s9"> Wanda , ël pess ëd GNOME
(trg)="s9"> GNOME riba Wanda

(src)="s10"> Deurb n 'adrëssa
(trg)="s10"> _ Odpri naslov URL

(src)="s11"> Tracopié n 'adrëssa
(trg)="s11"> _ Kopiraj naslov URL

(src)="s12"> Rësguard al Banch da Travaj GNOME
(trg)="s12"> O namizju GNOME

(src)="s13"> % ( name ) : % ( value )
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Bin ëvnù al Banch da Travaj GNOME
(trg)="s14"> Dobrodošli v namizju GNOME

(src)="s15"> Smonù da :
(trg)="s15"> Zaslužni za ta izid :

(src)="s16"> % ( name ) : % ( value )
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Version
(trg)="s17"> Različica

(src)="s18"> Distributor
(trg)="s18"> Distributer

(src)="s19"> Data ' d costrussion
(trg)="s19"> Datum izgradnje

(src)="s20"> Smon dj 'anformassion rësguard a sta version-sì ëd GNOME
(trg)="s20"> Pokaži podrobnosti o različici GNOME

(src)="s21"> GNOME a l 'é a gràtis , a l 'é belfé dovrelo , a l 'é stàbil . A l 'é un Banch ëd Travaj për la famija ëd Sistema Operativ Unix .
(trg)="s21"> GNOME je prosto , uporabno , stabilno in dostopno namizje za Unixu podobne operacijske sisteme .

(src)="s22"> GNOME a l 'ha andrinta la pipart ëd lòn ch 'a s-ciàira ant sò calcolator , comprèis ël gestor dj 'archivi , ël navigator dla Ragnà , ij menù e vàire aplicassion .
(trg)="s22"> GNOME vključuje večino stvari , ki jih vidite na zaslonu , vključno z upravljalnikom datotek , spletnim brskalnikom , meniji in mnogimi programi .

(src)="s23"> GNOME a l 'ha ' cò na piataforma ëd dësvlup completa për fé ' d programa , lòn ch 'a lassa creé dj 'aplicativ motobin potent e gabolà .
(trg)="s23"> GNOME vključuje tudi celotno razvojno okolje za programerje , kar omogoča ustvarjanje zmogljivih in zahtevnih programov .

(src)="s24"> GNOME a l 'ha fàit sò but col d 'esse belfé a dovresse , d 'avej na frequensa d 'agiornament regolar e na fòrta strutura ' d supòrt . Sòn a l 'ha falo vnì ùnich antra ij Programa a Gràtis për ij Pian da Travaj .
(trg)="s24"> GNOME-ovo osredotočanje na uporabnost in dostopnost , redne izdaje in močna podporo podjetij , ga postavljata na edinstveno mesto med prostimi namizji .

(src)="s25"> La pì gròssa fòrsa ëd GNOME a l 'é nòstra comun-a . Bele che tùit , ch 'a sapio ò ch 'a sapio nen programé , a peulo dè na man a fé GNOME pì bel .
(trg)="s25"> Največja prednost namizja GNOME je povezana skupnost uporabnikov . Vsakdo z ali brez programerskih izkušenj lahko pomaga pri izboljševanju namizja GNOME .

(src)="s26"> Vàire sent person-e a l 'han giutà a programé GNOME da quand ël proget a l 'é anandiasse , dël 1997 ; motobin pì ' d person-e a l 'ha giutà an àutre manere amportante , coma tradussion , documentassion e contròj ëd qualità.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> GNOME že od svojega začetka leta 1997 združuje na stotine programerjev ; veliko več jih je pomagalo na drugačne pomembne načine ; prevajanje , dokumentiranje in zagotavljanje kakovosti.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Eror ën lesend l 'archivi ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Napaka med branjem datoteke ' % s ' : % s

(src)="s29"> Eror ën riavolgend l 'archivi ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Napaka med povrnitvijo datoteke ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Pa gnun nòm
(trg)="s30"> Brez imena

(src)="s31"> L 'archivi ' % s ' a l 'é pa n 'archivi ò un dossié regolar .
(trg)="s31"> Datoteka ' % s ' ni običajna datoteka ali mapa .

(src)="s33"> Pa gnun nòm d 'archivi andoa a venta salvé
(trg)="s33"> Ni imena datoteke za shranjevanje

(src)="s34"> Antramentr ch 'as anandia % s
(trg)="s34"> Zaganjanje % s

(src)="s35"> Gnun-a anliura da lancé
(trg)="s35"> Ni naslova URL za zagon

(src)="s36"> Gnun element da lancé
(trg)="s36"> Predmet ni izvedljiv

(src)="s37"> Gnun comand ( EXEC ) da lancé
(trg)="s37"> Ni ukaza za zagon

(src)="s38"> Comand cioch da lancé ( EXEC )
(trg)="s38"> Slab ukaz za zagon

(src)="s39"> Codìfica nen conossùa për : % s
(trg)="s39"> Neznano kodiranje % s

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> ni mogoče dobiti podatkov o izhodu % dposition " , " size " , and " maximum

(src)="s49"> Portàtil
(trg)="s49"> Prenosni računalnik

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> noben od izbranih načinov ni skladen z razpoložljivimi načini : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> zahtevana navidezna velikost se ne ujema z razpoložljivo velikostjo : zahtevano = ( % d , % d ) , najmanjša vrednost = ( % d , % d ) , največja vrednost = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# pms/nautilus.xml.gz
# sl/nautilus.xml.gz


(src)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> V primeru , da želite napravo odklopiti , uporabite možnost Odklopi napravo v pojavnem meniju naprave.hostname ( uri-scheme )

(src)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> Ni mogoče preimenovati namizne datoteke % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _

(src)="s98"> Me
(trg)="s98"> Navedena skupina ' % s ' ne obstajaname of the currentu userMe

(src)="s118"> folder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> Povezavafolder " , " plain textlink to folder

(src)="s156"> st
(trg)="s156"> Še ena povezava na % sst

(src)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( % ' d. kopija ) % s % s ( copy % ' d ) % s

(src)="s172"> th copy )
(trg)="s172"> % s ( % ' d. kopija ) % sth copy )

(src)="s173"> th copy )
(trg)="s173"> ( th copy )

(src)="s181"> 2 minutes
(trg)="s181"> Brisanje datotek2 minutes

(src)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> Podvajanje datoteke % ' d od % ' d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB

(src)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> % S od % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )

(src)="s497"> smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> Vnos ni videti kot pravilno zapisan naslov.smb : / / foo.example.com

(src)="s520"> Desktop
(trg)="s520"> UkazDesktop

(src)="s669"> MIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> Lastnosti % sMIME type description ( MIME type )

(src)="s675"> Contents :
(trg)="s675"> ( nekaj vsebine ni berljive ) Contents :

(src)="s676"> used
(trg)="s676"> Vsebina : used

(src)="s677"> free
(trg)="s677"> uporabljenofree

(src)="s687"> no readno access
(trg)="s687"> Neporabljen prostor : no readno access

(src)="s742"> Empty
(trg)="s742"> Obnovi izbrane predmete na njihov izvirni položajEmpty

(src)="s756"> ,
(trg)="s756"> ( % s ) ,

(src)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Ponovno uveljavi zadnje razveljavljeno dejanjeReset to DefaultsShow hidden files

(src)="s990"> foo /
(trg)="s990"> Za dostop do ciljega mesta so zahtevana posebna dovoljenja.foo /

# pms/onboard.xml.gz
# sl/onboard.xml.gz


(src)="s175"> Snippet n , unassigned
(trg)="s175"> Košček { } Snippet n , unassigned

(src)="s281"> Impostasion
(trg)="s281"> Nastavitve

# pms/software-properties.xml.gz
# sl/software-properties.xml.gz


(src)="s4"> Configura i sorgiss per instalè al sôftware e ij agiornameint
(trg)="s4"> Nastavite vire za namestljive programe in posodobitve

(src)="s6"> Sorgiss sôftware
(trg)="s6"> Programski viri

(src)="s27"> Manda l 'elench dël sôftware instalè e vàrie suvent l 'è ütilisà al proget d 'la distribusion .
(trg)="s27"> Pošljite seznam nameščene programske opreme in pogostost uporabe projektu distribucije .

(src)="s28"> Mirror
(trg)="s28"> Zrcalni strežnik

(src)="s29"> Pröva dëi mirror
(trg)="s29"> Preizkušanje zrcalnih strežnikov

(src)="s30"> Fërma
(trg)="s30"> Prekliči

(src)="s34"> Tut ij di
(trg)="s34"> dnevno

(src)="s41"> sep
(trg)="s41"> % s ( % s ) sep