# nn/account-plugins.xml.gz
# zh_CN/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文档 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa
# nn/adduser.xml.gz
# zh_CN/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Kun root får oppretta nye brukarar eller grupper på systemet .
(trg)="s1"> 只有 root 才能将用户或组添加到系统 。
(src)="s2"> Kun eitt eller to namn er tillate .
(trg)="s2"> 只允许一个或者两个名字 。
(src)="s3"> Oppgje kun eit namn i denne modusen .
(trg)="s3"> 这个模式下只能指定一个名字 。
(src)="s4"> --group , --ingroup og --gid-alternativa er gjensidig ekskluderande .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , 和 --gid 选项是不能同时使用的 。
(src)="s5"> Heimekatalogen må vera ein absolutt sti .
(trg)="s5"> 主目录必须是一个绝对路径 。
(src)="s6"> Advarsel : Heimekatalogen % s du spesifiserte eksisterer allereie .
(trg)="s6"> 警告 : 您指定的主目录 % s 已存在 。
(src)="s8"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie som ei systemgruppe. Avsluttar.
(trg)="s8"> 组 " % s " 已经是系统组 。 退出 。
(src)="s9"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie og er ikkje ei systemgruppe. Avsluttar.
(trg)="s9"> 组 % s 已经存在 , 且不是系统组 。 退出 。
(src)="s10"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie, men har ein annan GID. Avsluttar.
(trg)="s10"> 组 " % s " 已经存在 , 但是 GID 不同 。 退出 。
(src)="s11"> Gruppe-ID-en ( GID ) `%s ' er allereie i bruk.
(trg)="s11"> GID " % s " 已被占用 。
(src)="s12"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> 范围 % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) 里没有可用的 GID 。
(src)="s13"> Gruppa `%s ' vart ikkje oppretta.
(trg)="s13"> 组 " % s " 没有被创建 。
(src)="s14"> Legg til gruppe `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s14"> 正在添加组 " % s " ( GID % d ) ...
(src)="s15"> Ferdig .
(trg)="s15"> 完成 。
(src)="s16"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie.
(trg)="s16"> " % s " 组已经存在 。
(src)="s17"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> 范围 % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) 里没有可用的 GID 。
(src)="s18"> Brukaren `%s ' eksisterer ikkje.
(trg)="s18"> 用户 " % s " 不存在 。
(src)="s19"> Gruppa `%s ' eksisterer ikkje.
(trg)="s19"> " % s " 组不存在 。
(src)="s20"> Brukaren `%s ' er allereie eit medlem av ` % s '.
(trg)="s20"> 用户 " % s " 已经属于 " % s " 组 。
(src)="s21"> Legg brukar `%s ' til gruppe ` % s ' ...
(trg)="s21"> 正在添加用户 " % s " 到 " % s " 组 ...
(src)="s22"> Systembrukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.
(trg)="s22"> 系统用户 " % s " 已经存在 , 退出 。
(src)="s23"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.
(trg)="s23"> 用户 " % s " 已经存在 , 退出 。
(src)="s24"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie med ein annan UID. Avsluttar.
(trg)="s24"> 用户 " % s " 已经存在 , 但是 UID 不同 , 退出 。
(src)="s25"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> 范围 % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) 里没有可用的 UID / GID 。
(src)="s26"> Brukar `%s ' vart ikkje oppretta.
(trg)="s26"> 用户 " % s " 未创建成功 。
(src)="s27"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> 范围 % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) 里没有可用的 UID 。
(src)="s28"> Intern feil
(trg)="s28"> 内部错误
(src)="s30"> Legg til ny gruppe `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s30"> 正在添加新组 " % s " ( GID % d ) ...
(src)="s31"> Legg til ny brukar `%s ' (UID %d) med gruppe `% s ' ...
(trg)="s31"> 正在将新用户 " % s " ( UID % d ) 添加到组 " % s " ...
(src)="s32">`%s ' returnerte feilkode %d. Av sluttar.
(trg)="s32"> " % s " 返回错误代码 % d , 退出 。
(src)="s35"> Legg til brukar `%s ' ...
(trg)="s35"> 正在添加用户 " % s " ...
(src)="s36"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> 范围 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) 里没有可用的 UID / GID 。
(src)="s37"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s37"> 范围 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) 里没有可用的 UID 。
(src)="s38"> Legg til ny gruppe `%s ' ( %d) ...
(trg)="s38"> 正在添加新组 " % s " ( % d ) ...
(src)="s39"> Legg til ny brukar `%s ' ( %d) med gruppe `% s ' ...
(trg)="s39"> 正在添加新用户 " % s " ( % d ) 到组 " % s " ...
(src)="s41"> ugyldig kombinasjon av alternativ
(trg)="s41"> 选项组合无效
(src)="s42"> uventa feil , ingenting er gjort
(trg)="s42"> 未知错误 , 操作取消
(src)="s43"> uventa feil , fila passwd manglar
(trg)="s43"> 未知错误 , passwd 文件遗失
(src)="s44"> fila passwd er i bruk , prøv igjen
(trg)="s44"> passwd 文件忙 , 请再试
(src)="s45"> ugyldig argument for alternativet locale noexpr
(trg)="s45"> 无效的参数 locale noexpr
(src)="s46"> Prøv igjen ? [ J / n ] locale yesexpr
(trg)="s46"> 再试一次 ? [ y / N ] locale yesexpr
(src)="s48"> Legg til ny brukar `%s ' til ekstra grupper ...
(trg)="s48"> 正在添加用户 " % s " 到附加组 ...
(src)="s50"> Opprettar ikkje heimekatalogen `%s '.
(trg)="s50"> 无法创建主目录 " % s "
(src)="s51"> Heimekatalogen `%s ' eksisterer allereie. Kopierer ikkje frå ` % s '.
(trg)="s51"> 主目录 " % s " 已经存在 。 没有从 " % s " 复制文件 。
(src)="s52"> Advarsel : Heimekatalogen `%s ' tilhøyrer ikkje brukaren du lagar no.
(trg)="s52"> 警告 : 主目录 % s 不属于您当前创建的用户 。
(src)="s53"> Lagar heimekatalog `%s ' ...
(trg)="s53"> 创建主目录 " % s " ...
(src)="s54"> Kunne ikkje opprette heimekatalogen `%s ': % s.
(trg)="s54"> 无法创建主目录 " % s " : % s 。
(src)="s56"> Kopierer filer frå `%s ' ...
(trg)="s56"> 正在从 " % s " 复制文件 ...
(src)="s58"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie, og er ikkje ein systembrukar.
(trg)="s58"> 用户 " % s " 已存在 , 但不是系统用户 。
(src)="s59"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie.
(trg)="s59"> 用户 " % s " 已经存在 。
(src)="s65"> Tillat bruk av tvilsame brukarnamn .
(trg)="s65"> 允许使用可疑的用户名 .
(src)="s69"> Stoppa : % s
(trg)="s69"> 停止 : % s
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home 用户主文件夹 ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ( 无主文件夹 ) ] [ --uid 用户ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup 用户组 | --gid 组ID ] [ --disabled-password ( 禁用密码 ) ] [ --disabled-login ( 禁止登录 ) ] [ --encrypt-home ] 用户名 添加一个普通用户 adduser --system [ --home 用户主文件夹 ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ( 无主文件夹 ) ] [ --uid 用户ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup 用户组 | --gid 组ID ] [ --disabled-password ( 禁用密码 ) ] [ --disabled-login ( 禁止登录 ) ] 用户名 添加一个管理员 adduser --group [ --gid 组ID ] 用户组名 addgroup [ --gid ID ] 用户组名 添加一个用户组 addgroup --system [ --gid 组ID ] 用户组名 添加一个管理员用户组 adduser 用户名 用户组名 将一已存在的用户移至一已存在的用户组 常规设置 : --quiet | -q 不要在标准输出中给出进度信息 --force-badname 允许用户名不匹配 : NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] 配置变量 --help | -h 给出本命令用法 --version | -v 版本号和版权 --conf | -c 文件 使用文件中的配置 --help " and " --version
(src)="s78"> Kun root får fjerne ein brukar eller ei gruppe frå systemet .
(trg)="s78"> 只有 root 才能从系统中删除用户或组 。
(src)="s79"> Ingen alternativ tillate etter namn .
(trg)="s79"> 名字后面不允许再有选项 。
(src)="s80"> Skriv inn gruppenamnet som skal fjernast :
(trg)="s80"> 请输入要删除的组名 :
(src)="s81"> Skriv inn brukarnamnet som skal fjernast :
(trg)="s81"> 请输入要删除的用户名 :
(src)="s83"> Brukaren `%s ' er ikkje ein systembrukar. Avsluttar.
(trg)="s83"> 用户 " % s " 不是系统用户 。 退出 。
(src)="s86"> Vanlegvis er dette ikkje nødvendig då det kan gjere heile systemet ubrukeleg .
(trg)="s86"> 这个是普遍不被需要的 , 因为它可能引起整个系统无法使用
(src)="s87"> Dersom du verkeleg vil gjere dette , køyr deluser med parameteret --force
(trg)="s87"> 如果您真的要这样做 , 请使用deluser 命令 , 并且用--force 参数
(src)="s92"> Ingen sikkerheitskopiering eller sletting av `%s ', sidan det er eit monteringspunkt.
(trg)="s92"> 不会备份或删除 ' % s ' , 它是一个挂载点 .
(src)="s95"> Sikkerheitskopierer filer som skal fjernast til % s ...
(trg)="s95"> 正在备份将要删除的文件到 % s ...
(src)="s98"> Advarsel : gruppa `%s ' har ingen fleire medlem.
(trg)="s98"> 警告 : 组 " % s " 没有其他成员了 。
(src)="s99"> getgrnam `%s ' feila. Dette skal ikkje skje.
(trg)="s99"> getgrnam " % s " 失败 。 这不应该发生 。
(src)="s100"> Gruppa `%s ' er ikkje ei systemgruppe. Avsluttar.
(trg)="s100"> 组 " % s " 不是系统组 。 退出 。
(src)="s101"> Gruppa `%s ' er ikkje tom!
(trg)="s101"> " % s " 组不为空 !
(src)="s102">`%s ' har framleis ` % s ' som deira primære gruppe!
(trg)="s102"> " % s " 仍以 " % s " 作为他们的首选组 !
(src)="s104"> Brukaren `%s ' er ikkje medlem av gruppa ` % s '.
(trg)="s104"> " % s " 不是 " % s " 组成员 。
(src)="s106"> deluser versjon % s
(trg)="s106"> deluser 版本 % s
(src)="s108"> Copyright ( c ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> 版权所有 ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s
(src)="s114"> Ukjend variabel « % s » på « % s » , linje % d .
(trg)="s114"> 未知变量 " % s " 在 " % s " 出现 , 行号 % d 。
(src)="s115"> Klarte ikkje å finne programmet med namn « % s » i $ PATH .
(trg)="s115"> 无法在 $ PATH 中找到名为 " % s " 的程序 。
# nn/aisleriot.xml.gz
# zh_CN/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot-kabal
(trg)="s1"> AisleRiot 接龙游戏
(src)="s2"> Spel mange ulike kabalar
(trg)="s2"> 玩各种纸牌游戏
(src)="s4"> Draktfilnamnet
(trg)="s4"> 主题文件名
(src)="s5"> Namn på fila som inneheld grafikken til filene .
(trg)="s5"> 纸牌所用图案的文件名 。
(src)="s6"> Om verktøylinja skal visast eller ikkje
(trg)="s6"> 是否显示工具栏
(src)="s7"> Om statuslinja skal visast eller ikkje
(trg)="s7"> 是否显示状态栏
(src)="s8"> Vel type kontroll
(trg)="s8"> 选择控制样式
(src)="s9"> Vel om du vil bruka dra-og-slepp for å flytta korta eller om du vil trykka først på kortet så på målet .
(trg)="s9"> 选择是拖放牌片还是先点击源牌片然后点击目的地 。
(src)="s10"> Lyd
(trg)="s10"> 音效
(src)="s11"> Om lydar skal spelast for hendingar .
(trg)="s11"> 是否播放事件声音 。
(src)="s12"> Animasjonar
(trg)="s12"> 动画
(src)="s13"> Om animasjon skal brukast eller ikkje .
(trg)="s13"> 是否使用动画 。
(src)="s14"> Spelfila som skal brukast
(trg)="s14"> 要使用的游戏文件
(src)="s15"> Namnet på Scheme-fila som inneheld kabalen som skal spelast .
(trg)="s15"> 包含要玩的纸牌游戏的 scheme 文件名 。
(src)="s16"> Statistikk over spelte spel
(trg)="s16"> 所玩游戏的统计
(src)="s17"> Ei liste med fem strengar : Namn , kor mange gonger vunne , kor mange gonger spelt , beste tid ( i sekund ) , dårlegaste tid ( også i sekund ) . Ikkje ferdig spelte spel treng ikkje takast med .
(trg)="s17"> 一张字符串列表 , 由以下五部分组成 : 姓名 、 所赢回合数 、 总计玩过的回合数 、 最好时间 ( 以秒计 ) 、 最差时间 ( 亦以秒计 ) 。 未玩过的游戏不被表示 。
(src)="s18"> Nyleg spela spel
(trg)="s18"> 最近玩过的游戏
(src)="s19"> Ei liste med nyleg spela spel .
(trg)="s19"> 最近玩过的游戏的列表 。
(src)="s20"> Nytt spel
(trg)="s20"> 新游戏
(src)="s22"> Statistikk
(trg)="s22"> 统计
(src)="s24"> Hjelp
(trg)="s24"> 帮助
(src)="s25"> Om
(trg)="s25"> 关于
(src)="s26"> Avslutt
(trg)="s26"> 退出
(src)="s27"> Vel spel
(trg)="s27"> 选择游戏
(src)="s28"> _ Vel
(trg)="s28"> 选择 ( _ S )
(src)="s29"> _ Innhald
(trg)="s29"> 目录 ( _ C )