# nn/adduser.xml.gz
# tl/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Kun root får oppretta nye brukarar eller grupper på systemet .
(trg)="s1"> Tanging ang root lamang ang maaaring magdagdag ng user o grupo sa system .
(src)="s2"> Kun eitt eller to namn er tillate .
(trg)="s2"> Isa o dalawang pangalan lamang ang tinatanggap .
(src)="s45"> ugyldig argument for alternativet locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> Prøv igjen ? [ J / n ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# nn/aptitude.xml.gz
# tl/aptitude.xml.gz
(src)="s8"> Vis nokre tilgjengelege kommandoar ved toppen av skjermbiletet
(trg)="s8"> Ipakita ang magagamit na mga utos sa itaas ng tabing
(src)="s12"> Bruk leietekst med minibuffer-stil når det er mogeleg
(trg)="s12"> Gamitin ang anyong minibuffer na prompt kung kaya
(src)="s14"> Vis delvise søkjeresultat ( fortløpande søk )
(trg)="s14"> Ipakita ang di buong resulta ng paghahanap ( incremental )
(src)="s16"> Ved å lukka det siste skjermbiletet avsluttar du programmet .
(trg)="s16"> Lalabas sa programa sa pagsara ng huling pananaw
(src)="s18"> Be om stadfesting ved avslutting
(trg)="s18"> Magtanong muna bago lumabas
(src)="s20"> Pause etter nedlasting av filer
(trg)="s20"> Tumigil panandali matapos makuha ang mga tipunan
(src)="s22"> Aldri
(trg)="s22"> Huwag
(src)="s24"> Når ein feil oppstår
(trg)="s24"> Kapag nagkaroon ng error
(src)="s26"> Alltid
(trg)="s26"> Palagian
(src)="s28"> Vis framdrifta av nedlastinga når filer vert lasta ned
(trg)="s28"> Gumamit ng pabadya ng pagkuha sa lahat ng kinukuha sa ' status-line '
(src)="s36"> Gå vidare til neste punkt etter endring av pakkestatus
(trg)="s36"> Sumulong sa susunod na pakete matapos palitan ang estado ng pakete
(src)="s38"> Vis automatisk kvifor pakkar er øydelagde
(trg)="s38"> Ipakita kaagad kung bakit sira ang mga pakete
(src)="s42"> Standard grupperingmetode for pakkevisingar
(trg)="s42"> Ang default na pag-grupo ng pagtanaw ng mga pakete
(src)="s44"> Standard avgrensing for vising av pakkar
(trg)="s44"> Ang default na palugit ng ipapakita sa pagtanaw ng mga pakete
(src)="s46"> Formatet for pakkevisingar
(trg)="s46"> Ang anyo ng ipapakita para sa pagtanaw ng mga pakete
(src)="s48"> Format for vising av statuslinja
(trg)="s48"> Ang anyo ng linyang estado
(src)="s50"> Format for vising av overskriftslinja
(trg)="s50"> Ang anyo ng linyang pang-ulo
(src)="s52"> Oppgrader installerte pakkar automatisk
(trg)="s52"> Awtomatikong i-apgreyd ang mga paketeng naka-install
(src)="s54"> Fjern forelda pakkefiler etter at nye pakkelister er henta
(trg)="s54"> Tanggalin ang mga laos na pakete matapos makuha ang bagong talaan ng pakete
(src)="s56"> Nettadresse som endringsloggar skal hentast frå
(trg)="s56"> URL na gamitin upang kunin ang mga changelog
(src)="s58"> Førehandsvis kva som vil bli gjort før det blir gjort
(trg)="s58"> Ipakita muna ang mga balak gawin bago ito gawin
(src)="s60"> Gløym kva for pakkar som er « nye » når pakkelistene vert oppdatert
(trg)="s60"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag na-apdeyt ang talaan ng pakete
(src)="s62"> Gløym kva for pakkar som er « nye » når pakkar vert installert eller fjerna
(trg)="s62"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag nag-install o nag-tangal ng pakete
(src)="s66"> Gje åtvaring når ein vanleg brukar prøver å gjera noko som krev root-rettar
(trg)="s66"> Magbigay babala kapag sinubukang gumawa ng pribilehiyong gawa na hindi root
(src)="s68"> Fil som handlingar skal loggast i
(trg)="s68"> Tipunan na talaan ng mga ginawa
(src)="s70"> Finn automatisk kva for andre pakkar ein pakke krev når han vert valt
(trg)="s70"> Awtomatikong ayusin ang mga dependensi ng pakete kapag pinili
(src)="s72"> Reparer automatisk øydelagde pakkar før installasjon eller fjerning av pakkar
(trg)="s72"> Awtomatikong ayusin ang mga sirang pakete bago mag-install o mag-tanggal
(src)="s76"> Fjern ubrukte pakkar automatisk
(trg)="s76"> Tanggalin ang di ginagamit na mga pakete ng awtomatiko
(src)="s84"> Ymse
(trg)="s84"> Samut-samot
(src)="s98"> Merk : « % s » , tilbyr den virtuelle pakken « % s » , er allereie installert .
(trg)="s98"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay naka-install na .
(src)="s99"> Merk : « % s » , som tilbyr den virtuelle pakka « % s » , skal allereie til å bli installert .
(trg)="s99"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay iinstolahin na .
(src)="s100"> « % s » eksisterer i pakkedatabasen , men det er ikkje nokon verkeleg pakke og ingen pakkar gjev det .
(trg)="s100"> " % s " ay nasa talaan ng mga pakete , ngunit hindi ito totoong pakete at walang pakete na nagbibigay nito .
(src)="s101"> « % s » er ein virtuell pakke gjeven av :
(trg)="s101"> " % s " ay paketeng bertwal na binibigay ng :
(src)="s102"> Du må velja ein som skal installerast .
(trg)="s102"> Kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin .
(src)="s103"> Merk : ved å velja « % s » istaden for den virtuelle pakka « % s »
(trg)="s103"> Paunawa : pinili ang " % s " sa halip ng bertwal na paketeng " % s "
(src)="s104"> % s er allereie installert med den førespurde versjonen ( % s )
(trg)="s104"> % s ay naka-instoll na sa hiniling na bersyon ( % s )
(src)="s107"> % s er ikkje installert no , så han blir ikkje re-installert .
(trg)="s107"> % s ay kasalukuyan hindi pa naka-instol , kaya hindi ito iinstolin muli .
(src)="s108"> Pakke % s er ikkje installert , så han blir ikkje fjerna
(trg)="s108"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , kaya hindi ito tatanggalin
(src)="s109"> Pakke % s er ikkje installert , kan ikkje forby oppgradering
(trg)="s109"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , hindi mapagbawal ang apgreyd
(src)="s110"> Pakke % s kan ikkje oppgraderast , kan ikkje forby oppgradering
(trg)="s110"> Hindi maaaring i-apgreyd ang % s , hindi mapagbawal ang apgreyd
(src)="s111"> Merk : vel oppgåva « % s : % s » for installasjon
(trg)="s111"> Paunawa : pinili na instolahin ang task " % s : % s "
(src)="s113"> Du kan berre oppgje eit arkiv med « install » -kommandoen
(trg)="s113"> Maaari lamang itukoy ang arkibo ng pakete gamit ang utos na ' install ' .
(src)="s114"> Klarte ikkje finna pakken « % s » , og meir enn 40 pakkar har « % s » i namnet sitt .
(trg)="s114"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " , at higit sa 40 na pakete ang may " % s " sa kanilang pangalan .
(src)="s115"> Klarte ikkje finna pakken « % s » . Men desse pakkane har « % s » i namnet sitt :
(trg)="s115"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " . Gayunpaman , ang sumusunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang pangalan :
(src)="s116"> Klarte ikkje finna nokon pakke som har eit namn eller ei skildring som passar med « % s »
(trg)="s116"> Hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa " % s "
(src)="s117"> Klarte ikkje finna nokon pakke som passar med « % s » , og meir enn 40 pakkar har « % s » i skildringa si .
(trg)="s117"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ang " % s " , at labis sa 40 ang mga pakete na naglalaman ng " % s " sa kanilang paglalarawan .
(src)="s118"> Klarte ikkje finna nokon pakke som passar med « % s » . Men desse pakkane har « % s » i skildringa si :
(trg)="s118"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ng " % s " . Subalit , ang mga susunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang paglalarawan :
(src)="s119"> Feil handlingsteikn « % c »
(trg)="s119"> Di tanggap na utos ' % c '
(src)="s120"> Hent : errorIgn
(trg)="s120"> Kunin : errorIgn
(src)="s123"> Endringslogg for % s
(trg)="s123"> Changelog ng % s
(src)="s124"> Klarer ikkje køyra fornuftig søkjing , er dette eit fungerande debiansystem ?
(trg)="s124"> Hindi mapatakbo ng sensible-pager , ito ba 'y umaandar na sistemang Debian ?
(src)="s125"> % s er ikkje ein offisiell debianpakke , kan ikkje visa endringsloggen .
(trg)="s125"> Hindi opisyal na pakete ng Debian ang % s , hindi maipakita ang changelog nito .
(src)="s126"> Klarte ikkje finna endringslogg for % s
(trg)="s126"> Hindi mahanap ang changelog ng % s
(src)="s129"> Slett % s * % spartial / *
(trg)="s129"> Burahin % s * . % spartial / *
(src)="s133"> Vil frigjeva % sB med diskplass
(trg)="s133"> Maka libre ng % sB na disk space
(src)="s134"> Frigjorde % sB med diskplass
(trg)="s134"> Maka libre ng % sB na disk space
(src)="s135"> Ugyldig operasjon % s
(trg)="s135"> Hindi tanggap na operasyon % s
(src)="s138"> Avbryt .
(trg)="s138"> Hintuin .
(src)="s139"> nedlasting : du må oppgje minste ein pakke for å lasta ned
(trg)="s139"> kumuha : kailangan niyong magbigay ng di kukulang sa isang pakete na kukunin
(src)="s140"> Klarte ikkje lesa kjeldelista
(trg)="s140"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan ( source list )
(src)="s141"> Klarte ikkje finna nokon pakke som har namnet « % s »
(trg)="s141"> Hindi mahanap ang paketeng nagngangalang " % s "
(src)="s142"> Ingen nedlastbare filer for % s versjon % s . Kanskje er ein lokal eller utgått pakke ?
(trg)="s142"> Walang makuhang tipunan para sa % s na bersyon ng % s ; maaaring ito 'y lokal o laos na na pakete ?
(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr
(src)="s152"> Vil gløyma kva for pakkar som er nye
(trg)="s152"> Kakalimutan kung anong mga bagong pakete
(src)="s153"> Det er ingen påskeegg i dette programmet .
(trg)="s153"> Walang mga Easter Egg sa programang ito .
(src)="s154"> Det er verkeleg ingen påskeegg i dette programmet .
(trg)="s154"> Talagang walang Easter Egg sa programang ito .
(src)="s155"> Har eg ikkje allereie fortalt deg at det ikkje er nokon påskeegg i dette programmet ?
(trg)="s155"> Hindi ba 't nasabi ko nang walang Easter Egg sa programang ito ?
(src)="s156"> Slutt no !
(trg)="s156"> Tama na !
(src)="s157"> OK , viss eg gjev deg eit påskeegg vil du gje deg då ?
(trg)="s157"> Sige na , kung bibigyan kita ng Easter Egg , aalis na ba kayo ?
(src)="s158"> OK , du vinn .
(trg)="s158"> Sige na nga , panalo ka na .
(src)="s159"> Kva det er ? Det er ein elefant som vert eten av ein slange sjølvsagt .
(trg)="s159"> Ano ' to ? Aba 'y elepanteng kinakain ng ahas , siyempre .
(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE
(src)="s162"> Klarte ikkje lesa kjeldelista
(trg)="s162"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan
(src)="s164"> Desse pakkane er ØYDELAGDE :
(trg)="s164"> Ang mga sumusunod na pakete ay SIRA :
(src)="s165"> Desse pakkane er ikkje i bruk og vil bli FJERNA :
(trg)="s165"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay di ginagamit at TATANGGALIN :
(src)="s166"> Desse pakkana er haldt tilbake automatisk .
(trg)="s166"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong pababayaan :
(src)="s167"> Desse NYE pakkane vil bli installert automatisk :
(trg)="s167"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay awtomatikong iinstolahin :
(src)="s168"> Desse pakkane vil bli fjerna automatisk :
(trg)="s168"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong TATANGGALIN :
(src)="s169"> Desse pakkane vil bli NEDGRADERT :
(trg)="s169"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay I-DA-DOWNGRADE :
(src)="s170"> Desse pakkane blir haldt tilbake :
(trg)="s170"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay pinabayaan :
(src)="s171"> Desse pakkane vil bli INSTALLERT PÅ NY :
(trg)="s171"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay IINSTOLAHIN MULI :
(src)="s172"> Desse NYE pakkane vil bli installert :
(trg)="s172"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay iinstolahin :
(src)="s173"> Desse pakkane vil bli FJERNA :
(trg)="s173"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN :
(src)="s174"> Desse pakkane vil bli oppgradert :
(trg)="s174"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay ia-apgreyd :
(src)="s176"> Desse VIKTIGE pakkane vil bli FJERNA !
(trg)="s176"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay TATANGGALIN !
(src)="s177"> Desse VIKTIGE pakkane vil bli ØYDELAGT med denne handlinga :
(trg)="s177"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay MASISIRA nitong gagawin :
(src)="s178"> ÅTVARING : Ved å utføra denne handlinga vil systemet ditt truleg bli øydelagt ! IKKJE hald fram dersom du ikkje veit NØYAKTIG kva du gjer !
(trg)="s178"> BABALA : Ang gagawing ito ay maaaring makasira sa inyong sistema ! HUWAG magpatuloy kung di niyo alam ng TIYAK ang inyong ginagawa !
(src)="s179"> Eg er klar over at dette er ein svært dårleg ide
(trg)="s179"> Alam ko na ito 'y masamang ideya
(src)="s180"> For å halda fram , skriv inn teksten « % s » :
(trg)="s180"> Upang magpatuloy , ibigay ang pariralang " % s " :
(src)="s181"> ÅTVARING : Utrygge versjonar av desse pakkane vil bli installert ! Utrygge pakkar kan gjer systemet ditt mindre trygt . Du skal berre halda fram med installasjonen dersom du er sikker på at du vil gjere dette .
(trg)="s181"> BABALA : may iluluklok na bersyong di katiwala ng mga sumusunod na mga pakete ! Mga di katiwala na mga pakete ay maaaring maka-kompromiso sa seguridad ng inyong sistema . Ipagpatuloy lamang ang pagluklok kung tiyak kayo na gawin ito .
(src)="s186"> Vil du oversjå denne åtvaringa og halda fram likevel ?
(trg)="s186"> Nais ba ninyong di pansinin ang babalang ito at magpatuloy pa rin ?
(src)="s187"> For å halda fram , skriv « % s » ; for å avbryte , skriv « % s » :
(trg)="s187"> Upang magpatuloy , ibigay ang pariralang " % s " ; upang huminto , ibigay ang " % s " :
(src)="s188"> Teksten er ikkje gjenkjent . Skriv anten « % s » eller « % s » .
(trg)="s188"> Di kilalang input . Ipasok ang " % s " o " % s " .
(src)="s189"> Desse pakkane er FØRESLÅTT men vil IKKJE bli installert :
(trg)="s189"> Ang sumusunod na mga pakete ay REKOMENDADO pero HINDI iluluklok :
(src)="s190"> Desse pakkane er FØRESLÅTT men blir IKKJE installert :
(trg)="s190"> Ang sumusunod na mga pakete ay MINUMUNGKAHI pero HINDI iluluklok :