# nso/bootloader.xml.gz
# sk/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ee
(trg)="s1"> Ok

(src)="s2"> Phumola
(trg)="s2"> Zrušiť

(src)="s3"> Thoma khomputara gape
(trg)="s3"> Reštartovať

(src)="s4"> Tšwela pele
(trg)="s4"> Pokračovať

(src)="s5"> Ditsela tsa go thoma khomputara
(trg)="s5"> Štartovacie parametre

(src)="s6"> Etswa
(trg)="s6"> Ukončuje sa ...

(src)="s7"> Otswa go di swantsho tsa go thima khomputara goya go tse ngwadilego
(trg)="s7"> Opúšťate grafickú ponuku štartu a spúšťate textové používateľské rozhranie .

(src)="s8"> Thušo
(trg)="s8"> Pomocník

(src)="s9"> Sethusi sa o thoma khomputara
(trg)="s9"> Zavádzač systému

(src)="s10"> Phošo ya I / O
(trg)="s10"> V / V chyba

(src)="s11"> Fetola disk e thomang khomputara
(trg)="s11"> Zmena štartovacieho disku

(src)="s12"> Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s12"> Vložte štartovací disk % u .

(src)="s13"> E ke disk e thomang ya % u . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s13"> Toto je štartovací disk % u . Vložte štartovací disk % u .

(src)="s14"> Ase disk e swanetšego ya go thoma khomputara . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s14"> Toto nie je vhodný štartovací disk . Vložte , prosím , štartovací disk % u .

(src)="s15"> Lentšuphetišo
(trg)="s15"> Heslo

(src)="s16"> Ngwala Lentšuphetišo
(trg)="s16"> Zadajte vaše heslo :

(src)="s17"> Phošo go DVD
(trg)="s17"> Chyba DVD

(src)="s18"> E ke DVD e naleng mahlakore a mabedi . E kgethile le sa lokang . Kgetha le le lokilego .
(trg)="s18"> Toto je obojstranné DVD médium . Spúšťate systém z druhej strany . Prosím otočte médium a potom pokračujte .

(src)="s19"> Tima khomputara
(trg)="s19"> Vypnúť

(src)="s20"> Ke time gona bjale ?
(trg)="s20"> Naozaj chcete vypnúť počítač ?

(src)="s22"> Dikgetho tše dingwe
(trg)="s22"> Ďalšie voľby

(src)="s23"> Leleme
(trg)="s23"> Jazyk

(src)="s25"> Ditsela
(trg)="s25"> Režimy

(src)="s26"> Tlwaelegilego
(trg)="s26"> Normálny

(src)="s27"> Distela tsa bakgoni
(trg)="s27"> Rozšírený spôsob inštalácie

(src)="s28"> Tšhomišo ya mang le mang
(trg)="s28"> Prístupnosť

(src)="s29"> Ga di gona
(trg)="s29"> Žiadne

(src)="s32"> Bolela mantšu
(trg)="s32"> Čítačka obrazovky

(src)="s33"> Difofu
(trg)="s33"> Terminál v Braillovom písme

(src)="s37"> Ka moka
(trg)="s37"> Všetko

(src)="s76"> Di software tsa mahala
(trg)="s76"> Iba slobodný softvér

# nso/eog.xml.gz
# sk/eog.xml.gz


(src)="s9"> _ Lebelela
(trg)="s9"> _ Zobraziť

(src)="s10"> _ Bara ya sedirišwa
(trg)="s10"> Panel _ nástrojov

(src)="s11"> _ Bara ya boemo
(trg)="s11"> _ Stavový panel

(src)="s14"> Tše ratw _ ago
(trg)="s14"> Nas _ tavenia

(src)="s15"> _ Thušo
(trg)="s15"> _ Pomocník

(src)="s16"> _ Ka ga
(trg)="s16"> O _ programe

(src)="s20"> Selebeledi sa Seswantšho
(trg)="s20"> Prehliadač obrázkov

(src)="s48"> Boloka Bjalo ka
(trg)="s48"> Uloženie ako

(src)="s50"> Boloka _ Bjalo ka
(trg)="s50"> Uložiť ako

(src)="s61"> Go Fihla go :
(trg)="s61"> Na :

(src)="s72"> E le mokgwa wa go _ lekola
(trg)="s72"> Ako ša _ chovnicu

(src)="s74"> Mmala Bakeng sa Mafelo a bonatšago
(trg)="s74"> Farba pre priehľadné oblasti

(src)="s75"> E le _ karolo ya ka morago
(trg)="s75"> Ako _ pozadie

(src)="s81"> _ Kgaotša tsela ya tatelano
(trg)="s81"> _ Opakovať postupnosť

(src)="s87"> Lokiša Seswantšho
(trg)="s87"> Interpolovať obrázok

(src)="s91"> Selaetši se se sa bonagalego
(trg)="s91"> Indikátor priehľadnosti

(src)="s97"> Go se bonagale ga mmala
(trg)="s97"> Farba priehľadnosti

(src)="s98"> Ge e ba senotlelo se bonagatšago se na le boleng bja COLOR , gona senotlelo se se lemoga mmala o dirišeditšwego go bontšha go se bonagale .
(trg)="s98"> Ak má kľúč transparency hodnotu COLOR , tento kľúč určuje farbu , ktorá sa má použiť na označenie priehľadných častí .

(src)="s101"> Lekola tatelano yeo seswantšho se lego ka yona
(trg)="s101"> Opakovať postupnosť obrázkov

(src)="s103"> Dumelela go godiša mo go fetago 100 % mathomong
(trg)="s103"> Povoliť počiatočnú mierku väčšiu ako 100 %

(src)="s104"> Ge eba go beakantšwe go FALSE , diswantšho tše dinyenyane di ka se ke tša otlollwa gore di tlale sekirini mathomong .
(trg)="s104"> Ak je táto hodnota nastavené na FALSE , malé obrázky sa nebudú rozťahovať na celú obrazovku .

(src)="s105"> Diegiša ka metsotswana go fihlela go bontšhwa seswantšho se se latelago
(trg)="s105"> Oneskorenie v sekundách pred zobrazením nasledujúceho obrázka

(src)="s106"> Tekanyo e fetago 0 e bontšha metsotswana yeo seswantšho se dulago ka yona sekirining go fihlela se se latelago se tšwelela ka go itiragalela . Lefeela le palediša fetleka mo go itiragalelago .
(trg)="s106"> Hodnota väčšia ako 0 určuje počet sekúnd , počas ktorých zostane obrázok zobrazený , pred automatickým zobrazením ďalšieho . Nula vypne automatické prezeranie .

(src)="s132"> _ Boloka
(trg)="s132"> _ Uložiť

(src)="s144"> Khamera
(trg)="s144"> Fotoaparát

(src)="s145"> Tsebišo ya Seswantšho
(trg)="s145"> Údaje obrázka

(src)="s146"> Maemo a go Tšea Seswantšho
(trg)="s146"> Podmienky fotografovania

(src)="s148"> Tsebišo ya Modiri
(trg)="s148"> Poznámka autora

(src)="s149"> Tše Dingwe
(trg)="s149"> Iné

(src)="s154"> Leswao
(trg)="s154"> Značka

(src)="s155"> Boleng
(trg)="s155"> Hodnota

(src)="s166"> The PNG-Format ( * .png )
(trg)="s166"> Prosím , skúste inú príponu súboru , napríklad .png alebo .jpg.The PNG-Format ( * .png )

(src)="s167"> % s ( * . % s )
(trg)="s167"> % s ( * . % s )

(src)="s172"> Boloka Seswantšho
(trg)="s172"> Uloženie obrázka

(src)="s173"> Bula Sephuthedi
(trg)="s173"> Otvorenie priečinka

(src)="s178"> Ga go na seswantšho se laišitšwego .
(trg)="s178"> Nenačítal sa žiaden obrázok .

(src)="s180"> Go hlama faele ya nakwana go padile .
(trg)="s180"> Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor .

(src)="s181"> Ga se ya kgona go hlama faele ya nakwana bakeng sa go boloka : % s
(trg)="s181"> Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor pre uloženie : % s

(src)="s182"> Ga se ya kgona go aba kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG
(trg)="s182"> Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre načítanie JPEG obrázka

(src)="s209"> e le bjalo % Id % d
(trg)="s209"> ponechať % Id % d

(src)="s225"> _ Tswalela
(trg)="s225"> Za _ vrieť

(src)="s237"> Phošo ya go phumola seswantšho sa % s
(trg)="s237"> Chyba pri odstraňovaní obrázka % s

(src)="s242"> E ka se kgone go tsena ditlakaleng .
(trg)="s242"> Nepodarilo sa použiť Kôš .

(src)="s244"> _ Lokiša
(trg)="s244"> _ Upraviť

(src)="s248"> Bula faele
(trg)="s248"> Otvorí súbor

(src)="s249"> Tswalela lefesetere
(trg)="s249"> Zavrie okno

(src)="s253"> _ Dikagare
(trg)="s253"> Ob _ sah

(src)="s255"> Ka ga tirišo ye
(trg)="s255"> O tejto aplikácii

(src)="s269"> _ Dirolla
(trg)="s269"> Vrátiť _ späť

(src)="s271"> Go šutha ka lebelo mo _ go Rapamego
(trg)="s271"> Prevrátiť _ vodorovne

(src)="s273"> Go šutha ka lebelo mo _ go Tsepamego
(trg)="s273"> Prevrátiť _ zvislo

(src)="s275"> _ Dikološa go ya ka go lagoja
(trg)="s275"> Otočiť v _ smere hodinových ručičiek

(src)="s286"> _ Nyenyefatša Seswantšho
(trg)="s286"> Z _ väčšiť

(src)="s288"> Godiša _ Seswantšho
(trg)="s288"> Z _ menšiť

(src)="s290"> _ Bogolo bjo Tlwaelegilego
(trg)="s290"> No _ rmálna veľkosť

(src)="s319"> action ( to trash )
(trg)="s319"> Galériaaction ( to trash )

(src)="s324"> Translate.org.za < info \ @ translate \ .org \ .za > Pheledi Mathibela < amathibela \ @ mweb \ .co \ .za > Launchpad Contributions : Zuza Software Foundation https : / / launchpad.net / ~ info-translate
(trg)="s324"> Laco Gubík < lacogubik \ @ gmail \ .com > Stanislav Višňovský Ivan Noris Peter Tuhársky < tuharsky \ @ misbb \ .sk > Richard Stanislavský < kenny \ .vv \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : 6205 https : / / launchpad.net / ~ 6205-reactivated-deactivatedaccount Ivan Noris https : / / launchpad.net / ~ vix Jozins https : / / launchpad.net / ~ novator Laco Gubík https : / / launchpad.net / ~ laco Marián Bača https : / / launchpad.net / ~ majoobaca-deactivatedaccount Michal Štrba https : / / launchpad.net / ~ faiface2202 Peter Mráz https : / / launchpad.net / ~ etki Richard Stanislavský https : / / launchpad.net / ~ kenny-vv Tibor Zauko jr. https : / / launchpad.net / ~ tiborc-zauko tuharsky https : / / launchpad.net / ~ tuharsky

# nso/example-content.xml.gz
# sk/example-content.xml.gz


(src)="s1"> Mehlala
(trg)="s1"> Príklady

(src)="s2"> Mohlala wa dikagare tša Ubuntu
(trg)="s2"> Ukážkový obsah pre Ubuntu

# nso/gdk-pixbuf.xml.gz
# sk/gdk-pixbuf.xml.gz


(src)="s1"> E paletšwe go bula faele ya ' % s ' : % s
(trg)="s1"> Zlyhalo otvorenie súboru „ % s “ : % s

(src)="s2"> Faele ya seswantšho ya ' % s ' ga e na tsebišo
(trg)="s2"> Súbor obrázku „ % s “ nič neobsahuje

(src)="s3"> E paletšwe go laiša tsošološo ya ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya tsošološo
(trg)="s3"> Zlyhalo načítanie animácie „ % s “ : príčina neznáma , asi poškodený súbor

(src)="s4"> Faele ya go laiša seswantšho sa ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya seswantšho
(trg)="s4"> Zlyhalo načítanie obrázku „ % s “ : príčina neznáma , asi poškodený súbor

(src)="s5"> Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho : % s : % s
(trg)="s5"> Nepodarilo sa načítať modul pre načítanie obrázkov : % s : % s

(src)="s7"> Mohuta wa seswantšho wa ' % s ' ga o thekgwe
(trg)="s7"> Typ obrázku „ % s “ nie je podporovaný

(src)="s8"> Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya ' % s '
(trg)="s8"> Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre „ % s “

(src)="s9"> Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho
(trg)="s9"> Nerozpoznaný formát súboru obrázku

(src)="s10"> E paletšwe go laiša seswantšho sa ' % s ' : % s
(trg)="s10"> Zlyhalo načítanie obrázku „ % s “ : % s

(src)="s11"> Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho : % s
(trg)="s11"> Chyba pri zápise obrázku : % s