# my/gtkspell3.xml.gz
# rm/gtkspell3.xml.gz


(src)="s1"> ( အကြံပေးချက ် မရှိပါ )
(trg)="s1"> ( ingünas propostas )

(src)="s2"> ပိုမို ၍ ...
(trg)="s2"> Daplü ...

(src)="s3"> " % s " ကိုအဘိဓာန ် ထဲထည ့ ် မည ်
(trg)="s3"> Agiundscher " % s " al dicziunari

(src)="s4"> အားလုံးကိုလျစ ် လျူရှု ့ မည ်
(trg)="s4"> Ignorar tuots

(src)="s5"> ဘာသာစကားများ
(trg)="s5"> Linguas

# my/gtkspell.xml.gz
# rm/gtkspell.xml.gz


(src)="s1"> ယူဆခ ် က ္ မရွိပါ ။
(trg)="s1"> ( ingünas propostas )

(src)="s2"> ပိုမို ၍ ...
(trg)="s2"> Daplü ...

(src)="s3"> " % s " ကို အဘိဓာန ္ ထဲတြင ္ ထည ္ ့ ပါ ။
(trg)="s3"> Agiundscher " % s " al dicziunari

(src)="s4"> အားလံုးကိုလ ် စ ္ လွ ် ဴရူလိုက ္ ပါ ။
(trg)="s4"> Ignorar tuots

# my/hello.xml.gz
# rm/hello.xml.gz


(src)="s1"> Hello , world !
(trg)="s1"> Chau , muond !

(src)="s4"> ကြိုးစားပါ `%s --အကူအညီ 'ပိုမိုသောသတင်းအချက်အလက်များအတွက်။
(trg)="s4"> Prouva `%s --help ' per daplü infuormaziuns

(src)="s28">`'like this`" and "'
(trg)="s28">`'like this` " and "'

# my/libiconv.xml.gz
# rm/libiconv.xml.gz


(src)="s1"> အသုံးပြုမှ - iconv [ -c ] [ -s ] [ -f ကုဒ ် မှ ] [ -t ကုဒ ် သို ့ ] [ ဖိုင ် ... ]
(trg)="s1"> Adöver : iconv [ -c ] [ -s ] [ -f codificaziun d 'origin ] [ -t codificaziun da destinaziun ] [ datoteca ... ]

(src)="s2"> သို ့ မဟုတ ် - iconv -l
(trg)="s2"> obain : iconv -l

(src)="s20"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s20"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s23"> % s မှရေးသားသည ် ။
(trg)="s23"> Scrit da % s .

(src)="s35"> shift sequencestateful
(trg)="s35"> shift sequencestateful