# pl/bootloader.xml.gz
# tet/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Ok

(src)="s2"> Anuluj
(trg)="s2"> Kansela

(src)="s3"> Uruchom ponownie
(trg)="s3"> Reboot

(src)="s4"> Kontynuuj
(trg)="s4"> Kontinua

(src)="s5"> Opcje rozruchu
(trg)="s5"> Opsaun Boot nian

(src)="s6"> Kończenie ...
(trg)="s6"> Sai dadaun

(src)="s8"> Pomoc
(trg)="s8"> Ajuda

(src)="s11"> Zmiana nośnika rozruchowego
(trg)="s11"> Troka disku boot nian

(src)="s12"> Proszę wsunąć nośnik rozruchowy % u .
(trg)="s12"> Hatama disku boot % u

(src)="s13"> To jest nośnik rozruchowy % u . Proszę wsunąć nośnik rozruchowy % u .
(trg)="s13"> Ida nee disku boot % u Hatama disku boot % u

(src)="s14"> To nie jest odpowiedni nośnik rozruchowy . Proszę wsunąć nośnik rozruchowy % u .
(trg)="s14"> Disku boot ida nee la los . Favor ida hatama disku boot % u

(src)="s15"> Hasło
(trg)="s15"> Password

(src)="s16"> Proszę wprowadzić hasło :
(trg)="s16"> Hatama ita nian Password

(src)="s17"> Błąd DVD
(trg)="s17"> DVD hetan erro

(src)="s19"> Wyłącz komputer
(trg)="s19"> Hamate

(src)="s20"> Zatrzymać działanie systemu ?
(trg)="s20"> Hapara Sistema agora ?

(src)="s21"> Hasło
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Inne opcje
(trg)="s22"> Opsaun sira seluk

(src)="s23"> Język
(trg)="s23"> Dalen

(src)="s26"> Zwykły
(trg)="s26"> Normal

(src)="s28"> Ułatwienia dostępu
(trg)="s28"> Assesibilidade

(src)="s53"> ^ Zainstaluj Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installa Kubuntu

(src)="s54"> ^ Zainstaluj Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installa Edubuntu

(src)="s55"> ^ Zainstaluj Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installa Xubuntu

(src)="s56"> ^ Zainstaluj Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Installa Ubuntu Server

(src)="s74"> Sprawdź ^ pamięć
(trg)="s74"> Teste ^ memory

(src)="s75"> ^ Uruchom system z pierwszego dysku twardego
(trg)="s75"> ^ Boot husi hard disk permeiro

(src)="s76"> Tylko wolne oprogramowanie
(trg)="s76"> Software gratuita deit

(src)="s78"> ^ Zainstaluj Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Installa Mythbuntu

# pl/debconf.xml.gz
# tet/debconf.xml.gz


(src)="s12"> tak
(trg)="s12"> Sim

(src)="s13"> nie
(trg)="s13"> Lae

(src)="s15"> _ Pomoc
(trg)="s15"> _ Tulun

(src)="s16"> Pomoc
(trg)="s16"> Tulun

(src)="s18"> Debconf
(trg)="s18"> Debconf

(src)="s19"> Debconf , działający na % s
(trg)="s19"> Debconf , hala 'o iha % s

(src)="s24"> Konfigurowanie % s
(trg)="s24"> Konfigura hela % s

(src)="s30"> Konfiguracja pakietu
(trg)="s30"> Pakote Konfigurasaun

(src)="s38"> Powrót
(trg)="s38"> Ba kotuk

(src)="s39"> Dalej
(trg)="s39"> Tuir mai

(src)="s55"> % s musi być uruchamiany jako root
(trg)="s55"> % s tenke halao nudar root

(src)="s56"> proszę określić pakiet do ponownego skonfigurowania
(trg)="s56"> Favor spesifika pakote ida mak atu re-konfigura

(src)="s57"> % s nie jest zainstalowany
(trg)="s57"> % s sedauk installa

# pl/evolution-indicator.xml.gz
# tet/evolution-indicator.xml.gz


(src)="s1"> Twórz powiadomienia tylko dla nowej poczty w skrzynce odbiorczej .
(trg)="s1"> So kria deit notifikasaun wainhira mail foun tama iha Inbox

(src)="s2"> Odtwórz dźwięk przychodzącej poczty .
(trg)="s2"> Toka lian wainhira iha email foun

(src)="s3"> Wyświetl powiadomienie graficzne .
(trg)="s3"> Hatudu bulaun notifikasaun

(src)="s5"> Skrzynka odbiorcza
(trg)="s5"> Inbox

(src)="s8"> _ Gdy przychodzi nowa poczta w
(trg)="s8"> Wainhira mensagen foun ta _ ma mai

(src)="s11"> :
(trg)="s11"> :

(src)="s12"> O _ dtwórz dźwięk
(trg)="s12"> To _ ka lian

(src)="s14"> _ Powiadamianie o nowych wiadomościach na panelu
(trg)="s14"> _ indika mensagen foun iha panel

# pl/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# tet/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Informacje o GNOME
(trg)="s1"> Kona ba GNOME

(src)="s2"> Więcej informacji o środowisku GNOME
(trg)="s2"> Aprende liu tan kona ba GNOME

(src)="s3"> Nowości
(trg)="s3"> Notisias

(src)="s4"> Biblioteka GNOME
(trg)="s4"> Libraria ba GNOME

(src)="s5"> Przyjaciele GNOME
(trg)="s5"> Belun GNOME Nian

(src)="s6"> Kontakt
(trg)="s6"> Kontaktu

(src)="s7"> Tajemniczy GEGL
(trg)="s7"> Misteriu GEGL

(src)="s8"> Piszczący gumowy GNOME
(trg)="s8"> Apagador GNOME Nian

(src)="s9"> Wanda , rybka GNOME
(trg)="s9"> Wanda Ikan GNOME Nian

(src)="s10"> _ Otwórz adres URL
(trg)="s10"> _ Loke URL

(src)="s11"> _ Skopiuj adres URL
(trg)="s11"> _ Copia URL

(src)="s12"> Informacje o środowisku GNOME
(trg)="s12"> Kona ba Desktop GNOME

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( naran ) s : % ( valor ) s

(src)="s14"> Witamy w środowisku GNOME
(trg)="s14"> Benvindo Iha Desktop GNOME

(src)="s15"> Do rozwoju GNOME przyczynili się :
(trg)="s15"> Apresenta Husi

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( naran ) s : % ( valor ) s

(src)="s17"> Wersja
(trg)="s17"> Versaun

(src)="s18"> Dostawca
(trg)="s18"> Distributor

(src)="s19"> Data zbudowania
(trg)="s19"> Halo Iha

(src)="s20"> Wyświetla informacje o tej wersji środowiska GNOME
(trg)="s20"> Hatudu Informasaun iha versaun Genome ne 'e nian

(src)="s21"> GNOME jest wolnym , użytecznym , stabilnym , dostępnym środowiskiem graficznym dla systemów operacyjnych z rodziny Unix .
(trg)="s21"> GNOME ne 'e gratuita , bele usa , stabil , envairomentu desktop bele hetan asesu husi familia sistema de operasaun Unix .

(src)="s22"> Środowisko GNOME zawiera większość tego , co widać na ekranie komputera , w tym menedżera plików , przeglądarkę internetową , menu i wiele programów .
(trg)="s22"> GNOME inklui mos buat barak nebe ita boot hare iha ita boot nia komputador , inklui file manager , web browser , menu sira , i aplikasaun barak .

(src)="s23"> Środowisko GNOME zawiera także platformę programistyczną umożliwiającą programistom tworzenie złożonych i wydajnych programów .
(trg)="s23"> GNOME inklui mos plataforma dezenvolvimentu kompletu ba programmer aplikasaun sira , atu kria aplikasaun ida nebe forti nomos kompletu .

(src)="s24"> Koncentracja środowiska GNOME na użyteczności i dostępności , regularnym cyklu wydawniczym i silnym wsparciu korporacyjnym , czyni je unikalnym pośród innych wolnodostępnych środowisk .
(trg)="s24"> GNOME fokus iha bele usa nomos bele asesu , ofererese nebe regularmente , i nomos supporta husi nia kompanhia halo nia sai uniku husi Software Desktop Gratuita seluk .

(src)="s25"> Największą siłą środowiska GNOME jest nasza energiczna społeczność . Prawie każdy , potrafiący programować lub nie , może przyczynić się do rozwoju GNOME .
(trg)="s25"> Forsa boot GNOME nian mak ninia komunidade . Ema nebe la konhese , ho hatene nomos la hatene halo koding , bele kontribui atu halo GNOME diak liu tan .

(src)="s26"> Od rozpoczęcia projektu GNOME w 1997 roku , współudział w tworzeniu kodu miało setki osób ; dużo więcej brało udział na inne ważne sposoby , włączając tłumaczenia , dokumentację oraz zapewnienie jakości.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Ema rihun ba rihun ona mak kontribui kode ba GNOME desde nia komesa iha 1997 ; barak tan mak kontribui ona iha dalan importante oin-oin , inklui translasaun , dokumentasaun no testu ba kualidade.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Błąd podczas odczytywania pliku " % s " : % s
(trg)="s28"> Error wainhira le 'e file ' % s ' : % s

(src)="s29"> Błąd podczas przewijania pliku " % s " : % snamename
(trg)="s29"> Error tan wainhira loke file ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Brak nazwy
(trg)="s30"> La iha naran

(src)="s31"> Plik " % s " nie jest zwykłym plikiem ani katalogiem .
(trg)="s31"> File ' % s ' laos file nebe regular ou direktoria

(src)="s33"> Brak nazwy pliku do zapisania
(trg)="s33"> Laiha naran file nian atu rai ba

(src)="s34"> Uruchamianie : % s
(trg)="s34"> Hahu % s

(src)="s35"> Brak adresu URL do uruchomienia
(trg)="s35"> Laiha URL atu loke

(src)="s36"> Tego elementu nie można uruchomić
(trg)="s36"> Laos item nebe bele loke

(src)="s37"> Brak polecenia uruchamiającego ( Exec )
(trg)="s37"> Laiha instrusaun ( Exec ) atu loke

(src)="s38"> Błędne polecenie uruchamiające ( Exec )
(trg)="s38"> Instrusaun la diak ( Exec ) atu loke

(src)="s39"> Nieznane kodowanie elementu : % s
(trg)="s39"> Enkoding deskonhecidu : % s

(src)="s45"> nie można uzyskać informacji o wyjściu % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s47"> nie można ustawić konfiguracji dla CRTC % d
(trg)="s47"> Sedauk bele tau konfiturasaun ba CRTC % d

(src)="s48"> nie można uzyskać informacji o CRTC % d
(trg)="s48"> Seduk bele hetan informasaun kona ba CRTC % d

(src)="s49"> Laptop
(trg)="s49"> Laptop

(src)="s59"> żaden z wybranych trybów nie jest zgodny z możliwymi trybami : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> wymagany rozmiar wirtualny nie pasuje do dostępnego rozmiaru : żądany = ( % d , % d ) , minimalny = ( % d , % d ) , maksymalny = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# pl/gnome-menus-3.0.xml.gz
# tet/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s5"> Edukacja
(trg)="s5"> Edukasaun

(src)="s6"> Gry
(trg)="s6"> Jogos

(src)="s28"> Akcja
(trg)="s28"> Assaun

(src)="s38"> Karty
(trg)="s38"> Karta

(src)="s39"> Gry karciane
(trg)="s39"> Karta Jogos

(src)="s40"> Debian
(trg)="s40"> Debian

(src)="s41"> Menu Debian
(trg)="s41"> Menu ba Debian