# nds/acl.xml.gz
# zh_CN/acl.xml.gz


# nds/adduser.xml.gz
# zh_CN/adduser.xml.gz


(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> 无效的参数 locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> 再试一次 ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home 用户主文件夹 ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ( 无主文件夹 ) ] [ --uid 用户ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup 用户组 | --gid 组ID ] [ --disabled-password ( 禁用密码 ) ] [ --disabled-login ( 禁止登录 ) ] [ --encrypt-home ] 用户名 添加一个普通用户 adduser --system [ --home 用户主文件夹 ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ( 无主文件夹 ) ] [ --uid 用户ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup 用户组 | --gid 组ID ] [ --disabled-password ( 禁用密码 ) ] [ --disabled-login ( 禁止登录 ) ] 用户名 添加一个管理员 adduser --group [ --gid 组ID ] 用户组名 addgroup [ --gid ID ] 用户组名 添加一个用户组 addgroup --system [ --gid 组ID ] 用户组名 添加一个管理员用户组 adduser 用户名 用户组名 将一已存在的用户移至一已存在的用户组 常规设置 : --quiet | -q 不要在标准输出中给出进度信息 --force-badname 允许用户名不匹配 : NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] 配置变量 --help | -h 给出本命令用法 --version | -v 版本号和版权 --conf | -c 文件 使用文件中的配置 --help " and " --version

# nds/apparmorapplet.xml.gz
# zh_CN/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s2"> AppArmor Desktopinstellungen
(trg)="s2"> AppArmor 桌面自选设置

(src)="s4"> Padd
(trg)="s4"> 路径

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

# nds/apport.xml.gz
# zh_CN/apport.xml.gz


(src)="s28"> Rapportiere ein Problem ...
(trg)="s28"> 提交一份问题报告 …

(src)="s66"> Ungültiger Problem Rapport
(trg)="s66"> 无效的问题报告

(src)="s146"> y
(trg)="s146">您或需要进行一项本地操作(-s, -g, -o) 或提供一个认证文件(--auth);参见 --help 以获取简单帮助。y

# nds/aptdaemon.xml.gz
# zh_CN/aptdaemon.xml.gz


(src)="s9"> Paketdatei installeren
(trg)="s9"> 安装软件包文件

(src)="s11"> Paketinformatschoonen opfrischen .
(trg)="s11"> 更新软件包信息

(src)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> 要安装或卸载软件 , 您需要进行验证 。 org.debian.apt.install-or-remove-packages

(src)="s21"> Paketverschoonen opfrischen
(trg)="s21"> 升级软件包

(src)="s23"> Eene Opgav vun e 'em annern Bruker löschen .
(trg)="s23"> 取消另一用户的任务

(src)="s63"> Sluten Se de Dämon nich wenn he leddig schient
(trg)="s63"> 不活动时不关闭后台程序

(src)="s65"> Binnen Verarbeidensinformatschonen opwiesen
(trg)="s65"> 显示内部处理信息

(src)="s66"> Sluten un wesseln Se en al lopen Dämon ut
(trg)="s66"> 退出并替换当前正在运行的后台程序

(src)="s69"> De Profilstatistik in de angeven Datei spiekern
(trg)="s69"> 在指定的文件里存储配置状态

(src)="s71"> Installerte Datei
(trg)="s71"> 已安装文件

(src)="s72"> Installertes Paket
(trg)="s72"> 已安装软件包

# nds/aptitude.xml.gz
# zh_CN/aptitude.xml.gz


(src)="s3"> Wahr
(trg)="s3"> 真

(src)="s4"> Falsch
(trg)="s4"> 假

(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> 读取 : errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> 命中ignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> 完成DONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> 动作 “ % s ” Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> 此动作当前被认可 ; 只要可能其就会被选择 。 rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> 输入 " r % s " 以让此动作出现在新解决方案中 。 rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> 输入 " r % s " 阻止此动作出现在新解决方案中 。 aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> 输入 " a % s " 以即使在可能时新解决方案也不包含此动作 。 aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437"> 标准输入中遇到意料之外的文件结束标志ERRERROR

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> 您可能需要更新软件包列表来解决缺少这些文件的问题Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> 未知的项目类型 : “ % s ” 。 ?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014">未知的日志级别名“%s” (可用的值有 "trace", "debug", "info", "warn", "error", "fatal", or "off")。.", such as "aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029">全部软件包及依赖版本why

# nds/apturl.xml.gz
# zh_CN/apturl.xml.gz


# nds/apt.xml.gz
# zh_CN/apt.xml.gz


(src)="s1"> Paket % s , version % s hat eine unaufgelöste Abhängigkeit :
(trg)="s1"> 版本为 % 2 $ s 的软件包 % 1 $ s 有未满足的依赖关系 :

(src)="s4"> Normale Pakete :
(trg)="s4"> 普通软件包 :

(src)="s5"> rein virtuelle Pakete :
(trg)="s5"> 完全虚拟软件包 :

(src)="s6"> einzelne virtuelle Pakete :
(trg)="s6"> 单虚拟软件包 :

(src)="s7"> gemischte virtuelle Pakete :
(trg)="s7"> 混合虚拟软件包 :

(src)="s8"> Fehlend :
(trg)="s8"> 缺失 :

(src)="s9"> Gesamtzahl unterschiedlicher Versionen :
(trg)="s9"> 按版本共计 :

(src)="s11"> Gesamtzahl der Abhängigkeiten :
(trg)="s11"> 按依赖关系共计 :

(src)="s12"> Gesamtzahl der Versions / Datei Beziehungen :
(trg)="s12"> 按版本 / 文件关系共计 :

(src)="s17"> Gesamter nicht nutzbarer Raum :
(trg)="s17"> 空闲空间共计 :

(src)="s18"> Gesamter reservierter Raum für :
(trg)="s18"> 总占用空间 :

(src)="s19"> Paket-Datei % s ist nicht synchron .
(trg)="s19"> 软件包文件 % s 尚未同步 。

(src)="s20"> Keine Pakete gefunden
(trg)="s20"> 没有发现匹配的软件包

(src)="s23"> Kann Paket % s nicht finden .
(trg)="s23"> 未发现软件包 % s

(src)="s24"> Paket-Dateien :
(trg)="s24"> 软件包文件 :

(src)="s27"> ( nicht gefunden )
(trg)="s27"> ( 未找到 )

(src)="s28"> installierte Version :
(trg)="s28"> 已安装 :

(src)="s30"> ( keine )
(trg)="s30"> ( 无 )

(src)="s32"> Versionstabelle :
(trg)="s32"> 版本列表 :

(src)="s36"> Bitte legen sie eine Disk in das Laufwerk und drücken sie Enter
(trg)="s36"> 请把盘片插入驱动器再按回车键

(src)="s38"> Wiederholen sie diesen Vorgang für den Rest der CDs in ihrem Set .
(trg)="s38"> 请对您的盘片套件中的其它盘片重复相同的操作 。

(src)="s39"> Argumente sind nicht paarweise
(trg)="s39"> 参数没有成对

(src)="s41"> % s ist kein gültiges DEB Paket .
(trg)="s41"> % s 不是一个有效的 DEB 软件包 。

(src)="s43"> Kann nicht auf % s schreiben
(trg)="s43"> 无法写入 % s

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> 似乎自动卸载工具损坏了一些软件 , 这不应该发生 。 请向 apt 提交错误报告 。 Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# nds/aspell.xml.gz
# zh_CN/aspell.xml.gz


(src)="s1"> eene Taal twüschen 0 un 1
(trg)="s1"> 一个 0 到 1 之间的数

(src)="s3"> Reeg
(trg)="s3">字符串

(src)="s6"> Listtrue " and " false
(trg)="s6">列表true" and "false

(src)="s50"> sug-mode
(trg)="s50">建议模式sug-mode

(src)="s170"> yes
(trg)="s170">您确定要中止吗(y/n)? yes

(src)="s204"> none " , " internal " and " strict
(trg)="s204">none", "internal" and "strict

# nds/baobab.xml.gz
# zh_CN/baobab.xml.gz


(src)="s1"> Spiekergebruk unnersöken
(trg)="s1"> 磁盘使用分析器

(src)="s29"> verteeknis
(trg)="s29"> 文件夹

(src)="s30"> gebruk
(trg)="s30"> 用量

(src)="s31"> Gröte
(trg)="s31"> 大小

(src)="s32"> Inholls
(trg)="s32"> 内容

(src)="s35"> Verteeknis _ opmaken
(trg)="s35"> 打开文件夹 ( _ O )

(src)="s37"> In Papierkörv _ verschuven
(trg)="s37"> 移动到回收站 ( _ V )

(src)="s38"> _ Hölp
(trg)="s38"> 帮助 ( _ H )

(src)="s45"> _ Ansicht
(trg)="s45"> 查看 ( _ V )

(src)="s49"> verteeknis wählen
(trg)="s49"> 选择文件夹

(src)="s53"> Launchpad Contributions : Nils-Christoph Fiedler https : / / launchpad.net / ~ fiedler-medienkompanie
(trg)="s53"> Wang Li < charlesw1234 \ @ 163 \ .com > Funda Wang < fundawang \ @ linux \ .net \ .cn > Cheng Lu < chenglu1990 \ @ gmail \ .com > tuhaihe < 1132321739qq \ @ gmail \ .com > , 2013 Launchpad Contributions : Aron Xu https : / / launchpad.net / ~ happyaron Cheng Lu https : / / launchpad.net / ~ dawndiy Wang Dianjin https : / / launchpad.net / ~ tuhaihe Wylmer Wang https : / / launchpad.net / ~ wantinghard

# nds/bootloader.xml.gz
# zh_CN/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ollens Kloor
(trg)="s1"> 确定

(src)="s2"> Avbreken
(trg)="s2"> 取消

(src)="s3"> Nej starten
(trg)="s3"> 重启

(src)="s4"> Wieter
(trg)="s4"> 继续

(src)="s5"> Optschoonen för dat Hochfahren
(trg)="s5"> 引导选项

(src)="s6"> Avmellen ...
(trg)="s6"> 正在退出 ...

(src)="s7"> Je wesselst nu vu 'm grafischen Bootmenü to 'm Textmodus .
(trg)="s7"> 您将离开图形引导菜单 并启动文本模式界面 。

(src)="s8"> Hölp
(trg)="s8"> 帮助

(src)="s9"> Bootloader
(trg)="s9"> 引导程序

(src)="s10"> I / O Fehler
(trg)="s10"> I / O 错误

(src)="s11"> Startmedium wesseln
(trg)="s11"> 更换引导盘

(src)="s12"> Giv de Sie Bootdiskette % u in .
(trg)="s12"> 请插入引导盘 % u 。

(src)="s13"> Dat is de Bootdiskette % u . Giv de Bootdiskette % u in .
(trg)="s13"> 这是引导盘 % u 。 请插入引导盘 % u 。

(src)="s14"> Dat is keene passende Bootdiskette . Bidde giv de Bootdiskette % u in .
(trg)="s14"> 这不是正确的引导盘 。 请插入正确的引导盘 % u 。

(src)="s15"> Passwoord
(trg)="s15"> 口令

(src)="s16"> Passwoord ingeven :
(trg)="s16"> 输入您的密码 :

(src)="s17"> DVD Fehler
(trg)="s17"> DVD 错误

(src)="s18"> Dat is een tweesietigen DVD . Du hest vun de verkehrten Siet startet . Wessel de DVD-Siet un mak wieder .
(trg)="s18"> 这是双面 DVD , 您是从第二面引导的 。 请将 DVD 翻转后继续 。

(src)="s19"> Utmaken
(trg)="s19"> 关机

(src)="s20"> System nu daalfahren ?
(trg)="s20"> 现在关闭系统吗 ?

(src)="s21"> Passwoord
(trg)="s21"> 口令

(src)="s22"> Annere Optschoonen
(trg)="s22"> 其它选项

(src)="s23"> Sprak
(trg)="s23"> 语言