# ne/aisleriot.xml.gz
# wa/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> एस ् लेरिओट सोलिटेइर
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire
(src)="s10"> ध ् वनि
(trg)="s10"> Son
(src)="s14"> प ् रयोग गरिने खेलको फाइल
(trg)="s14"> Li fitchî d ' djeu a-z eployî
(src)="s20"> नयाँ खेल
(trg)="s20"> Novea Djeu
(src)="s27"> खेल चयन गर ् नुहोस ्
(trg)="s27"> Tchoezi on Djeu
(src)="s31"> सङ ् केत _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> नयाँ _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game
(src)="s34"> चाललाई रिडू गर ् नुहोस ् Reset
(trg)="s34"> Reset
(src)="s35"> रिसेट गर ् नुहोस ् _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> slot type
(src)="s44"> slot type
(trg)="s44"> slot type
(src)="s45"> slot type
(trg)="s45"> slot type
(src)="s46"> slot type
(trg)="s46"> slot type
(src)="s47"> slot type
(trg)="s47"> slot type
(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint
(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint
(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint
(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint
(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint
(src)="s54"> यस खेलमा अहिलेसम ् म सङ ् केत समर ् थन छैन ।
(trg)="s54"> Ci djeu chal n ' a nén co des copion .
(src)="s55"> % s लाई % s मा सार ् नुहोस ् ।
(trg)="s55"> Bodjî li % s so % s .
(src)="s56"> यस खेलले तपाईँलाई सङ ् केत दिन सक ् षम छैन ।
(trg)="s56"> Ci djeu chal ni pout nén dner des racsegnes .
(src)="s58"> एग ् निस
(trg)="s58"> Agnès
(src)="s72"> चेसबोर ् ड
(trg)="s72"> Platea
(src)="s73"> घडी
(trg)="s73"> Ôrlodje
(src)="s88"> चौध
(trg)="s88"> Catoize
(src)="s89"> फ ् रीसेल
(trg)="s89"> Freecell
(src)="s97"> हेलसिन ् की
(trg)="s97"> Helsinki
(src)="s105"> क ् लोन ् डाइक
(trg)="s105"> Klondike
(src)="s112"> छिमेकी
(trg)="s112"> Vejhnåve
(src)="s118"> पोकर
(trg)="s118"> Poker
(src)="s119"> क ् वाटोर ् ज
(trg)="s119"> Catoize
(src)="s132"> टेम ् प ् लेट
(trg)="s132"> Modele
(src)="s135"> चोर
(trg)="s135"> Hapeus
(src)="s136"> तेह ् र
(trg)="s136"> Traze
(src)="s147"> जेब ् राcard symbol
(trg)="s147"> card symbol
(src)="s148"> card symbol
(trg)="s148"> card symbol
(src)="s149"> card symbol
(trg)="s149"> card symbol
(src)="s150"> card symbol
(trg)="s150"> card symbol
(src)="s151"> card symbol
(trg)="s151"> card symbol
(src)="s152"> card symbol
(trg)="s152"> card symbol
(src)="s153"> card symbol
(trg)="s153"> card symbol
(src)="s154"> card symbol
(trg)="s154"> card symbol
(src)="s155"> card symbol
(trg)="s155"> card symbol
(src)="s156"> card symbol
(trg)="s156"> card symbol
(src)="s157"> card symbol
(trg)="s157"> card symbol
(src)="s158"> card symbol
(trg)="s158"> card symbol
(src)="s159"> card symbol
(trg)="s159"> card symbol
(src)="s160"> card symbol
(trg)="s160"> card symbol
(src)="s227"> नाम
(trg)="s227"> NO
(src)="s228"> फ ् रिसेल सोलिटेइर
(trg)="s228"> Li cwårdjeu di Freecell
(src)="s229"> एस ् लेरिओट
(trg)="s229"> AisleRiot
(src)="s236"> समय % Id % d
(trg)="s236"> % Id % d
(src)="s237"> % d % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(src)="s238"> % d % % Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable
(src)="s243"> मुख ् य खेल :
(trg)="s243"> Mwaisse djeu :
(src)="s244"> तासका खेल :
(trg)="s244"> Cwårdjeus :
(src)="s248"> अनुवादक श ् रेय Launchpad Contributions : Nabin Gautam https : / / launchpad.net / ~ nabin
(trg)="s248"> Pablo Saratxaga < pablo \ @ mandrakesoft \ .com > Lorint Hendschel < LorintHendschel \ @ skynet \ .be > Launchpad Contributions : Lorint Hendschel https : / / launchpad.net / ~ lorinthendschel
(src)="s256"> खेल
(trg)="s256"> _ Djeu
(src)="s260"> नयाँ खेल सुरु गर ् नुहोस ्
(trg)="s260"> Enonder on novea djeu
(src)="s261"> खेल पुन सुरु गर ् नुहोस ्
(trg)="s261"> Renonder l ' djeu
(src)="s268"> अन ् तिम चाललाई पूर ् व स ् थितिमा फर ् काउनुहोस ्
(trg)="s268"> Disfé li dierin movmint
(src)="s269"> पुर ् वावस ् थामा फर ् काउने चाललाई रिडू गर ् नुहोस ्
(trg)="s269"> Rifé li dierin movmint disfé
(src)="s271"> पछिल ् लो चालका लागि सङ ् केत दिनुहोस ्
(trg)="s271"> Dimander ene racsegne pol côp ki vént
(src)="s278"> उपकरणपट ् टी
(trg)="s278"> Bår ås _ usteyes
(src)="s279"> उपकरणपट ् टीलाई देखाउनुहोस ् वा लुकाउनुहोस ्
(trg)="s279"> Mostrer ou catchî li bår ås usteyes
(src)="s288"> प ् राप ् ताङ ् क :
(trg)="s288"> Ponts :
(src)="s289"> समय :
(trg)="s289"> Tins :
(src)="s294"> आधार तास : एक ् का
(trg)="s294"> Cåte di båze : As
(src)="s295"> आधार तास : गुलाम
(trg)="s295"> Cåte di båze : Valet
(src)="s296"> आधार तास : मिस ् सी
(trg)="s296"> Cåte di båze : Dame
(src)="s297"> आधार तास : बास ् सा
(trg)="s297"> Cåte di båze : Roy
(src)="s298"> बाँकी मौज ् दात :
(trg)="s298"> Cåtes ki dmorèt :
(src)="s299"> बाँकी मौज ् दात : ०
(trg)="s299"> Cåtes ki dmorèt : 0
(src)="s300"> अरू तास बाँड ् नुहोस ्
(trg)="s300"> Diner co des cåtes
(src)="s301"> तासलाई पुन : मिलाउने प ् रयास गर ् नुहोस ्
(trg)="s301"> Sayîz d ' rarindjî les cåtes
(src)="s302"> अज ् ञात रङ
(trg)="s302"> Coleur nén cnoxhowe
(src)="s318"> अज ् ञात तास
(trg)="s318"> cåte nén cnoxhowe
(src)="s482"> अर ् को पारी बाँड ् नुहोस ्
(trg)="s482"> Ridjower ene pårt
(src)="s484"> तासको थाकबाट एउटा नयाँ तास बाँड ् नुहोस ्
(trg)="s484"> Diner ' ne novele cåte foû do djeu
(src)="s485"> आधार तास :
(trg)="s485"> Cåte di båze :
(src)="s488"> नचाहिनेलाई भण ् डारमा सार ् नुहोस ्
(trg)="s488"> Rimete les cåtes eshonne
(src)="s491"> क ् रसवाल ् क होपस ् कच बोर ् ड जस ् तो देखिएको कारणले मात ् रै यो एक ् लो छ भन ् ने हुँदैन
(trg)="s491"> Ça î est , c ' est co todi mi k ' a cassé l ' pailon
(src)="s492"> सडक पार गर ् नुभन ् दा पहिले दुवै तिरकाबाट हेर ् नुहोस ्
(trg)="s492"> Roci , c ' est come a Melri : li ci ki presse doet aler rcweri
(src)="s493"> तपाईँले मद ् दत फाइल पढ ् नुभएको छ ?
(trg)="s493"> Avoz léjhou li fitchî d ' aidance ?
(src)="s494"> अडेसा एउटा राम ् रो खेल हो । साँच ् चिकै ।
(trg)="s494"> Odessa est on meyeu djeu . C ' est l ' vraiy .
(src)="s496"> म अहिलेबाट नै ब ् याकरब प ् रयोग गर ् ने कुरामा निश ् चित गर ् छु ...
(trg)="s496"> Est çki nos poirtans l ' lapén a måle ou est çk ' on nel poite nén ?
(src)="s497"> मोनिटरले तपाईँलाई भिटामिन डी दिदैन-- तर सनलाइटले दिन ् छ ...
(trg)="s497"> Les waitroûles di dnèt pont di vitamene D , mins l ' solea oyi ...
(src)="s498"> तपाईँ हरारहनु भएको छ र जङ ् गलमा एक ् लै हुनुहुन ् छ भने , एउटा रूखलाई अँगालो हाल ् नुहोस ्
(trg)="s498"> C ' est vos k ' est mwaisse , mins l ' bahut , nos l ' metrans la
(src)="s499"> माछाको तारले नराम ् रो दाँतको फ ् लस बनाउछ
(trg)="s499"> Les noveas ramons schovèt voltî
(src)="s502"> कुकुरको कानमा प ् रहार नगर ् नुहोस ्
(trg)="s502"> Vos ndè voloz nén , hazård ? Non merci
(src)="s518"> अज ् ञात मान
(trg)="s518"> Valixhance nén cnoxhowe
(src)="s519"> तास बाँड ् नुहोस ्
(trg)="s519"> Diner ene cåte
(src)="s522"> केहीलाई एउटा रित ् तो ठाउँमा सार ् नुहोस ्
(trg)="s522"> Metoz ene sacwè a ene plaece vude
(src)="s528"> एक ् कालाई हटाउनुहोस ्
(trg)="s528"> Bodjî les as
(src)="s529"> दुक ् कालाई हटाउनुहोस ्
(trg)="s529"> Bodjî les deus
(src)="s530"> तिर ् कीलाई हटाउनुहोस ्
(trg)="s530"> Bodjî les troes
(src)="s531"> चौकालाई हटाउनुहोस ्
(trg)="s531"> Bodjî les cwates
(src)="s532"> पञ ् जालाई हटाउनुहोस ्
(trg)="s532"> Bodjî les cénks
(src)="s533"> छक ् कालाई हटाउनुहोस ्
(trg)="s533"> Bodjî les shijhs