# pl/MoinMoin.xml.gz
# zh/MoinMoin.xml.gz


(src)="s4"> Nie udało się zainstalować ' % ( filename ) s ' .
(trg)="s4"> 文件 ' % ( filename ) s '安装失败

(src)="s5"> Plik % s nie jest pakietem MoinMoin .
(trg)="s5"> 文件 % s不是MoinMoin包 .

(src)="s25"> Za " % ( token ) s " powinno być " = "
(trg)="s25"> " % ( token ) s " 后面应该有个 " = "

(src)="s26"> Spodziewana wartość dla klucza " % ( token ) s "
(trg)="s26"> 键 " % ( token ) s " 应该有对应的值

(src)="s27"> Nie możesz zmieniać zawartości tej strony .
(trg)="s27"> 您无权编辑此页 .

(src)="s28"> Strona statyczna !
(trg)="s28"> 此页不能编辑 !

(src)="s29"> Nie można zmieniać starych wersji !
(trg)="s29"> 不能编辑旧版网页 !

(src)="s30"> Blokada tej strony wygasła , bądź przygotowany na ewentualne konflikty edycji !
(trg)="s30"> 你的编辑锁定超时 . 可能会发生编辑冲突 !

(src)="s32"> Modyfikuj " % ( pagename ) s "
(trg)="s32"> 编辑 " % ( pagename ) s "

(src)="s33"> Podgląd " % ( pagename ) s "
(trg)="s33"> " % ( pagename ) s " 预览

(src)="s34"> Blokada strony % ( lock _ page ) s wygasła !
(trg)="s34"> 您对 % ( lock _ page ) s 的编辑锁定已经超时 !

(src)="s35"> Blokada strony % ( lock _ page ) s wygaśnie w ciągu # minut .
(trg)="s35"> 您对 % ( lock _ page ) s 的锁定将在 # 分钟内失效 .

(src)="s36"> Blokada strony % ( lock _ page ) s wygaśnie w ciągu # sekund .
(trg)="s36"> 您对 % ( lock _ page ) s 的锁定将在 # 秒内失效 .

(src)="s37"> Ktoś inny skasował tę stronę w czasie , kiedy ją modyfikowałeś !
(trg)="s37"> 在您编辑此页时 , 别的用户删除了此页 !

(src)="s38"> Ktoś inny zmienił zawartość tej strony w czasie , kiedy ją modyfikowałeś !
(trg)="s38"> 在您编辑此页时 , 别的用户修改了此页 !

(src)="s41"> [ Zawartość nowej strony zaczerpnięta z % s ]
(trg)="s41"> [ 新页的内容由 % s 载入 ]

(src)="s42"> [ Szablon % s nie znaleziony ]
(trg)="s42"> [ 未找到模板 % s ]

(src)="s43"> [ Nie można czytać % s ]
(trg)="s43"> [ 您不可以阅读 % s ]

(src)="s45"> Opisz % s tutaj .
(trg)="s45"> 在这里详述 % s .

(src)="s46"> Sprawdź pisownię
(trg)="s46"> 拼写检查

(src)="s47"> Zachowaj zmiany
(trg)="s47"> 保存

(src)="s48"> Anuluj
(trg)="s48"> 取消

(src)="s49"> Klikając w '''%(save_button_text)s''' umieszczasz swoje zmiany pod %(license_link)s. Jeżeli tego nie chcesz, kliknij '''%(cancel_button_text)s''' aby zrezygnować z wprowadzenia zmian.
(trg)="s49"> 按下 '''%(save_button_text)s''' 表示您同意受 %(license_link)s规定之约束. 如果你不同意, 按 '''%(cancel_button_text)s''' 取消您的修改.

(src)="s50"> Podgląd
(trg)="s50"> 预览

(src)="s53"> Drobna zmiana
(trg)="s53"> 小修改

(src)="s54"> Komentarz :
(trg)="s54"> 备注 :

(src)="s55" />
(trg)="s55"> < \

(src)="s56">Dodaj do: %(category)s
(trg)="s56">添加到: %(category)s

(src)="s57">Usuń znaki spacji z końca każdej linii
(trg)="s57">去掉每行尾部空白

(src)="s68">Wersja %(rev)d z %(date)s
(trg)="s68">于%(date)s修订的的版本%(rev)d

(src)="s69">Przekazano ze strony "%(page)s"
(trg)="s69">从 "%(page)s" 页重定向过来

(src)="s70">Ta strona przekazuje na stronę "%(page)s"
(trg)="s70">此页重定向到网页 "%(page)s"

(src)="s71">Utwórz nową stronę
(trg)="s71">创建网页

(src)="s72">Nie możesz oglądać tej strony.
(trg)="s72">您无权阅读此页.

(src)="s73">Nic nie zapisano!
(trg)="s73">您的改动未保存!

(src)="s74">Nazwa strony jest zbyt długa, spróbuj krótszej.
(trg)="s74">网页名称太长, 试试短一些的名称

(src)="s75">Tryb GUI
(trg)="s75">图形界面模式

(src)="s76">Zmiany zostały anulowane.
(trg)="s76">编辑取消了.

(src)="s79">'''Strona o nazwie {{{'%s'}}} już istnieje.''' Spróbuj innej nazwy.
(trg)="s79">'''已经有一页叫做{{{'%s'}}} 了.''' 试用一个不同的网页名.

(src)="s83">Nie mogę zmienić nazwy strony ze względu na błąd systemu plików: %s.
(trg)="s83">网页改名失败, 文件系统异常: %s.

(src)="s85">Dziękujemy za Twe zmiany. Twoja troska poświęcona detalom jest nieoceniona.
(trg)="s85">谢谢您的细心修改.

(src)="s86">Strona "%s" została pomyślnie skasowana!
(trg)="s86">网页"%s"被已被删除!

(src)="s87">Strony nie można było zablokować. Niespodziewany błąd (errno=%d).
(trg)="s87">网页未能被锁定. 未知错误(errorno=%d).

(src)="s88">Strony nie można było zablokować. Brakuje pliku 'current'?
(trg)="s88">网页未能被锁定. 缺少'当前'文件?

(src)="s92">Nie możesz zmieniać zawartości tej strony!
(trg)="s92">您无权编辑此页!

(src)="s93">Nie możesz zapisywać pustych stron.
(trg)="s93">不能保存空白网页.

(src)="s94">Już zapisałeś tę stronę!
(trg)="s94">您已经保存了此页!

(src)="s96">Nie zmieniono zawartości strony, nic nie zapisano!
(trg)="s96">此页未作改动, 所以没有保存!

(src)="s97">Nie możesz zmieniać ACL tej strony, ponieważ nie masz praw administratora!
(trg)="s97">您不能修改此页的访问控制表(ACL), 因为您没有管理权限!

(src)="s99">Blokada założona przez %(owner)s wygasła %(mins_ago)d minut temu, i już możesz śmiało edytować tę stronę.
(trg)="s99">%(owner)s对此页的编辑锁定在%(mins_ago)d分钟前已经失效了,现在您锁定了此页.

(src)="s100">Inni czytelnicy nie mogą zmieniać tej strony do %(bumptime)s.
(trg)="s100">在%(bumptime)s之前, 其他用户将''无法''编辑此页.

(src)="s101">Inni czytelnicy będą ostrzeżeni że edytujesz tę stronę do %(bumptime)s .
(trg)="s101">在%(bumptime)s之前, 系统会''提示''其他用户您正在修改此页.

(src)="s102">Użyj przycisku podglądu aby przedłużyć czas blokady.
(trg)="s102">如果要延长锁定期间, 请按编辑框下面的"预览"按钮.

(src)="s103">Ta strona jest obecnie ''zablokowana'' w celu edycji przez %(owner)s do %(timestamp)s, to jest przez %(mins_valid)d minut.
(trg)="s103">此页目前被%(owner)s''锁定''编辑, 直到%(timestamp)s, 也就是%(mins_valid)d分钟后.

(src)="s105"><nieznany>
(trg)="s105">不明

(src)="s106">[%(sitename)s] Twoje dane czytelnika
(trg)="s106">[%(sitename)s] 您的维基帐号资料

(src)="s111">Nie można usunąć subskrybcji wyrażenia regularnego!
(trg)="s111">不能取消用正规表达式定义的订阅!

(src)="s118">Nie możesz zachowywać rysunków na niniejszej stronie.
(trg)="s118">此页不能储存图片!

(src)="s120">W pliku nie ma nic. Skasuj wszystkie dziwne znaczki i spróbuj ponownie.
(trg)="s120">无文件内容. 从文件名中删除非ASCII字符后再试.

(src)="s121">Nie możesz oglądać załączników tej strony.
(trg)="s121">你无权访问此页附件

(src)="s122">Edytuj rysunek
(trg)="s122">编辑图片

(src)="s123">Nie ma starszych wersji!
(trg)="s123">没有旧版

(src)="s124">Nie znaleziono wpisów do dziennika.
(trg)="s124">无有关日志.

(src)="s125">Różnice "%s"
(trg)="s125">"%s"版本比较

(src)="s126">Różnice pomiędzy wersjami %d i %d
(trg)="s126">版本%d和%d间的区别

(src)="s127">(Spinanie %d wersji)
(trg)="s127">(跳过%d版)

(src)="s131">Rozmiar
(trg)="s131">大小

(src)="s132">Edytor
(trg)="s132">编辑

(src)="s133">Data
(trg)="s133">日期

(src)="s134">Komentarz
(trg)="s134">备注

(src)="s140">n/d
(trg)="s140">无

(src)="s146">Nie znaleziono różnic!
(trg)="s146">未发现区别!

(src)="s147">Strona została zachowana %(count)d razy, wszelako!
(trg)="s147">尽管此页保存了%(count)d次!

(src)="s148">(pomijam spacje)
(trg)="s148">(忽略空格)

(src)="s149">Ignoruj zmiany w ilości spacji
(trg)="s149">忽略空格数量的改变

(src)="s150">Pełna lista odnośników dla "%s"
(trg)="s150">连向"%s"的网页

(src)="s151">(zawarto %(localwords)d %(pagelink)s)
(trg)="s151">(其中包括%(localwords)d个%(pagelink)s)

(src)="s152">Następujące %(badwords)d wyrazy nie zostały odnalezione w słowniku z %(totalwords)d words%(localwords)s i zostały podświetlone poniżej:
(trg)="s152">下列%(badwords)d个词, 没有收录在词典中(总词数%(totalwords)d词, %(localwords)s).这些词在正文中特别标出:

(src)="s153">Dodaj sprawdzone słowa do słownika
(trg)="s153">将选中的词加入词典

(src)="s154">Nie znaleziono błędów!
(trg)="s154">没有拼写错误!

(src)="s156">Nie możesz sprawdzać stron, których nie możesz czytać.
(trg)="s156">不能对无权阅读的网页进行拼写检查.

(src)="s157">Wykonaj
(trg)="s157">执行

(src)="s158">Wykonać akcję %(actionname)s?
(trg)="s158">要执行%(actionname)s操作吗?

(src)="s159">Akcja %(actionname)s jest w tej wiki wykluczona!
(trg)="s159">本wiki不可使用%(actionname)s操作!

(src)="s161">Proszę się najpierw zalogować.
(trg)="s161">请先登录

(src)="s162">Proszę utowrzyć stronę domową przed stworzeniem dodatkowych stron.
(trg)="s162">新建附加网页之间请先创建个人主页

(src)="s164">Zarządzanie MyPages
(trg)="s164">个人网页管理

(src)="s165">Login
(trg)="s165">登录

(src)="s166">Podstawowe informacje
(trg)="s166">一般信息

(src)="s167">Rozmiar strony: %d
(trg)="s167">网页大小: %d

(src)="s168">Odcisk SHA niniejszej strony:
(trg)="s168">此页正文的SHA编码:

(src)="s169">Następujący czytelnicy zasubskrybowali niniejszą stronę:
(trg)="s169">订阅此页的用户:

(src)="s170">Niniejsza strona zawiera odnośniki do następujących stron:
(trg)="s170">此页连到以下网页:

(src)="s175">Różnice
(trg)="s175">比较

(src)="s176">Akcja
(trg)="s176">操作

(src)="s177">zobacz
(trg)="s177">查看

(src)="s179">Przywrócono wersję %(rev)d.
(trg)="s179">恢复成版本%(rev)d.

(src)="s181">pobierz
(trg)="s181">下载

(src)="s182">usuń
(trg)="s182">删除

(src)="s183">edytuj
(trg)="s183">编辑