# nso/bootloader.xml.gz
# pl/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ee
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Phumola
(trg)="s2"> Anuluj

(src)="s3"> Thoma khomputara gape
(trg)="s3"> Uruchom ponownie

(src)="s4"> Tšwela pele
(trg)="s4"> Kontynuuj

(src)="s5"> Ditsela tsa go thoma khomputara
(trg)="s5"> Opcje rozruchu

(src)="s6"> Etswa
(trg)="s6"> Kończenie ...

(src)="s7"> Otswa go di swantsho tsa go thima khomputara goya go tse ngwadilego
(trg)="s7"> Opuszczasz graficzne menu uruchamiania i rozpoczynasz tryb interfejsu tekstowego .

(src)="s8"> Thušo
(trg)="s8"> Pomoc

(src)="s9"> Sethusi sa o thoma khomputara
(trg)="s9"> Program rozruchowy

(src)="s10"> Phošo ya I / O
(trg)="s10"> Błąd wejścia / wyjścia

(src)="s11"> Fetola disk e thomang khomputara
(trg)="s11"> Zmiana nośnika rozruchowego

(src)="s12"> Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s12"> Proszę wsunąć nośnik rozruchowy % u .

(src)="s13"> E ke disk e thomang ya % u . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s13"> To jest nośnik rozruchowy % u . Proszę wsunąć nośnik rozruchowy % u .

(src)="s14"> Ase disk e swanetšego ya go thoma khomputara . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .
(trg)="s14"> To nie jest odpowiedni nośnik rozruchowy . Proszę wsunąć nośnik rozruchowy % u .

(src)="s15"> Lentšuphetišo
(trg)="s15"> Hasło

(src)="s16"> Ngwala Lentšuphetišo
(trg)="s16"> Proszę wprowadzić hasło :

(src)="s17"> Phošo go DVD
(trg)="s17"> Błąd DVD

(src)="s18"> E ke DVD e naleng mahlakore a mabedi . E kgethile le sa lokang . Kgetha le le lokilego .
(trg)="s18"> To jest dwustronna płyta DVD . Uruchomiono system z drugiej strony płyty . Proszę odwrócić płytę DVD i kontynuować .

(src)="s19"> Tima khomputara
(trg)="s19"> Wyłącz komputer

(src)="s20"> Ke time gona bjale ?
(trg)="s20"> Zatrzymać działanie systemu ?

(src)="s22"> Dikgetho tše dingwe
(trg)="s22"> Inne opcje

(src)="s23"> Leleme
(trg)="s23"> Język

(src)="s25"> Ditsela
(trg)="s25"> Tryby

(src)="s26"> Tlwaelegilego
(trg)="s26"> Zwykły

(src)="s27"> Distela tsa bakgoni
(trg)="s27"> Tryb zaawansowany

(src)="s28"> Tšhomišo ya mang le mang
(trg)="s28"> Ułatwienia dostępu

(src)="s29"> Ga di gona
(trg)="s29"> Brak

(src)="s32"> Bolela mantšu
(trg)="s32"> Czytnik ekranu

(src)="s33"> Difofu
(trg)="s33"> Terminal Braille 'a

(src)="s37"> Ka moka
(trg)="s37"> Wszystko

(src)="s76"> Di software tsa mahala
(trg)="s76"> Tylko wolne oprogramowanie

# nso/eog.xml.gz
# pl/eog.xml.gz


(src)="s9"> _ Lebelela
(trg)="s9"> _ Widok

(src)="s10"> _ Bara ya sedirišwa
(trg)="s10"> _ Pasek narzędziowy

(src)="s11"> _ Bara ya boemo
(trg)="s11"> Pas _ ek stanu

(src)="s14"> Tše ratw _ ago
(trg)="s14"> Prefere _ ncje

(src)="s15"> _ Thušo
(trg)="s15"> Pomo _ c

(src)="s16"> _ Ka ga
(trg)="s16"> _ O programie

(src)="s20"> Selebeledi sa Seswantšho
(trg)="s20"> Przeglądarka obrazów

(src)="s48"> Boloka Bjalo ka
(trg)="s48"> Zapisz jako

(src)="s50"> Boloka _ Bjalo ka
(trg)="s50"> Zapi _ sz jako

(src)="s61"> Go Fihla go :
(trg)="s61"> Do :

(src)="s72"> E le mokgwa wa go _ lekola
(trg)="s72"> Użyj wzoru _ szachownicy

(src)="s74"> Mmala Bakeng sa Mafelo a bonatšago
(trg)="s74"> Kolor dla obszarów przezroczystych

(src)="s75"> E le _ karolo ya ka morago
(trg)="s75"> Jako _ tło

(src)="s81"> _ Kgaotša tsela ya tatelano
(trg)="s81"> _ Zapętlanie

(src)="s87"> Lokiša Seswantšho
(trg)="s87"> Interpolacja obrazu

(src)="s91"> Selaetši se se sa bonagalego
(trg)="s91"> Wskaźnik przezroczystości

(src)="s97"> Go se bonagale ga mmala
(trg)="s97"> Kolor przezroczystości

(src)="s98"> Ge e ba senotlelo se bonagatšago se na le boleng bja COLOR , gona senotlelo se se lemoga mmala o dirišeditšwego go bontšha go se bonagale .
(trg)="s98"> Jeśli klucz transparency ( przezroczystość ) ma wartość COLOR ( kolor ) , wówczas opcja ta określa kolor wykorzystywany do prezentacji przezroczystości .

(src)="s101"> Lekola tatelano yeo seswantšho se lego ka yona
(trg)="s101"> Zapętlanie sekwencji obrazów

(src)="s103"> Dumelela go godiša mo go fetago 100 % mathomong
(trg)="s103"> Możliwe początkowe powiększenie większe od 100 %

(src)="s104"> Ge eba go beakantšwe go FALSE , diswantšho tše dinyenyane di ka se ke tša otlollwa gore di tlale sekirini mathomong .
(trg)="s104"> Jeśli opcja jest ustawiona na " false " , to małe obrazy nie będą rozciągane , aby wypełnić początkowo ekran .

(src)="s105"> Diegiša ka metsotswana go fihlela go bontšhwa seswantšho se se latelago
(trg)="s105"> Opóźnienie w sekundach wyświetlania pojedynczego obrazu

(src)="s106"> Tekanyo e fetago 0 e bontšha metsotswana yeo seswantšho se dulago ka yona sekirining go fihlela se se latelago se tšwelela ka go itiragalela . Lefeela le palediša fetleka mo go itiragalelago .
(trg)="s106"> Wartość większa od 0 określa liczbę sekund , jaką obraz pozostaje na ekranie przed wyświetleniem kolejnego . Wartość zero wyłącza automatyczne przeglądanie .

(src)="s132"> _ Boloka
(trg)="s132"> _ Zapisz

(src)="s144"> Khamera
(trg)="s144"> Aparat

(src)="s145"> Tsebišo ya Seswantšho
(trg)="s145"> Dane obrazu

(src)="s146"> Maemo a go Tšea Seswantšho
(trg)="s146"> Warunki robienia zdjęcia

(src)="s148"> Tsebišo ya Modiri
(trg)="s148"> Opis twórcy

(src)="s149"> Tše Dingwe
(trg)="s149"> Inne

(src)="s154"> Leswao
(trg)="s154"> Etykieta

(src)="s155"> Boleng
(trg)="s155"> Wartość

(src)="s166"> The PNG-Format ( * .png )
(trg)="s166"> Proszę spróbować inne rozszerzenie pliku , takie jak .png lub .jpg.The PNG-Format ( * .png )

(src)="s167"> % s ( * . % s )
(trg)="s167"> % s ( * . % s )

(src)="s172"> Boloka Seswantšho
(trg)="s172"> Zapis obrazu

(src)="s173"> Bula Sephuthedi
(trg)="s173"> Otwarcie katalogu

(src)="s178"> Ga go na seswantšho se laišitšwego .
(trg)="s178"> Nie wczytano obrazu .

(src)="s180"> Go hlama faele ya nakwana go padile .
(trg)="s180"> Utworzenie pliku tymczasowego się nie powiodło .

(src)="s181"> Ga se ya kgona go hlama faele ya nakwana bakeng sa go boloka : % s
(trg)="s181"> Nie można utworzyć pliku tymczasowego do zapisu : % s

(src)="s182"> Ga se ya kgona go aba kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG
(trg)="s182"> Nie można przydzielić pamięci do wczytania pliku JPEG

(src)="s209"> e le bjalo % Id % d
(trg)="s209"> jak jest % Id % d

(src)="s225"> _ Tswalela
(trg)="s225"> Za _ mknij

(src)="s237"> Phošo ya go phumola seswantšho sa % s
(trg)="s237"> Błąd podczas usuwania obrazu % s

(src)="s242"> E ka se kgone go tsena ditlakaleng .
(trg)="s242"> Nie można uzyskać dostępu do kosza .

(src)="s244"> _ Lokiša
(trg)="s244"> _ Edycja

(src)="s248"> Bula faele
(trg)="s248"> Otwiera plik

(src)="s249"> Tswalela lefesetere
(trg)="s249"> Zamyka okno

(src)="s253"> _ Dikagare
(trg)="s253"> _ Spis treści

(src)="s255"> Ka ga tirišo ye
(trg)="s255"> O tym programie

(src)="s269"> _ Dirolla
(trg)="s269"> _ Cofnij

(src)="s271"> Go šutha ka lebelo mo _ go Rapamego
(trg)="s271"> Odbij po _ ziomo

(src)="s273"> Go šutha ka lebelo mo _ go Tsepamego
(trg)="s273"> Odbij pio _ nowo

(src)="s275"> _ Dikološa go ya ka go lagoja
(trg)="s275"> Obróć w p _ rawo

(src)="s286"> _ Nyenyefatša Seswantšho
(trg)="s286"> P _ owiększ

(src)="s288"> Godiša _ Seswantšho
(trg)="s288"> Po _ mniejsz

(src)="s290"> _ Bogolo bjo Tlwaelegilego
(trg)="s290"> _ Zwykły rozmiar

(src)="s319"> action ( to trash )
(trg)="s319"> Galeriaaction ( to trash )

(src)="s324"> Translate.org.za < info \ @ translate \ .org \ .za > Pheledi Mathibela < amathibela \ @ mweb \ .co \ .za > Launchpad Contributions : Zuza Software Foundation https : / / launchpad.net / ~ info-translate
(trg)="s324"> Tomasz Kłoczko < kloczek \ @ rudy \ .mif \ .pg \ .gda \ .pl > , 1999 Zbigniew Chyla < chyla \ @ alice \ .ci \ .pwr \ .wroc \ .pl > , 2000-2003 Artur Flinta < aflinta \ @ at \ .kernel \ .pl > , 2003-2006 Bartosz Kosiorek < gang65 \ @ poczta \ .onet \ .pl > , 2005-2006 Wadim Dziedzic < wdziedzic \ @ aviary \ .pl > , 2007-2008 Tomasz Dominikowski < dominikowski \ @ gmail \ .com > , 2007-2009 Piotr Drąg < piotrdrag \ @ gmail \ .com > , 2009-2013 Paweł Żołnowski < pawel \ @ zolnowski \ .name > , 2014 Aviary.pl < gnomepl \ @ aviary \ .pl > , 2007-2014 Launchpad Contributions : Artur Flinta https : / / launchpad.net / ~ aflinta-at Bartosz Kosiorek https : / / launchpad.net / ~ gang65 GTriderXC https : / / launchpad.net / ~ gtriderxc Inox https : / / launchpad.net / ~ inox Mateusz Łoskot https : / / launchpad.net / ~ mloskot Paweł Żołnowski https : / / launchpad.net / ~ pawel-m Piotr Drąg https : / / launchpad.net / ~ raven46 Piotr Strębski https : / / launchpad.net / ~ strebski Piotr Łukomiak https : / / launchpad.net / ~ pioluk Tomasz Dominikowski https : / / launchpad.net / ~ dominikowski tydell https : / / launchpad.net / ~ marcin-tydelski usul https : / / launchpad.net / ~ usultis wadim dziedzic https : / / launchpad.net / ~ wdziedzic

# nso/example-content.xml.gz
# pl/example-content.xml.gz


(src)="s1"> Mehlala
(trg)="s1"> Przykłady

(src)="s2"> Mohlala wa dikagare tša Ubuntu
(trg)="s2"> Przykładowa zawartość dla Ubuntu

# nso/gdk-pixbuf.xml.gz
# pl/gdk-pixbuf.xml.gz


(src)="s1"> E paletšwe go bula faele ya ' % s ' : % s
(trg)="s1"> Otwarcie pliku " % s " się nie powiodło : % s

(src)="s2"> Faele ya seswantšho ya ' % s ' ga e na tsebišo
(trg)="s2"> Plik obrazu " % s " nie zawiera danych

(src)="s3"> E paletšwe go laiša tsošološo ya ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya tsošološo
(trg)="s3"> Wczytanie animacji " % s " się nie powiodło : przyczyna nieznana ; prawdopodobnie uszkodzony plik animacji

(src)="s4"> Faele ya go laiša seswantšho sa ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya seswantšho
(trg)="s4"> Wczytanie obrazu " % s " się nie powiodło : przyczyna nieznana ; prawdopodobnie uszkodzony plik obrazu

(src)="s5"> Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho : % s : % s
(trg)="s5"> Nie można wczytać modułu wczytującego obrazy : % s : % s

(src)="s7"> Mohuta wa seswantšho wa ' % s ' ga o thekgwe
(trg)="s7"> Obrazy typu " % s " nie są obsługiwane

(src)="s8"> Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya ' % s '
(trg)="s8"> Nie można rozpoznać formatu obrazu w pliku " % s "

(src)="s9"> Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho
(trg)="s9"> Nierozpoznany format pliku obrazu

(src)="s10"> E paletšwe go laiša seswantšho sa ' % s ' : % s
(trg)="s10"> Wczytanie obrazu " % s " się nie powiodło : % s

(src)="s11"> Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho : % s
(trg)="s11"> Błąd podczas zapisywania do pliku obrazu : % s