# nds/adduser.xml.gz
# th/adduser.xml.gz


(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# nds/apparmorapplet.xml.gz
# th/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s2"> AppArmor Desktopinstellungen
(trg)="s2"> ตั ้ งค ่ าพื ้ นโต ๊ ะ AppArmour

(src)="s4"> Padd
(trg)="s4"> พาธ

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

# nds/apport.xml.gz
# th/apport.xml.gz


(src)="s28"> Rapportiere ein Problem ...
(trg)="s28"> รายงานปัญหา ...

(src)="s66"> Ungültiger Problem Rapport
(trg)="s66"> รายงานปัญหาไม ่ ถูกต ้ อง

(src)="s146"> y
(trg)="s146">y

# nds/aptdaemon.xml.gz
# th/aptdaemon.xml.gz


(src)="s9"> Paketdatei installeren
(trg)="s9"> ติดตั ้ งแฟ ้ มของแพกเกจ

(src)="s11"> Paketinformatschoonen opfrischen .
(trg)="s11"> ปรับข ้ อมูลแพกเกจ

(src)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> คุณต ้ องยืนยันตัวเพื ่ อติดตังหรือถอดถอนโปรแกรมorg.debian.apt.install-or-remove-packages

(src)="s21"> Paketverschoonen opfrischen
(trg)="s21"> ปรับรุ ่ นแพกเกจ

(src)="s23"> Eene Opgav vun e 'em annern Bruker löschen .
(trg)="s23"> ยกเลิกงานของผู ้ ใช ้ อื ่ น

(src)="s63"> Sluten Se de Dämon nich wenn he leddig schient
(trg)="s63"> ห ้ ามปิดดีมอนเพียงเพราะว ่ ามันไม ่ ได ้ ทำงาน

(src)="s65"> Binnen Verarbeidensinformatschonen opwiesen
(trg)="s65"> แสดงข ้ อมูลการประมวลผลภายใน

(src)="s66"> Sluten un wesseln Se en al lopen Dämon ut
(trg)="s66"> ออกและแทนที ่ ดีมอนที ่ กำลังทำงานอยู ่

(src)="s69"> De Profilstatistik in de angeven Datei spiekern
(trg)="s69"> เก ็ บสถิติโพรไฟล ์ ลงในแฟ ้ มที ่ ระบุไว ้

(src)="s71"> Installerte Datei
(trg)="s71"> แฟ ้ มที ่ ถูกติดตั ้ งแล ้ ว

(src)="s72"> Installertes Paket
(trg)="s72"> แพกเกจที ่ ถูกติดตั ้ งแล ้ ว

# nds/aptitude.xml.gz
# th/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> ดึง : errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029"> why

# nds/apturl.xml.gz
# th/apturl.xml.gz


# nds/apt.xml.gz
# th/apt.xml.gz


(src)="s1"> Paket % s , version % s hat eine unaufgelöste Abhängigkeit :
(trg)="s1"> แพกเกจ % s รุ ่ น % s ขาดแพกเกจที ่ ต ้ องใช ้ :

(src)="s4"> Normale Pakete :
(trg)="s4"> แพกเกจปกติ :

(src)="s5"> rein virtuelle Pakete :
(trg)="s5"> แพกเกจเสมือนแท ้ ๆ :

(src)="s6"> einzelne virtuelle Pakete :
(trg)="s6"> แพกเกจเสมือนที ่ มีแพกเกจจริงเดียว :

(src)="s7"> gemischte virtuelle Pakete :
(trg)="s7"> แพกเกจเสมือนผสม :

(src)="s8"> Fehlend :
(trg)="s8"> แพกเกจที ่ ขาดหาย :

(src)="s9"> Gesamtzahl unterschiedlicher Versionen :
(trg)="s9"> จำนวนรุ ่ นที ่ แตกต ่ างกันทั ้ งหมด :

(src)="s11"> Gesamtzahl der Abhängigkeiten :
(trg)="s11"> จำนวนการเชื ่ อมโยงระหว ่ างแพกเกจทั ้ งหมด :

(src)="s12"> Gesamtzahl der Versions / Datei Beziehungen :
(trg)="s12"> จำนวนความสัมพันธ ์ รุ ่ น / แฟ ้ ม ทั ้ งหมด :

(src)="s17"> Gesamter nicht nutzbarer Raum :
(trg)="s17"> พื ้ นที ่ สำรองทั ้ งหมด :

(src)="s18"> Gesamter reservierter Raum für :
(trg)="s18"> พื ้ นที ่ ที ่ นับรวมทั ้ งหมด :

(src)="s19"> Paket-Datei % s ist nicht synchron .
(trg)="s19"> ข ้ อมูลแฟ ้ ม Package % s ไม ่ ตรงกับความเป ็ นจริง

(src)="s20"> Keine Pakete gefunden
(trg)="s20"> ไม ่ พบแพกเกจ

(src)="s23"> Kann Paket % s nicht finden .
(trg)="s23"> ไม ่ พบแพกเกจ % s

(src)="s24"> Paket-Dateien :
(trg)="s24"> แฟ ้ มแพกเกจ :

(src)="s27"> ( nicht gefunden )
(trg)="s27"> ( ไม ่ พบ )

(src)="s28"> installierte Version :
(trg)="s28"> ที ่ ติดตั ้ งอยู ่ :

(src)="s30"> ( keine )
(trg)="s30"> ( ไม ่ มี )

(src)="s32"> Versionstabelle :
(trg)="s32"> ตารางรุ ่ น :

(src)="s36"> Bitte legen sie eine Disk in das Laufwerk und drücken sie Enter
(trg)="s36"> กรุณาใส ่ แผ ่ นลงในไดรว ์ แล ้ วกด enter

(src)="s38"> Wiederholen sie diesen Vorgang für den Rest der CDs in ihrem Set .
(trg)="s38"> ทำเช ่ นนี ้ ต ่ อไปกับแผ ่ นซีดีที ่ เหลือในชุด

(src)="s39"> Argumente sind nicht paarweise
(trg)="s39"> อาร ์ กิวเมนต ์ ไม ่ ได ้ ระบุเป ็ นคู ่ ๆ

(src)="s41"> % s ist kein gültiges DEB Paket .
(trg)="s41"> % s ไม ่ ใช ่ แพกเกจ DEB ที ่ ใช ้ การได ้

(src)="s43"> Kann nicht auf % s schreiben
(trg)="s43"> ไม ่ สามารถเขียนลงแฟ ้ ม % s

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> ดูเหมือนการถอดถอนอัตโนมัติได ้ สร ้ างความเสียหายบางอย ่ าง ซึ ่ งไม ่ ควรเกิดขึ ้ น กรุณารายงานบั ๊ กนี ้ ของแพกเกจ aptSince you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# nds/baobab.xml.gz
# th/baobab.xml.gz


(src)="s1"> Spiekergebruk unnersöken
(trg)="s1"> เครื ่ องมือวิเคราะห ์ การใช ้ ดิสก ์

(src)="s29"> verteeknis
(trg)="s29"> โฟลเดอร ์

(src)="s30"> gebruk
(trg)="s30"> การใช ้ เนื ้ อที ่

(src)="s31"> Gröte
(trg)="s31"> ขนาด

(src)="s32"> Inholls
(trg)="s32"> เนื ้ อหา

(src)="s35"> Verteeknis _ opmaken
(trg)="s35"> เปิดโฟ _ ลเดอร ์

(src)="s37"> In Papierkörv _ verschuven
(trg)="s37"> _ ทิ ้ งลงถังขยะ

(src)="s38"> _ Hölp
(trg)="s38"> _ วิธีใช ้

(src)="s45"> _ Ansicht
(trg)="s45"> มุ _ มมอง

(src)="s49"> verteeknis wählen
(trg)="s49"> เลือกโฟลเดอร ์

(src)="s53"> Launchpad Contributions : Nils-Christoph Fiedler https : / / launchpad.net / ~ fiedler-medienkompanie
(trg)="s53"> Khunti Yeesoon < sc445138 \ @ bucc3 \ .buu \ .ac \ .th > Paisa Seeluangsawat < paisa \ @ users \ .sf \ .net > Supranee Thirawatthanasuk < supranee \ @ opentle \ .org > Theppitak Karoonboonyanan < thep \ @ linux \ .thai \ .net > ถ ้ ามีเวลาโปรดมาช ่ วยกันแปล : - ) http : / / gnome-th.sf.net Launchpad Contributions : Theppitak Karoonboonyanan https : / / launchpad.net / ~ thep

# nds/bootloader.xml.gz
# th/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ollens Kloor
(trg)="s1"> ตกลง

(src)="s2"> Avbreken
(trg)="s2"> ยกเลิก

(src)="s3"> Nej starten
(trg)="s3"> เริ ่ มเปิดเครื ่ องใหม ่

(src)="s4"> Wieter
(trg)="s4"> ทำต ่ อไป

(src)="s5"> Optschoonen för dat Hochfahren
(trg)="s5"> ตัวเลือกในการบูต

(src)="s6"> Avmellen ...
(trg)="s6"> กำลังออก ...

(src)="s7"> Je wesselst nu vu 'm grafischen Bootmenü to 'm Textmodus .
(trg)="s7"> คุณกำลังจะออกจากเมนูบูตแบบกราฟิกและ เริ ่ มใช ้ ส ่ วนติดต ่ อผู ้ ใช ้ แบบข ้ อความ

(src)="s8"> Hölp
(trg)="s8"> วิธีใช ้

(src)="s9"> Bootloader
(trg)="s9"> บูตโหลดเดอร ์

(src)="s10"> I / O Fehler
(trg)="s10"> I / O ผิดพลาด

(src)="s11"> Startmedium wesseln
(trg)="s11"> เปลี ่ ยนแผ ่ นบูต

(src)="s12"> Giv de Sie Bootdiskette % u in .
(trg)="s12"> กรุณาใส ่ บูตดิสก ์ % u

(src)="s13"> Dat is de Bootdiskette % u . Giv de Bootdiskette % u in .
(trg)="s13"> นี ่ คือบูตดิสก ์ ์ % u กรุณาใส ่ บูตดิสก ์ % u

(src)="s14"> Dat is keene passende Bootdiskette . Bidde giv de Bootdiskette % u in .
(trg)="s14"> บูตดิสก ์ ไม ่ ถูกต ้ อง กรุณาใส ่ บูตดิสก ์ % u

(src)="s15"> Passwoord
(trg)="s15"> รหัสผ ่ าน

(src)="s16"> Passwoord ingeven :
(trg)="s16"> กรุณาใส ่ รหัสผ ่ าน :

(src)="s17"> DVD Fehler
(trg)="s17"> แผ ่ นดีวีดีมีปัญหา

(src)="s18"> Dat is een tweesietigen DVD . Du hest vun de verkehrten Siet startet . Wessel de DVD-Siet un mak wieder .
(trg)="s18"> นี ่ เป ็ นแผ ่ นดีวีดีที ่ สามารถใช ้ ได ้ ทั ้ ง 2 ด ้ าน คุณได ้ บูตจากด ้ านที ่ 2 กรุณาพลิกแผ ่ นดีวีดีก ่ อนจึงจะสามารดำเนินการต ่ อไปได ้

(src)="s19"> Utmaken
(trg)="s19"> ปิดเครื ่ อง

(src)="s20"> System nu daalfahren ?
(trg)="s20"> ต ้ องการปิดเครื ่ องเดี ๋ ยวนี ้ หรือไม ่ ?

(src)="s21"> Passwoord
(trg)="s21"> รหัสผ ่ าน

(src)="s22"> Annere Optschoonen
(trg)="s22"> ตัวเลือกอี ่ นๆ

(src)="s23"> Sprak
(trg)="s23"> ภาษา

(src)="s24"> Knöppboordutsehn
(trg)="s24"> ตารางปุ ่ มพิมพ ์

(src)="s25"> Arten
(trg)="s25"> แบบ

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> ปกติ

(src)="s27"> Expertenmodus
(trg)="s27"> ขั ้ นสูง

(src)="s28"> Togangelikheit
(trg)="s28"> สิ ่ งอำนวยความสะดวก

(src)="s29"> Nix
(trg)="s29"> ไม ่ มี

(src)="s30"> Hoher Kontrast
(trg)="s30"> ความแตกต ่ างสูง

(src)="s31"> Vergröterer
(trg)="s31"> แว ่ นขยาย