# nso/bootloader.xml.gz
# pt_BR/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Ee
(trg)="s1"> OK
(src)="s2"> Phumola
(trg)="s2"> Cancelar
(src)="s3"> Thoma khomputara gape
(trg)="s3"> Reiniciar
(src)="s4"> Tšwela pele
(trg)="s4"> Continuar
(src)="s5"> Ditsela tsa go thoma khomputara
(trg)="s5"> Opções de inicialização
(src)="s6"> Etswa
(trg)="s6"> Saindo ...
(src)="s7"> Otswa go di swantsho tsa go thima khomputara goya go tse ngwadilego
(trg)="s7"> Você está saindo do menu de inicialização gráfica e iniciando a interface em modo de texto .
(src)="s8"> Thušo
(trg)="s8"> Ajuda
(src)="s9"> Sethusi sa o thoma khomputara
(trg)="s9"> Gerenciador de inicialização
(src)="s10"> Phošo ya I / O
(trg)="s10"> Erro de I / O
(src)="s11"> Fetola disk e thomang khomputara
(trg)="s11"> Alterar disco de inicialização
(src)="s12"> Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s12"> Insira o disco de inicialização % u .
(src)="s13"> E ke disk e thomang ya % u . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s13"> Este é o disco de inicialização % u . Insira o disco de inicialização % u .
(src)="s14"> Ase disk e swanetšego ya go thoma khomputara . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s14"> Este não é um disco de inicialização adequado . Por favor insira o disco de inicialização % u .
(src)="s15"> Lentšuphetišo
(trg)="s15"> Senha
(src)="s16"> Ngwala Lentšuphetišo
(trg)="s16"> Digite a sua senha :
(src)="s17"> Phošo go DVD
(trg)="s17"> Erro no DVD
(src)="s18"> E ke DVD e naleng mahlakore a mabedi . E kgethile le sa lokang . Kgetha le le lokilego .
(trg)="s18"> Este é um DVD de duas faces . Você está iniciando a partir do segundo lado . Vire o DVD e continue .
(src)="s19"> Tima khomputara
(trg)="s19"> Desligar
(src)="s20"> Ke time gona bjale ?
(trg)="s20"> Desligar o sistema agora ?
(src)="s22"> Dikgetho tše dingwe
(trg)="s22"> Outras opções
(src)="s23"> Leleme
(trg)="s23"> Idioma
(src)="s25"> Ditsela
(trg)="s25"> Modos
(src)="s26"> Tlwaelegilego
(trg)="s26"> Normal
(src)="s27"> Distela tsa bakgoni
(trg)="s27"> Modo especialista
(src)="s28"> Tšhomišo ya mang le mang
(trg)="s28"> Acessibilidade
(src)="s29"> Ga di gona
(trg)="s29"> Nenhum
(src)="s32"> Bolela mantšu
(trg)="s32"> Leitor de tela
(src)="s33"> Difofu
(trg)="s33"> Terminal em Braille
(src)="s37"> Ka moka
(trg)="s37"> Tudo
(src)="s76"> Di software tsa mahala
(trg)="s76"> Somente software livre
# nso/eog.xml.gz
# pt_BR/eog.xml.gz
(src)="s9"> _ Lebelela
(trg)="s9"> _ Ver
(src)="s10"> _ Bara ya sedirišwa
(trg)="s10"> Barra de _ ferramentas
(src)="s11"> _ Bara ya boemo
(trg)="s11"> Barra de _ status
(src)="s14"> Tše ratw _ ago
(trg)="s14"> _ Preferências
(src)="s15"> _ Thušo
(trg)="s15"> Aj _ uda
(src)="s16"> _ Ka ga
(trg)="s16"> _ Sobre
(src)="s20"> Selebeledi sa Seswantšho
(trg)="s20"> Visualizador de imagens
(src)="s48"> Boloka Bjalo ka
(trg)="s48"> Salvar como
(src)="s50"> Boloka _ Bjalo ka
(trg)="s50"> Salvar _ como
(src)="s61"> Go Fihla go :
(trg)="s61"> Para :
(src)="s72"> E le mokgwa wa go _ lekola
(trg)="s72"> Como _ padrão quadriculado
(src)="s74"> Mmala Bakeng sa Mafelo a bonatšago
(trg)="s74"> Cor para áreas transparentes
(src)="s75"> E le _ karolo ya ka morago
(trg)="s75"> Como plano de _ fundo
(src)="s81"> _ Kgaotša tsela ya tatelano
(trg)="s81"> _ Repetir a sequência
(src)="s87"> Lokiša Seswantšho
(trg)="s87"> Interpolar imagem
(src)="s91"> Selaetši se se sa bonagalego
(trg)="s91"> Indicador de transparência
(src)="s97"> Go se bonagale ga mmala
(trg)="s97"> Cor de transparência
(src)="s98"> Ge e ba senotlelo se bonagatšago se na le boleng bja COLOR , gona senotlelo se se lemoga mmala o dirišeditšwego go bontšha go se bonagale .
(trg)="s98"> Qual cor usar para indicar transparência , se a chave de transparência tiver o valor COLOR .
(src)="s101"> Lekola tatelano yeo seswantšho se lego ka yona
(trg)="s101"> Voltar ao início da sequência de imagens
(src)="s103"> Dumelela go godiša mo go fetago 100 % mathomong
(trg)="s103"> Permitir zoom inicial maior que 100 %
(src)="s104"> Ge eba go beakantšwe go FALSE , diswantšho tše dinyenyane di ka se ke tša otlollwa gore di tlale sekirini mathomong .
(trg)="s104"> Se definido como FALSO , imagens pequenas não serão ampliadas inicialmente para se ajustarem ao tamanho da tela .
(src)="s105"> Diegiša ka metsotswana go fihlela go bontšhwa seswantšho se se latelago
(trg)="s105"> Espera , em segundos , até mostrar a próxima imagem
(src)="s106"> Tekanyo e fetago 0 e bontšha metsotswana yeo seswantšho se dulago ka yona sekirining go fihlela se se latelago se tšwelela ka go itiragalela . Lefeela le palediša fetleka mo go itiragalelago .
(trg)="s106"> Um valor maior que 0 determina quantos segundos uma imagem fica na tela até que a próxima seja mostrada automaticamente . Zero desabilita a navegação automática .
(src)="s132"> _ Boloka
(trg)="s132"> _ Salvar
(src)="s144"> Khamera
(trg)="s144"> Câmera
(src)="s145"> Tsebišo ya Seswantšho
(trg)="s145"> Dados da imagem
(src)="s146"> Maemo a go Tšea Seswantšho
(trg)="s146"> Condições da captura da imagem
(src)="s148"> Tsebišo ya Modiri
(trg)="s148"> Fazer nota
(src)="s149"> Tše Dingwe
(trg)="s149"> Outras
(src)="s154"> Leswao
(trg)="s154"> Etiqueta
(src)="s155"> Boleng
(trg)="s155"> Valor
(src)="s166"> The PNG-Format ( * .png )
(trg)="s166"> Por favor tente uma extensão de arquivo diferente como .png ou .jpg.The PNG-Format ( * .png )
(src)="s167"> % s ( * . % s )
(trg)="s167"> % s ( * . % s )
(src)="s172"> Boloka Seswantšho
(trg)="s172"> Salvar imagem
(src)="s173"> Bula Sephuthedi
(trg)="s173"> Abrir pasta
(src)="s178"> Ga go na seswantšho se laišitšwego .
(trg)="s178"> Nenhuma imagem carregada .
(src)="s180"> Go hlama faele ya nakwana go padile .
(trg)="s180"> Falha ao criar arquivo temporário .
(src)="s181"> Ga se ya kgona go hlama faele ya nakwana bakeng sa go boloka : % s
(trg)="s181"> Não foi possível criar um arquivo temporário para salvar : % s
(src)="s182"> Ga se ya kgona go aba kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG
(trg)="s182"> Não foi possível alocar memória para carregar o arquivo JPEG
(src)="s209"> e le bjalo % Id % d
(trg)="s209"> como está % Id % d
(src)="s225"> _ Tswalela
(trg)="s225"> _ Fechar
(src)="s237"> Phošo ya go phumola seswantšho sa % s
(trg)="s237"> Erro ao excluir a imagem % s
(src)="s242"> E ka se kgone go tsena ditlakaleng .
(trg)="s242"> Não foi possível acessar a lixeira .
(src)="s244"> _ Lokiša
(trg)="s244"> _ Editar
(src)="s248"> Bula faele
(trg)="s248"> Abre um arquivo
(src)="s249"> Tswalela lefesetere
(trg)="s249"> Fecha a janela
(src)="s253"> _ Dikagare
(trg)="s253"> S _ umário
(src)="s255"> Ka ga tirišo ye
(trg)="s255"> Sobre este aplicativo
(src)="s269"> _ Dirolla
(trg)="s269"> Desfa _ zer
(src)="s271"> Go šutha ka lebelo mo _ go Rapamego
(trg)="s271"> Virar _ horizontalmente
(src)="s273"> Go šutha ka lebelo mo _ go Tsepamego
(trg)="s273"> Virar _ verticalmente
(src)="s275"> _ Dikološa go ya ka go lagoja
(trg)="s275"> Girar à _ direita
(src)="s286"> _ Nyenyefatša Seswantšho
(trg)="s286"> A _ mpliar
(src)="s288"> Godiša _ Seswantšho
(trg)="s288"> _ Reduzir
(src)="s290"> _ Bogolo bjo Tlwaelegilego
(trg)="s290"> Tamanho _ normal
(src)="s319"> action ( to trash )
(trg)="s319"> Galeriaaction ( to trash )
(src)="s324"> Translate.org.za < info \ @ translate \ .org \ .za > Pheledi Mathibela < amathibela \ @ mweb \ .co \ .za > Launchpad Contributions : Zuza Software Foundation https : / / launchpad.net / ~ info-translate
(trg)="s324"> Eduardo Belloti < ebelloti \ @ terra \ .com \ .br > Francisco Petrúcio Cavalcante Junior < fpcj \ @ impa \ .br > Evandro Fernandes Giovanini < evandrofg \ @ ig \ .com \ .br > Sun G11n < gnome _ int _ l10n \ @ ireland \ .sun \ .com > David Barzilay < barzilay \ @ redhat \ .com > Gustavo Noronha Silva < kov \ @ debian \ .org > Goedson Teixeira Paixão < goedson \ @ debian \ .org > Welther José O. Esteves < weltherjoe \ @ yahoo \ .com \ .br > Afonso Celso Medina < medina \ @ maua \ .br > Guilherme de S. Pastore < gpastore \ @ gnome \ .org > Licio Fernando < licio \ @ ubuntu \ .com > Leonardo Ferreira Fontenelle < leonardof \ @ gnome \ .org > Og Maciel < ogmaciel \ @ gnome \ .org > Hugo Doria < hugodoria \ @ gmail \ .com > Vladimir Melo < vmelo \ @ gnome \ .org > César Veiga < tombs \ @ linuxmail \ .org > Krix Apolinário < krixapolinario \ @ gmail \ .com > André Gondim ( In memoriam )
# nso/example-content.xml.gz
# pt_BR/example-content.xml.gz
(src)="s1"> Mehlala
(trg)="s1"> Exemplos
(src)="s2"> Mohlala wa dikagare tša Ubuntu
(trg)="s2"> Exemplo de conteúdo para Ubuntu
# nso/gdk-pixbuf.xml.gz
# pt_BR/gdk-pixbuf.xml.gz
(src)="s1"> E paletšwe go bula faele ya ' % s ' : % s
(trg)="s1"> Falha ao abrir o arquivo " % s " : % s
(src)="s2"> Faele ya seswantšho ya ' % s ' ga e na tsebišo
(trg)="s2"> O arquivo de imagem " % s " não contém dados
(src)="s3"> E paletšwe go laiša tsošološo ya ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya tsošološo
(trg)="s3"> Falha ao carregar a animação " % s " : razão desconhecida , provavelmente um arquivo de animação corrompido
(src)="s4"> Faele ya go laiša seswantšho sa ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya seswantšho
(trg)="s4"> Falha ao carregar a imagem " % s " : razão desconhecida , provavelmente um arquivo de imagem corrompido
(src)="s5"> Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho : % s : % s
(trg)="s5"> Não foi possível carregar o módulo de carregamento de imagens : % s : % s
(src)="s7"> Mohuta wa seswantšho wa ' % s ' ga o thekgwe
(trg)="s7"> Não há suporte para imagens do tipo " % s "
(src)="s8"> Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya ' % s '
(trg)="s8"> Não foi possível reconhecer o formato de imagem do arquivo " % s "
(src)="s9"> Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho
(trg)="s9"> Formato de arquivo de imagem não reconhecido
(src)="s10"> E paletšwe go laiša seswantšho sa ' % s ' : % s
(trg)="s10"> Falha ao carregar a imagem " % s " : % s
(src)="s11"> Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho : % s
(trg)="s11"> Erro ao gravar no arquivo de imagem : % s