# nan/bootloader.xml.gz
# tr/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Hó
(trg)="s1"> Tamam

(src)="s2"> Cháu-sau
(trg)="s2"> İptal

(src)="s3"> Têng-sin Khui-ki
(trg)="s3"> Yeniden Başlat

(src)="s4"> Kè-siok
(trg)="s4"> Devam Et

(src)="s5"> Khui-ki Soán-toaⁿ
(trg)="s5"> Açılış Seçenekleri

(src)="s6"> Tng-teh lî-khui ...
(trg)="s6"> Çıkılıyor ...

(src)="s8"> Hia ̍ p-chō ͘
(trg)="s8"> Yardım

(src)="s10"> Su-ji ̍ p / Su-chhut chhò-gō ͘
(trg)="s10"> I / O hatası

(src)="s11"> Oāⁿ Khui-ki Phiat-á
(trg)="s11"> Önyükleme Diskini Değiştir

(src)="s12"> Chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á % u .
(trg)="s12"> % u önyükleme diskini yerleştirin .

(src)="s13"> Che sī khui-ki phiat-á pian-hō % u . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .
(trg)="s13"> Bu , % u önyükleme diski . % u önyükleme diskini yerleştirin .

(src)="s14"> Che m ̄ -sī suh-sih ê khui-ki phiat-á . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .
(trg)="s14"> Bu uygun bir önyükleme diski değil . Lütfen % u önyükleme diskini yerleştirin .

(src)="s15"> Bi ̍ t-bé
(trg)="s15"> Şifre

(src)="s16"> Chhiáⁿ su-ji ̍ p bi ̍ t-bé :
(trg)="s16"> Parolanızı girin :

(src)="s17"> DVD Chhò-gō ͘
(trg)="s17"> DVD Hatası

(src)="s18"> Che sī siang-bīn ê DVD . Lí tio ̍ h ùi tē-jī bīn khui-ki . Seng kā DVD oāⁿ-bīn chiah kè-sio ̍ k .
(trg)="s18"> Bu çift taraflı bir DVD . İkinci taraftan önyükleme yaptınız . DVD ' yi çevirin ve devam edin .

(src)="s19"> Koaiⁿ Ki
(trg)="s19"> Kapat

(src)="s20"> Chit-má koaiⁿ-ki ?
(trg)="s20"> Sistem şimdi kapatılsın mı ?

(src)="s21"> Bi ̍ t-bé
(trg)="s21"> Parola

(src)="s23"> gú-giân
(trg)="s23"> Dil

(src)="s24"> Khí-poâⁿ tùi-èng pió
(trg)="s24"> Tuş Düzeni

# nan/coreutils.xml.gz
# tr/coreutils.xml.gz


(src)="s55">`'like this` " and "'
(trg)="s55"> başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi`'like this` " and "'

(src)="s79"> yes
(trg)="s79"> --no-preserver-root seçeneğini kullanarak bu güvenlik tedbirini aşınyes

(src)="s80"> no
(trg)="s80"> ^ [ eE ] no

(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> % s tarafından paketlendi ( C ) ( C )

(src)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s ve başkaları tarafından yazıldı . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481">Sonsuz Bss, %g second, %s/s ", ", %g seconds, %s/s

(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531">Kapasite1K-blocks" header in "df1024-blocks" header in "df -P

(src)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(trg)="s1073">uyarı: `%s'den başlayarak fazladan bağımsız değişkenler yoksayıldıF. Pinard" to "François Pinardç

(src)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
(trg)="s1100">%s: %s dizininin içine inilsin mi? %s: remove %s (write-protected) %s?

# nan/file-roller.xml.gz
# tr/file-roller.xml.gz


(src)="s168"> File
(trg)="s168"> DizinlerFile

(src)="s169"> File
(trg)="s169"> BoyutFile

(src)="s170"> File
(trg)="s170"> TürFile

(src)="s171"> File
(trg)="s171"> DeğiştirildiFile

(src)="s173"> open recent file
(trg)="s173"> İsimopen recent file

(src)="s201"> Date Modified
(trg)="s201"> Arşive dosyaları ekleDate Modified

(src)="s280"> split into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> _ Dosya listesini de şifrelesplit into volumes of 10.0 MB

(src)="s285"> File
(trg)="s285"> Dosya listesini _ şifreleFile

# nan/friendly-recovery.xml.gz
# tr/friendly-recovery.xml.gz


(src)="s5"> Liáu ah , chhiáⁿ ji ̍ h ENTER
(trg)="s5"> Bitti , lütfen ENTER tuşuna basınız

(src)="s6"> Siu-lí pháiⁿ--khì ê pau-kó
(trg)="s6"> Bozuk paketleri onar

(src)="s43"> Khoe-ho ̍ k chèng-siông khui-ki
(trg)="s43"> Normal önyükleme ile devam

# nan/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# tr/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Hit hō GNOME
(trg)="s1"> GNOME Hakkında

(src)="s2"> Ke bat koá GNOME
(trg)="s2"> GNOME hakkında daha fazla şey öğrenin

(src)="s3"> Sin-bûn
(trg)="s3"> Haberler

(src)="s4"> GNOME Chi ̍ p
(trg)="s4"> GNOME Kütüphanesi

(src)="s5"> GNOME Iú-chì
(trg)="s5"> GNOME Dostları

(src)="s6"> Chih-chiap
(trg)="s6"> Bağlantı

(src)="s7"> Sîn-pì ê GEGL
(trg)="s7"> Esrarengiz GEGL

(src)="s8"> GNOME Ang-á-mi ̍ h
(trg)="s8"> Uzayan Lastik GNOME

(src)="s9"> GNOME Hî-á Wanda
(trg)="s9"> GNOME Balığı Wanda

(src)="s10"> _ Khui URL
(trg)="s10"> URL _ Aç

(src)="s26"> UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> 1997 ' de başladığından beri yüzlerce insan GNOME ' un kodlamasına katkıda bulundu ; çok daha fazlası tercümeyi , belgelendirmeyi ve kalite kontrolünü kapsayan başka önemli yollarla katkıda bulundular.UnknownMonitor vendor

(src)="s29"> namename
(trg)="s29"> ' % s ' dosyası geri alınırken hata : % snamename

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> Çıktı hakkında bilgi alınamadı % dposition " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> seçilen kiplerden hiçbiri mümkün olan kiplere uymuyor : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> Gerekli sanal boyut mevcut boyuta uymuyor : istenilen = ( % d , % d ) , en az = ( % d , % d ) , en fazla = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# nan/gnome-menus-3.0.xml.gz
# tr/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Iáⁿ-im
(trg)="s1"> Ses ve Video

(src)="s2"> To-mûi-thé soán-toaⁿ
(trg)="s2"> Çoklu ortam menüsü

(src)="s3"> Thêng-sek-siat-kè
(trg)="s3"> Programlama

(src)="s4"> Nńg-thé khai-hoat ke-si
(trg)="s4"> Yazılım geliştirme araçları

(src)="s5"> Kàu-io ̍ k
(trg)="s5"> Eğitim

(src)="s6"> Chhit-thô
(trg)="s6"> Oyunlar

(src)="s7"> Chhit-thô kap gī-niū
(trg)="s7"> Oyun ve eğlence

(src)="s8"> Tô ͘ -hêng
(trg)="s8"> Grafik

(src)="s9"> Tô ͘ -hêng èng-iōng
(trg)="s9"> Grafik uygulamaları

(src)="s10"> Bāng-chè-bāng-lō ͘
(trg)="s10"> İnternet

(src)="s11"> Bāng-ia ̍ h kap tiān-chú-phoe téng-téng bāng-chè-bāng-lō ͘ ê thêng-sek
(trg)="s11"> Web ve e-posta gibi İnternete erişim amaçlı programlar

(src)="s12"> Sū-bū
(trg)="s12"> Ofis

(src)="s13"> Sū-bū Èng-iōng
(trg)="s13"> Ofis Uygulamaları

(src)="s14"> Hē-thóng Ke-si
(trg)="s14"> Sistem Araçları

(src)="s15"> Hē-thóng cho ͘ -thài kap kàm-koán
(trg)="s15"> Sistem yapılandırma ve izleme

(src)="s16"> Hong-piān-hoat
(trg)="s16"> Evrensel Erişim

(src)="s17"> Hong-piān-hoat Siat-tēng
(trg)="s17"> Evrensel Erişim Ayarları

(src)="s18"> Ke-si-thâu-á
(trg)="s18"> Donatılar

(src)="s19"> Toh-téng ke-si-thâu-á
(trg)="s19"> Masaüstü donatıları

(src)="s20"> Èng-iōng
(trg)="s20"> Uygulamalar

(src)="s21"> Kî-tha
(trg)="s21"> Diğer

(src)="s22"> Iáu bô hun-lūi ê èng-iōng
(trg)="s22"> Sınıflandırılmayan Uygulamalar

(src)="s50"> Koán-lí
(trg)="s50"> Yönetim

(src)="s51"> Kái-piàn thong-hē-thóng ê siat-tēng ( éng-hióng choân-pō ͘ sú-ióng-chiá )
(trg)="s51"> Sistem geneli ayarlarını değiştir ( tüm kullanıcıları etkiler )

(src)="s52"> Ì-hiòng
(trg)="s52"> Tercihler

(src)="s53"> Kò-jîn ì-hiòng
(trg)="s53"> Kişisel tercihler

(src)="s60"> Ngē-thé
(trg)="s60"> Donanım

(src)="s61"> Chē-chē ngē-thé siat-pī ê siat-tēngPersonal settings
(trg)="s61"> Çeşitli donanım aygıtları için ayarlarPersonal settings

(src)="s62"> Kò-jîn
(trg)="s62"> Kişisel

(src)="s63"> Kò-jîn siat-tēng
(trg)="s63"> Kişisel ayarlar

(src)="s64"> Hē-thóng
(trg)="s64"> Sistem

(src)="s65"> Hē-thóng siat-tēng
(trg)="s65"> Sistem ayarları

# nan/gnome-session-3.0.xml.gz
# tr/gnome-session-3.0.xml.gz


(src)="s7"> âng-á-phiau
(trg)="s7"> Simge

# nan/indicator-messages.xml.gz
# tr/indicator-messages.xml.gz


# nan/indicator-sound.xml.gz
# tr/indicator-sound.xml.gz


# nan/nm-applet.xml.gz
# tr/nm-applet.xml.gz


(src)="s84"> connected mode
(trg)="s84"> Mevcutconnected mode

(src)="s146"> Wifi / wired security
(trg)="s146"> WEPWifi / wired security

(src)="s149"> Speed
(trg)="s149"> % u Mb / sSpeed

(src)="s151"> WiMAX CINR
(trg)="s151"> % d dBWiMAX CINR

(src)="s167"> Address
(trg)="s167"> IPv4Address

(src)="s170"> Subnet Mask
(trg)="s170"> Broadcast Adresi : Subnet Mask

(src)="s272"> datagram mode
(trg)="s272"> _ Aktarım kipi : datagram mode

(src)="s323"> concatenate the device name and the VLAN ID number together
(trg)="s323"> VLAN _ kimliği : concatenate the device name and the VLAN ID number together

(src)="s324"> vlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together
(trg)="s324"> Aygıt ismi + numarasıvlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together

(src)="s410"> Bridge Port
(trg)="s410"> Köprü bağlantısı % dBridge Port

(src)="s458"> none
(trg)="s458"> MSCHAPnone