# nb/acl.xml.gz
# nds/acl.xml.gz


# nb/adduser.xml.gz
# nds/adduser.xml.gz


(src)="s45"> ugyldig argument til valg locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Prøv igjen ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Legger til en vanlig bruker adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Legger til en systembruker adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Legger til en brukergruppe addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Legger til en systemgruppe adduser USER GROUP Legger en eksisterende bruker til en eksisterende gruppe general options : --quiet | -q ikke send prosessinformasjon til stdout --force-badname tillat brukernavn som ikke samsvarer med NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasjonsvariabelen --help | -h alternativer for bruk --version | -v versjonsnummer og opphavsrett --conf | -c FIL bruk FIL som konfigurasjonsfil --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# nb/apparmorapplet.xml.gz
# nds/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s2"> Skrivebordsinnstillinger for AppArmor
(trg)="s2"> AppArmor Desktopinstellungen

(src)="s4"> Sti
(trg)="s4"> Padd

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

# nb/apport.xml.gz
# nds/apport.xml.gz


(src)="s28"> Rapporter et problem
(trg)="s28"> Rapportiere ein Problem ...

(src)="s66"> Ugyldig problemrapport
(trg)="s66"> Ungültiger Problem Rapport

(src)="s146">du må enten gjøre en lokal operasjon (-s, -g, -o) eller bruke en autentiseringsfil (--auth); kjør --help for mer hjelpy
(trg)="s146"> y

# nb/aptdaemon.xml.gz
# nds/aptdaemon.xml.gz


(src)="s9"> Installer pakkefil
(trg)="s9"> Paketdatei installeren

(src)="s11"> Oppdater pakkeinformasjon
(trg)="s11"> Paketinformatschoonen opfrischen .

(src)="s14"> For å installere eller fjerne programvare må du autentisere deg.org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages

(src)="s21"> Oppgrader pakker
(trg)="s21"> Paketverschoonen opfrischen

(src)="s23"> Avbryte en annen brukers oppgaver
(trg)="s23"> Eene Opgav vun e 'em annern Bruker löschen .

(src)="s63"> Ikke avslutt daemon ved inaktivitet
(trg)="s63"> Sluten Se de Dämon nich wenn he leddig schient

(src)="s65"> Vis informasjon om interne prosesser
(trg)="s65"> Binnen Verarbeidensinformatschonen opwiesen

(src)="s66"> Avslutt og erstatt en kjørende daemon
(trg)="s66"> Sluten un wesseln Se en al lopen Dämon ut

(src)="s69"> Lagre profilstatistikk i angitt fil
(trg)="s69"> De Profilstatistik in de angeven Datei spiekern

(src)="s71"> Installert fil
(trg)="s71"> Installerte Datei

(src)="s72"> Installerte pakker
(trg)="s72"> Installertes Paket

# nb/aptitude.xml.gz
# nds/aptitude.xml.gz


(src)="s3"> Sann
(trg)="s3"> Wahr

(src)="s4"> Usann
(trg)="s4"> Falsch

(src)="s120"> Hent : errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437"> Uventet slutt på data på standard innERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478"> Du vil kanskje oppdatere pakkelista for å rette på de manglende fileneLocalized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029"> why

# nb/apturl.xml.gz
# nds/apturl.xml.gz


# nb/apt.xml.gz
# nds/apt.xml.gz


(src)="s1"> Pakka « % s » versjon % s har et uinnfridd avhengighetsforhold :
(trg)="s1"> Paket % s , version % s hat eine unaufgelöste Abhängigkeit :

(src)="s4"> Vanlige pakker :
(trg)="s4"> Normale Pakete :

(src)="s5"> Rent virtuelle pakker :
(trg)="s5"> rein virtuelle Pakete :

(src)="s6"> Enkle virtuelle pakker :
(trg)="s6"> einzelne virtuelle Pakete :

(src)="s7"> Sammensatte virtuelle pakker :
(trg)="s7"> gemischte virtuelle Pakete :

(src)="s8"> Mangler :
(trg)="s8"> Fehlend :

(src)="s9"> Antall unike versjoner :
(trg)="s9"> Gesamtzahl unterschiedlicher Versionen :

(src)="s11"> Antall avhengighetsforhold :
(trg)="s11"> Gesamtzahl der Abhängigkeiten :

(src)="s12"> Antall forhold versjon / fil :
(trg)="s12"> Gesamtzahl der Versions / Datei Beziehungen :

(src)="s17"> Plass brukt av slark :
(trg)="s17"> Gesamter nicht nutzbarer Raum :

(src)="s18"> Samlet mengde redegjort plass :
(trg)="s18"> Gesamter reservierter Raum für :

(src)="s19"> Pakkefila % s er ikke oppdatert .
(trg)="s19"> Paket-Datei % s ist nicht synchron .

(src)="s20"> Fant ingen pakker
(trg)="s20"> Keine Pakete gefunden

(src)="s23"> Fant ikke pakka « % s »
(trg)="s23"> Kann Paket % s nicht finden .

(src)="s24"> Pakkefiler :
(trg)="s24"> Paket-Dateien :

(src)="s27"> ( ikke funnet )
(trg)="s27"> ( nicht gefunden )

(src)="s28"> Installert :
(trg)="s28"> installierte Version :

(src)="s30"> ( ingen )
(trg)="s30"> ( keine )

(src)="s32"> Versjonstabell :
(trg)="s32"> Versionstabelle :

(src)="s36"> Vennligst sett inn en plate i stasjonen og trykk enter \ r « % s » \ r i « % s » og trykk « Enter »
(trg)="s36"> Bitte legen sie eine Disk in das Laufwerk und drücken sie Enter

(src)="s38"> Gjenta denne prosessen for resten av CD-ene i ditt sett .
(trg)="s38"> Wiederholen sie diesen Vorgang für den Rest der CDs in ihrem Set .

(src)="s39"> Ikke parvise argumenter
(trg)="s39"> Argumente sind nicht paarweise

(src)="s41"> % s er ikke en gyldig debianpakke .
(trg)="s41"> % s ist kein gültiges DEB Paket .

(src)="s43"> Kan ikke skrive til % s
(trg)="s43"> Kann nicht auf % s schreiben

(src)="s178"> Hmm , det ser ut som auto-fjerneren ( AutoRemover ) ødela noe , og det skal virkelig ikke skje . Send inn en feilmelding til apt-utviklerne.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# nb/aspell.xml.gz
# nds/aspell.xml.gz


(src)="s1"> et nummer mellom 0 og 1
(trg)="s1"> eene Taal twüschen 0 un 1

(src)="s3"> tekst
(trg)="s3"> Reeg

(src)="s6"> listetrue " and " false
(trg)="s6"> Listtrue " and " false

(src)="s50"> forslagsmodussug-mode
(trg)="s50"> sug-mode

(src)="s170"> yes
(trg)="s170"> yes

(src)="s204"> none " , " internal " and " strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict

# nb/baobab.xml.gz
# nds/baobab.xml.gz


(src)="s1"> Analyse av diskplass
(trg)="s1"> Spiekergebruk unnersöken

(src)="s29"> Mappe
(trg)="s29"> verteeknis

(src)="s30"> Bruk
(trg)="s30"> gebruk

(src)="s31"> Størrelse
(trg)="s31"> Gröte

(src)="s32"> Innhold
(trg)="s32"> Inholls

(src)="s35"> _ Åpne mappe
(trg)="s35"> Verteeknis _ opmaken

(src)="s37"> Fl _ ytt til papirkurven
(trg)="s37"> In Papierkörv _ verschuven

(src)="s38"> _ Hjelp
(trg)="s38"> _ Hölp

(src)="s45"> _ Vis
(trg)="s45"> _ Ansicht

(src)="s49"> Velg mappe
(trg)="s49"> verteeknis wählen

(src)="s53"> Kjartan Maraas < kmaraas \ @ gnome \ .org > Espen Stefansen
(trg)="s53"> Launchpad Contributions : Nils-Christoph Fiedler https : / / launchpad.net / ~ fiedler-medienkompanie

# nb/bootloader.xml.gz
# nds/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Ollens Kloor

(src)="s2"> Avbryt
(trg)="s2"> Avbreken

(src)="s3"> Start på nytt
(trg)="s3"> Nej starten

(src)="s4"> Fortsett
(trg)="s4"> Wieter

(src)="s5"> Oppstartsvalg
(trg)="s5"> Optschoonen för dat Hochfahren

(src)="s6"> Avslutter …
(trg)="s6"> Avmellen ...

(src)="s7"> Du er i ferd med å avslutte den grafiske oppstartsmenyen og gå over til tekstmodus .
(trg)="s7"> Je wesselst nu vu 'm grafischen Bootmenü to 'm Textmodus .

(src)="s8"> Hjelp
(trg)="s8"> Hölp

(src)="s9"> Oppstartslaster
(trg)="s9"> Bootloader

(src)="s10"> Inn- / utfeil
(trg)="s10"> I / O Fehler

(src)="s11"> Endre oppstartsdisk
(trg)="s11"> Startmedium wesseln

(src)="s12"> Sett inn oppstartsdisk % u .
(trg)="s12"> Giv de Sie Bootdiskette % u in .

(src)="s13"> Dette er oppstartsdisk % u . Sett inn oppstartsdisk % u .
(trg)="s13"> Dat is de Bootdiskette % u . Giv de Bootdiskette % u in .

(src)="s14"> Dette er ikke en passende oppstartsdisk . Sett inn oppstartsdisk % u .
(trg)="s14"> Dat is keene passende Bootdiskette . Bidde giv de Bootdiskette % u in .

(src)="s15"> Passord
(trg)="s15"> Passwoord

(src)="s16"> Skriv inn passordet ditt :
(trg)="s16"> Passwoord ingeven :

(src)="s17"> DVD-feil
(trg)="s17"> DVD Fehler

(src)="s18"> Dette er en tosidig DVD . Du har startet opp fra side to . Snu DVD-en og fortsett .
(trg)="s18"> Dat is een tweesietigen DVD . Du hest vun de verkehrten Siet startet . Wessel de DVD-Siet un mak wieder .

(src)="s19"> Slå av
(trg)="s19"> Utmaken

(src)="s20"> Vil du avslutte nå ?
(trg)="s20"> System nu daalfahren ?

(src)="s21"> Passord
(trg)="s21"> Passwoord

(src)="s22"> Andre valg
(trg)="s22"> Annere Optschoonen

(src)="s23"> Språk
(trg)="s23"> Sprak