# nn/apt.xml.gz
# pt_PT/apt.xml.gz


(src)="s1"> Pakken % s versjon % s har eit krav som ikkje er oppfylt :
(trg)="s1"> O pacote % s versão % s tem uma dependência não satisfeita :

(src)="s4"> Vanlege pakkar :
(trg)="s4"> Pacotes Normais :

(src)="s5"> Reine virtuelle pakkar :
(trg)="s5"> Pacotes Puramente Virtuais :

(src)="s6"> Enkle virtuelle pakkar :
(trg)="s6"> Pacotes Virtuais Únicos :

(src)="s7"> Samansette virtuelle pakkar :
(trg)="s7"> Pacotes Virtuais Misturados :

(src)="s8"> Manglar :
(trg)="s8"> Faltam :

(src)="s9"> Tal på einskildversjonar :
(trg)="s9"> Total de versões distintas :

(src)="s11"> Tal på krav :
(trg)="s11"> Total de Dependências :

(src)="s12"> Tal på ver . / fil-forhold :
(trg)="s12"> Total de relações ver / ficheiro :

(src)="s14"> Tal på tilbyr-forhold :
(trg)="s14"> Total de Mapeamentos Disponibilizados :

(src)="s15"> Tal på strengar med jokerteikn :
(trg)="s15"> Total de strings Globbed :

(src)="s16"> Storleik på kravs- og versjonsrom :
(trg)="s16"> Total de espaço de Dependência de Versão :

(src)="s17"> Slingringsmon :
(trg)="s17"> Total de espaço desperdiçado :

(src)="s18"> Brukt plass i alt :
(trg)="s18"> Total de espaço contabilizado :

(src)="s19"> Pakkefila % s er ute av takt .
(trg)="s19"> O ficheiro do pacote % s está dessincronizado .

(src)="s20"> Fann ingen pakkar
(trg)="s20"> Nenhum pacote encontrado

(src)="s23"> Finn ikkje pakken % s
(trg)="s23"> Incapaz de localizar pacote % s

(src)="s24"> Pakkefiler :
(trg)="s24"> Ficheiros de Pacotes :

(src)="s25"> Mellomlageret er ute av takt , kan ikkje x-referera ei pakkefil
(trg)="s25"> A cache está dessincronizada , não pode x-referenciar um ficheiro de pacote

(src)="s26"> Spikra pakkar :
(trg)="s26"> Pacotes Marcados :

(src)="s27"> ( ikkje funne )
(trg)="s27"> ( não encontrado )

(src)="s28"> Installert :
(trg)="s28"> Instalado :

(src)="s29"> Kandidat :
(trg)="s29"> Candidato :

(src)="s30"> ( ingen )
(trg)="s30"> ( nenhum )

(src)="s31"> Pakke spikra til :
(trg)="s31"> Marcação do Pacote :

(src)="s32"> Versjonstabell :
(trg)="s32"> Tabela de Versão :

(src)="s38"> Gjenta denne prosessen for resten av CD-ane i settet ditt .
(trg)="s38"> Repita este processo para o resto dos CDs no seu conjunto .

(src)="s39"> Ikkje parvise argument
(trg)="s39"> Os argumentos não estão em pares

(src)="s40"> Bruk : apt-config [ val ] kommando apt-config er eit enkelt verktøy for å lesa oppsettsfila til APT . Kommandoar : shell - Skalmodus dump - Vis oppsettet Val : -h Vis denne hjelpeteksten . -c = ? Les denne oppsettsfila . -o = ? Set ei vilkårleg innstilling , t.d. « -o dir : : cache = / tmp » .
(trg)="s40"> Utilização : apt-config [ opções ] comando O apt-config é uma ferramenta simples para ler o ficheiro de configuração do APT Comandos : shell - Modo Shell dump - Exibe a configuração Opções : -h Este texto de ajuda . -c = ? Lê este arquivo de configuração -o = ? Define uma opção arbitrária de configuração , ex : -o dir : : cache = / tmp

(src)="s41"> % s er ingen gyldig DEB-pakke .
(trg)="s41"> % s não é um pacote DEB válido .

(src)="s42"> Bruk : apt-extracttemplates fil1 [ fil2 ... ] apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om oppsett og malar frå Debian-pakkar . Val : -h Vis denne hjelpeteksten -t Vel mellombels katalog -c = ? Les denne innstillingsfila . -o = ? Set ei vilkårleg innstilling , t.d. « -o dir : : cache = / tmp » .
(trg)="s42"> Utilização : apt-extracttemplates ficheiro1 [ ficheiro2 ... ] O apt-extracttemplates é uma ferramenta para extrair configuração e informação de templates de pacotes debian Opções : -h Este texto de ajuda -t Define o directório temporário -c = ? Lê este ficheiro de configuração -o = ? Define uma opção arbitrária de configuração , ex : -o dir : : cache = / tmp

(src)="s43"> Klarte ikkje skriva til % s
(trg)="s43"> Impossível escrever para % s

(src)="s44"> Finn ikkje debconf-versjonen . Er debconf installert ?
(trg)="s44"> Não foi possível obter a versão do debconf . O debconf está instalado ?

(src)="s45"> Lista over pakkeutvidingar er for lang
(trg)="s45"> Lista de extensão de pacotes é demasiado longa

(src)="s46"> Feil ved lesing av katalogen % s
(trg)="s46"> Erro processando o directório % s

(src)="s47"> Lista over kjeldeutvidingar er for lang
(trg)="s47"> Lista de extensão de fontes é demasiado longa

(src)="s48"> Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila
(trg)="s48"> Erro ao gravar cabeçalho no ficheiro de conteúdo

(src)="s49"> Feil ved lesing av % s
(trg)="s49"> Erro processando % s

(src)="s51"> Ingen utval passa
(trg)="s51"> Nenhuma selecção coincidiu

(src)="s52"> Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa % s
(trg)="s52"> Alguns ficheiros faltam no ficheiro de grupo de pacotes `%s '

(src)="s53"> Databasen er øydelagd . Filnamnet er endra til % s.old
(trg)="s53"> A base de dados estava corrompida , ficheiro renomeado para % s.old

(src)="s54"> DB er for gammal , forsøkjer å oppgradere % s
(trg)="s54"> DB é antiga , tentando uma actualização % s

(src)="s56"> Klarte ikkje opna DB-fila % s : % s
(trg)="s56"> Não foi possível abrir o ficheiro DB % s : % s

(src)="s57"> Klarte ikkje få status til % s
(trg)="s57"> Falhou ao executar stat % s

(src)="s58"> Arkivet har ingen kontrollpost
(trg)="s58"> O arquivo não tem registro de controle

(src)="s59"> Klarte ikkje få peikar
(trg)="s59"> Não foi possível obter um cursor

(src)="s60"> Å : Klarte ikkje lesa katalogen % s
(trg)="s60"> W : Não foi possível ler o directório % s

(src)="s61"> Å : Klarte ikkje få status til % s
(trg)="s61"> W : Não foi possível fazer stat % s

(src)="s62"> F :
(trg)="s62"> E :

(src)="s63"> Å :
(trg)="s63"> W :

(src)="s64"> F : Det er feil ved fila
(trg)="s64"> E : Erros aplicam-se ao ficheiro

(src)="s65"> Klarte ikkje slå opp % s
(trg)="s65"> Falha ao resolver % s

(src)="s66"> Treklatring mislukkast
(trg)="s66"> Falhou ao percorrer a árvore

(src)="s67"> Klarte ikkje opna % s
(trg)="s67"> Falhou ao abrir % s

(src)="s68"> DeLink % s [ % s ]
(trg)="s68"> DeLink % s [ % s ]

(src)="s69"> Klarte ikkje lesa lenkja % s
(trg)="s69"> Falhou ao executar readlink % s

(src)="s70"> Klarte ikkje oppheva lenkja % s
(trg)="s70"> Falhou ao executar unlink % s

(src)="s71"> * * * Klarte ikkje lenkja % s til % s
(trg)="s71"> * * * Falhou ao ligar % s a % s

(src)="s72"> DeLink-grensa på % sB er nådd .
(trg)="s72"> Limite DeLink de % sB atingido .

(src)="s73"> Arkivet har ikkje noko pakkefelt
(trg)="s73"> Arquivo não possuía campo pacote

(src)="s74"> % s har inga overstyringsoppføring
(trg)="s74"> % s não possui entrada Override

(src)="s75"> % s-vedlikehaldaren er % s , ikkje % s
(trg)="s75"> maintainer de % s é % s , e não % s

(src)="s78"> realloc - Klarte ikkje tildela minne
(trg)="s78"> realloc - Falha ao alocar memória

(src)="s79"> Klarte ikkje opna % s
(trg)="s79"> Impossível abrir % s

(src)="s83"> Klarte ikkje lesa overstyringsfila % s
(trg)="s83"> Falha ao ler o ficheiro override % s

(src)="s84"> Ukjend komprimeringsalgoritme % s
(trg)="s84"> Algoritmo de Compressão Desconhecido ' % s '

(src)="s85"> Komprimert utdata % s treng eit komprimeringssett
(trg)="s85"> Saída compactada % s precisa de um conjunto de compressão

(src)="s86"> Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen
(trg)="s86"> Falha ao criar pipe IPC para subprocesso

(src)="s87"> Klarte ikkje oppretta FILE *
(trg)="s87"> Falhou ao criar FILE *

(src)="s88"> Klarte ikkje gafla
(trg)="s88"> Falhou ao executar fork

(src)="s89"> Komprimer barn
(trg)="s89"> Compactar filho

(src)="s90"> Intern feil , klarte ikkje oppretta % s
(trg)="s90"> Erro Interno , falhou ao criar % s

(src)="s91"> Klarte ikkje kommunisera med underprosess / fil
(trg)="s91"> IO para subprocesso / ficheiro falhou

(src)="s92"> Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5
(trg)="s92"> Falha de leitura durante o cálculo de MD5

(src)="s93"> Problem ved oppheving av lenkje til % s
(trg)="s93"> Problema ao executar unlinking % s

(src)="s94"> Klarte ikkje endra namnet på % s til % s
(trg)="s94"> Falhou ao renomear % s para % s

(src)="s95"> J
(trg)="s95"> Y

(src)="s97"> Regex-kompileringsfeil - % s
(trg)="s97"> Erro de compilação de regex - % s

(src)="s98"> Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte :
(trg)="s98"> Os pacotes seguintes têm dependências não satisfeitas :

(src)="s99"> men % s er installert
(trg)="s99"> mas % s está instalado

(src)="s100"> men % s skal installerast
(trg)="s100"> mas % s está para ser instalado

(src)="s101"> men lèt seg ikkje installera
(trg)="s101"> mas não está instalável

(src)="s102"> men er ein virtuell pakke
(trg)="s102"> mas é um pacote virtual

(src)="s103"> men er ikkje installert
(trg)="s103"> mas não está instalado

(src)="s104"> men skal ikkje installerast
(trg)="s104"> mas não vai ser instalado

(src)="s105"> eller
(trg)="s105"> ou

(src)="s106"> Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte :
(trg)="s106"> Os seguintes pacotes NOVOS serão instalados :

(src)="s107"> Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA :
(trg)="s107"> Os seguintes pacotes serão REMOVIDOS :

(src)="s108"> Dei følgjande pakkane er haldne tilbake :
(trg)="s108"> Os seguintes pacotes serão mantidos nas suas versões actuais :

(src)="s109"> Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte :
(trg)="s109"> Os seguintes pacotes serão actualizados :

(src)="s110"> Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE :
(trg)="s110"> Aos seguintes pacotes será feito o DOWNGRADE :

(src)="s111"> Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra :
(trg)="s111"> Os seguintes pacotes mantidos serão mudados :

(src)="s112"> % s ( fordi % s )
(trg)="s112"> % s ( devido a % s )

(src)="s114"> % lu oppgraderte , % lu nyleg installerte ,
(trg)="s114"> % lu pacotes actualizados , % lu pacotes novos instalados ,

(src)="s115"> % lu installerte på nytt ,
(trg)="s115"> % lu reinstalados ,

(src)="s116"> % lu nedgraderte ,
(trg)="s116"> % lu a que foi feito o downgrade ,

(src)="s117"> % lu skal fjernast og % lu skal ikkje oppgraderast .
(trg)="s117"> % lu a remover e % lu não actualizado .

(src)="s118"> % lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna .
(trg)="s118"> % lu pacotes não totalmente instalados ou removidos .

(src)="s121"> Pakken % s er ein virtuell pakke , tilbydd av :
(trg)="s121"> O pacote % s é um pacote virtual disponibilizado por :

(src)="s122"> [ Installert ]
(trg)="s122"> [ Instalado ]