# nso/bootloader.xml.gz
# si/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ee
(trg)="s1"> හරි

(src)="s2"> Phumola
(trg)="s2"> අවලංගු කරන ් න

(src)="s3"> Thoma khomputara gape
(trg)="s3"> යළි පණගන ් වන ් න

(src)="s4"> Tšwela pele
(trg)="s4"> ඉදිරියට යන ් න

(src)="s5"> Ditsela tsa go thoma khomputara
(trg)="s5"> ඇරඹුම ් විකල ් ප

(src)="s6"> Etswa
(trg)="s6"> ඉවත ් වෙමින ් ...

(src)="s7"> Otswa go di swantsho tsa go thima khomputara goya go tse ngwadilego
(trg)="s7"> ඔබ විසින ් චිත ් ‍ රක ඇරඹුම ් මෙනුවෙන ් ඉවත ් වී වගන ් ති සහිත අතුරු මුහුණත ආරම ් භ කරමින ් සිටියි .

(src)="s8"> Thušo
(trg)="s8"> උදව ්

(src)="s9"> Sethusi sa o thoma khomputara
(trg)="s9"> ඇරඹුම ් ප ් ‍ රවේශකය

(src)="s10"> Phošo ya I / O
(trg)="s10"> ආ / ප ් ‍ ර දෝෂය

(src)="s11"> Fetola disk e thomang khomputara
(trg)="s11"> ඇරඹුම ් තැටිය මාරු කරන ් න

(src)="s12"> Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s12"> % u ඇරඹුම ් තැටිය ඇතුළු කරන ් න .

(src)="s13"> E ke disk e thomang ya % u . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s13"> මෙය % u ඇරඹුම ් තැටියයි . % u ඇරඹුම ් තැටිය ඇතුළු කරන ් න .

(src)="s14"> Ase disk e swanetšego ya go thoma khomputara . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s14"> මෙය සුදුසු ඇරඹුම ් තැටිය නොවේ . කරුණාකර % u ඇරඹුම ් තැටිය ඇතුළු කරන ් න .

(src)="s15"> Lentšuphetišo
(trg)="s15"> මුරපදය

(src)="s16"> Ngwala Lentšuphetišo
(trg)="s16"> ඔබේ මුරපදය ඇතුළු කරන ් න :

(src)="s17"> Phošo go DVD
(trg)="s17"> ඩීවීඩී දෝෂය

(src)="s18"> E ke DVD e naleng mahlakore a mabedi . E kgethile le sa lokang . Kgetha le le lokilego .
(trg)="s18"> මෙය ද ් විත ් ව-පැති ඩීවීඩී එකකි . ඔබ අරඹා ඇත ් තේ දෙවැනි පැත ් තෙනි . ඩීවීඩී තැටිය අනෙක ් පැත ් ත පෙරළා ඉදිරියට යන ් න .

(src)="s19"> Tima khomputara
(trg)="s19"> බලය අත ් හිටුවන ් න

(src)="s20"> Ke time gona bjale ?
(trg)="s20"> පද ් ධතිය දැන ් නවතා දමන ් නද ?

(src)="s22"> Dikgetho tše dingwe
(trg)="s22"> වෙනත ් විකල ් ප

(src)="s23"> Leleme
(trg)="s23"> භාෂාව

(src)="s25"> Ditsela
(trg)="s25"> ක ් ‍ රම

(src)="s26"> Tlwaelegilego
(trg)="s26"> සාමාන ් ‍ ය

(src)="s27"> Distela tsa bakgoni
(trg)="s27"> විශේෂඥ ක ් ‍ රමය

(src)="s28"> Tšhomišo ya mang le mang
(trg)="s28"> ප ් ‍ රවේශතාවය

(src)="s29"> Ga di gona
(trg)="s29"> කිසිවක ් නැත

(src)="s32"> Bolela mantšu
(trg)="s32"> තිර කියවනය

(src)="s33"> Difofu
(trg)="s33"> බ ් ‍ රේල ් පර ් යන ් තය

(src)="s37"> Ka moka
(trg)="s37"> සියල ් ල

(src)="s76"> Di software tsa mahala
(trg)="s76"> නිදහස ් මෘදුකාංග පමණි

# nso/eog.xml.gz
# si/eog.xml.gz


(src)="s9"> _ Lebelela
(trg)="s9"> නරඹන ් න ( _ V )

(src)="s10"> _ Bara ya sedirišwa
(trg)="s10"> මෙවලම ් පුවරුව ( _ T )

(src)="s11"> _ Bara ya boemo
(trg)="s11"> තත ් ව පුවරුව ( _ S )

(src)="s14"> Tše ratw _ ago
(trg)="s14"> අභිරුචි ( _ n )

(src)="s15"> _ Thušo
(trg)="s15"> උදව ් ( _ H )

(src)="s16"> _ Ka ga
(trg)="s16"> සම ් බන ් ධව ( _ A )

(src)="s20"> Selebeledi sa Seswantšho
(trg)="s20"> ප ් ‍ රතිබිම ් භ දර ් ශකය

(src)="s48"> Boloka Bjalo ka
(trg)="s48"> මෙසේ සුරකින ් න

(src)="s61"> Go Fihla go :
(trg)="s61"> වෙත :

(src)="s74"> Mmala Bakeng sa Mafelo a bonatšago
(trg)="s74"> විනිවිද පෙනෙන ප ් ‍ රදේශ සඳහා වර ් ‍ ණ

(src)="s75"> E le _ karolo ya ka morago
(trg)="s75"> පසුබිම ලෙස ( _ b )

(src)="s97"> Go se bonagale ga mmala
(trg)="s97"> විනිවිදයන වර ් ‍ ණ

(src)="s132"> _ Boloka
(trg)="s132"> සුරකීම ( _ S )

(src)="s144"> Khamera
(trg)="s144"> කැමරාව

(src)="s145"> Tsebišo ya Seswantšho
(trg)="s145"> පිළිඹිබු දත ් ත

(src)="s146"> Maemo a go Tšea Seswantšho
(trg)="s146"> පිළිඹිබු ගැනිමේ සීමා

(src)="s148"> Tsebišo ya Modiri
(trg)="s148"> සාදන ් නාගේ සටහන

(src)="s149"> Tše Dingwe
(trg)="s149"> වෙනත ්

(src)="s154"> Leswao
(trg)="s154"> ඇමුණුම

(src)="s155"> Boleng
(trg)="s155"> අගය

(src)="s166"> The PNG-Format ( * .png )
(trg)="s166"> The PNG-Format ( * .png )

(src)="s167"> % s ( * . % s )
(trg)="s167"> % s ( * . % s )

(src)="s172"> Boloka Seswantšho
(trg)="s172"> පිළිඹිබුව සුරකින ් න

(src)="s173"> Bula Sephuthedi
(trg)="s173"> බහාලුම විවෘත කරන ් න

(src)="s178"> Ga go na seswantšho se laišitšwego .
(trg)="s178"> පිළිඹිබුව පූරණය නොවුනි .

(src)="s180"> Go hlama faele ya nakwana go padile .
(trg)="s180"> තාවකාලික ගොනු නිර ් මාණය අසමත ් විය .

(src)="s182"> Ga se ya kgona go aba kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG
(trg)="s182"> JPEG ගොනුව පූරණයට මතකය වෙන ් කළ නොහැක

(src)="s209"> e le bjalo % Id % d
(trg)="s209"> % Id % d

(src)="s225"> _ Tswalela
(trg)="s225"> වසන ් න ( _ C )

(src)="s237"> Phošo ya go phumola seswantšho sa % s
(trg)="s237"> % s පිළිඹිබුව මැකීමෙදි දෝෂයකි

(src)="s242"> E ka se kgone go tsena ditlakaleng .
(trg)="s242"> ීවතලන බහලුම භාවිත කළ නොහැක .

(src)="s244"> _ Lokiša
(trg)="s244"> සංස ් කරණය ( _ E )

(src)="s248"> Bula faele
(trg)="s248"> ගොනුව විවෘත කරන ් න

(src)="s249"> Tswalela lefesetere
(trg)="s249"> කවුළුව වසන ් න

(src)="s253"> _ Dikagare
(trg)="s253"> අන ් තර ් ගතය ( _ C )

(src)="s255"> Ka ga tirišo ye
(trg)="s255"> මෙම යෙදුම සම ් බන ් ධව

(src)="s269"> _ Dirolla
(trg)="s269"> අහෝසි ( _ U )

(src)="s286"> _ Nyenyefatša Seswantšho
(trg)="s286"> විශාල කරන ් න ( _ Z )

(src)="s288"> Godiša _ Seswantšho
(trg)="s288"> කුඩා කරන ් න ( _ O )

(src)="s290"> _ Bogolo bjo Tlwaelegilego
(trg)="s290"> සාමාන ් ‍ ය ප ් ‍ රමාණය ( _ N )

(src)="s319"> action ( to trash )
(trg)="s319"> action ( to trash )

(src)="s324"> Translate.org.za < info \ @ translate \ .org \ .za > Pheledi Mathibela < amathibela \ @ mweb \ .co \ .za > Launchpad Contributions : Zuza Software Foundation https : / / launchpad.net / ~ info-translate
(trg)="s324"> පරිවර ් තන ස ් තුතිය Launchpad Contributions : Danishka Navin https : / / launchpad.net / ~ danishka Danishka Navin https : / / launchpad.net / ~ snavin පසිඳු කාවින ් ද https : / / launchpad.net / ~ pkavinda

# nso/example-content.xml.gz
# si/example-content.xml.gz


(src)="s1"> Mehlala
(trg)="s1"> නිදසුන ්

(src)="s2"> Mohlala wa dikagare tša Ubuntu
(trg)="s2"> උබුන ් ටු සඳහා උදාහරණ අන ් තර ් ගතයන ්

# nso/gdk-pixbuf.xml.gz
# si/gdk-pixbuf.xml.gz


(src)="s1"> E paletšwe go bula faele ya ' % s ' : % s
(trg)="s1"> ' % s ' ගොනුව විවෘත කිරීම අපහසුවිය : % s

(src)="s2"> Faele ya seswantšho ya ' % s ' ga e na tsebišo
(trg)="s2"> % s පිළිඹිබු ගොනුව තුළ දත ් ත නැත

(src)="s3"> E paletšwe go laiša tsošološo ya ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya tsošološo
(trg)="s3"> ' % s සජීවීකරණය පූරණය දෝෂසහිතයි : හේතුව නොදන ් නා අතර සමහරවිට දූෂිත සජීවීකරණ ගොනුවක ් විය හැක

(src)="s4"> Faele ya go laiša seswantšho sa ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya seswantšho
(trg)="s4"> ' % s 'පිළිඹිබුව පූරණය දෝෂසහිතයි : හේතුව නොදන ් නා අතර සමහරවිට දූෂිත පිළිඹිබු ගොනුවක ් විය හැක

(src)="s5"> Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho : % s : % s
(trg)="s5"> පිළිඹිබු පූරණ අංගය පූරණය කළ නොහැක : % s : % s

(src)="s7"> Mohuta wa seswantšho wa ' % s ' ga o thekgwe
(trg)="s7"> ' % s ' පිළිඹිබු වර ් ‍ ගය සහාය නොදක ් වයි

(src)="s8"> Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya ' % s '
(trg)="s8"> ' % s ' ගොනුව සඳහා පිළිඹිබු සංයුතිය හදුනාගත නොහැක

(src)="s9"> Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho
(trg)="s9"> හදුනා නොගත ් පිළිඹිබු සංයුතියක ්

(src)="s10"> E paletšwe go laiša seswantšho sa ' % s ' : % s
(trg)="s10"> ' % s ' පිළිඹිබුවට පූරණය දෝෂ සහිතයි : % s

(src)="s11"> Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho : % s
(trg)="s11"> පිළිඹිබුවට ලිවීම දෝෂ සහිතයි : % s

(src)="s12"> Kago ye ya gdk-pixbuf ga e thekge go bolokwa ga sebopego sa seswantšho : % s
(trg)="s12"> gdk-pixbuf ගොඩ නැගීම පිළිඹිබු සංයුතිය සුරකීමට සහාය නොදක ් වයි : % s

(src)="s13"> Kgopolo e sa lekanago ya go boloka seswantšho go boea morago
(trg)="s13"> callback වෙත පිළිඹිබුව සුරකීමට ප ් ‍ රමාණවත ් මතකයක ් නැත

(src)="s14"> E paletšwe go bula faele ya motšwa-o-swere
(trg)="s14"> තාවකාලික ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත ් විය

(src)="s15"> E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere
(trg)="s15"> තාවකාලික ගොනුවකිවීම අසමත ් විය

(src)="s16"> E paletšwe go bula ' % s ' bakeng sa go ngwala : % s
(trg)="s16"> ලිවීම සඳහා ' % s ' විවෘත කිරීම අසමත ් විය : % s

(src)="s17"> E paletšwe go tswalela ' % s ' mola e dutše e ngwala seswantšho , tsebišo ka moka e ka ba e sa bolokwa : % s
(trg)="s17"> පිළිඹිබුව ලිවීම අතරතුරේදිා ' % s 'වසා දැමීමරීම අසමත ් , සියළුම දත ් ත සුරක ් ‍ ෂි නොවුනි : % sවිය

(src)="s18"> Kgopolo e sa lekanago go boloka seswantšho sešireletšing
(trg)="s18"> ස ් වාරක ් ‍ ෂක භාරයක ් තුළට සුරකීමට ප ් ‍ රමාණවත ් මතකයක ් නොමැත

(src)="s21"> Go laiša mo go okeditšwego ga mohuta wa seswantšho wa ' % s ' ga go thekgwe
(trg)="s21"> ' % s ' පිළිඹිබු වර ් ‍ ගයේ වර ් ‍ ධක පූරණය සහාය නොදක ් වයි

(src)="s22"> Hlogwana ya seswantšho e senyegile
(trg)="s22"> පිළිඹිබු ශිර ් ෂකය විනාශ විය

(src)="s23"> Sebopego sa seswantšho ga se tsebjwe
(trg)="s23"> පිළිඹිබු සංයුතිය නොදනි

(src)="s24"> Tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ya seswantšho e senyegile
(trg)="s24"> පිළිඹිබු පික ් සල දත ් ත විනාශ විය

(src)="s25"> Go dira modumo ga leswao mo go sa letelwago tsošološong
(trg)="s25"> සජීවීකරණය තුළ බලාපොරොත ් තු නොවු සංකේත විශාල ප ් ‍ රමාණයක ් ඇත

(src)="s26"> Hlogwana yeo e sego ya kgonthe tsošološong
(trg)="s26"> සජීවීකරණය තුළ සාවද ් ‍ ය ශිර ් ෂකයක ්

(src)="s27"> Ga go na kgopolo e lekanego go laiša tsošološo
(trg)="s27"> සජීවීකරණය පූරණයට ප ් ‍ රමාණවත ් මතකයක ් නැත

(src)="s28"> Go dira modumo mo go sa bopšago gabotse tsošološong
(trg)="s28"> සජීවීකරණය තුළ විකෘත විශාල ප ් ‍ රමාණයක ් ඇත