# my/account-plugins.xml.gz
# pt_BR/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Gmail , Google Docs , Google + , YouTube နှင ့ ် Picasa အပါအဝင ်
(trg)="s1"> Inclui Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa

# my/accounts-service.xml.gz
# pt_BR/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> သင ် ၏ ကိုယ ် ပိုင ် User Data ပြောင ် းလဲမည ် ။
(trg)="s1"> Alterar dados do próprio usuário

(src)="s2"> သင ် ၏ ကိုယ ် ပိုင ် User Data ပြောင ် းလဲရန ် အတွက ် ခွင ့ ် ပြုချက ် လိုအပ ် ပါသည ် ။
(trg)="s2"> Autenticação é necessária para alterar dados do próprio usuário

(src)="s3"> သုံးစွဲသူများ ၏ Account ကိုစီစဉ ် မည ် ။
(trg)="s3"> Gerenciar contas de usuários

(src)="s4"> User Data ပြောင ် းလဲရန ် အတွက ် ခွင ့ ် ပြုချက ် လိုအပ ် ပါသည ် ။
(trg)="s4"> Autenticação é necessária para alteração de dados de usuário

(src)="s5"> Login Screen Configuration ပြောင ် းလဲမည ် ။
(trg)="s5"> Alterar configurações da tela de login

(src)="s6"> Login Screen Configuration ပြောင ် းလဲရန ် အတွက ် ခွင ့ ် ပြုချက ် လိုအပ ် ပါသည ် ။
(trg)="s6"> Autenticação é necessária para alterar configurações da tela de login

(src)="s7"> Output version information and exit
(trg)="s7"> Exibir informação da versão e sair

(src)="s8"> Replace existing instance
(trg)="s8"> Substitui instância existente

(src)="s9"> Enable debugging code
(trg)="s9"> Habilitar depuração de código

(src)="s10"> Provides D-Bus interfaces for querying and manipulating user account information .
(trg)="s10"> Fornece interfaces de D-Bus para consultar e manipular informações de conta de usuário .

# my/acl.xml.gz
# pt_BR/acl.xml.gz


(src)="s1"> အသုံးပြုပုံ :
(trg)="s1"> Uso :

(src)="s2"> \ t % s acl လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(trg)="s2"> \ t % s acl caminho ...

(src)="s3"> \ t % s -b acl dacl လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl caminho ...

(src)="s4"> \ t % s -d dacl လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl caminho ...

(src)="s5"> \ t % s -R လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(trg)="s5"> \ t % s -R caminho ...

(src)="s6"> \ t % s -D လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(trg)="s6"> \ t % s -D caminho ...

(src)="s7"> \ t % s -B လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...
(trg)="s7"> \ t % s -B caminho ...

(src)="s8"> \ t % s -l လမ ် းကြောင ် းအမည ် ... \ t [ IRIX နှင ့ ် တွဲဖက ် မသုံးနိုင ် ပါ ]
(trg)="s8"> \ t % s -l caminho ... [ não é compatível com IRIX ]

(src)="s9"> \ t % s -r လမ ် းကြောင ် းအမည ် ... \ t [ IRIX နှင ့ ် တွဲဖက ် မသုံးနိုင ် ပါ ]
(trg)="s9"> \ t % s -r caminho ... [ não é compatível com IRIX ]

# my/activity-log-manager.xml.gz
# pt_BR/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> ပြုလုပ ် ချက ် စာရင ် း ထိန ် းချုပ ် မှု
(trg)="s1"> Gerenciador de Registro de Atividade

(src)="s3"> အချက ် အလက ် နှင ် ့ လုံခြုံရေး စီမံမှု ကိရိယာ
(trg)="s3"> Ferramenta de Gerenciamento de Privacidade e Atividades

(src)="s5"> လုံခြုံရေးနှင ် ့ ပြုလုပ ် ချက ် ထိန ် းချုပ ် မှုစနစ ်
(trg)="s5"> Gerenciador de privacidade e atividades

(src)="s10"> ပြုပြင ် ချက ်
(trg)="s10"> Diagnósticos

(src)="s11"> Dash ထဲတွင ် ရှာဖွေစဉ ် -
(trg)="s11"> Ao pesquisar no painel :

(src)="s12"> အွန ် လိုင ် းမှရှာဖွေမည ့ ် ရလဒ ် များအပါအဝင ်
(trg)="s12"> Incluir resultados de pesquisas on-line

(src)="s19"> အမည ်
(trg)="s19"> Nome

(src)="s21"> နောက ် ဆုံးအသုံးပြုခဲ ့ ချိန ်
(trg)="s21"> Última vez usado

(src)="s22"> လုပ ် ဆောင ် ချက ် များ
(trg)="s22"> Atividade

(src)="s23"> ဆော ့ ဖ ် ဝဲလ ် ရွေးချယ ် ပါ
(trg)="s23"> Selecionar aplicativo

(src)="s24"> ယနေ ့ % H နာရီ : % M မိနစ ်
(trg)="s24"> Hoje , % H : % M

(src)="s25"> မနေ ့ % H နာရီ : % M မိနစ ် က
(trg)="s25"> Ontem , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> မမှတ ် ပါ
(trg)="s27"> Nunca

(src)="s28"> စတင ် ဖျက ် မည ် ့ ရက ်
(trg)="s28"> De :

(src)="s29"> နောက ် ဆုံးထား ဖျက ် မည ် ့ ရက ်
(trg)="s29"> Para :

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> ဤလုပ ် ဆောင ် ချက ် သည ် ပြန ် ပြင ် ၍ မရနိုင ် သော လုပ ် ဆောင ် ဖြစ ် သည ် ။ ပြုလုပ ် ချက ် စာရင ် းအား ဖျက ် ရန ် သေချာပါသလား
(trg)="s53"> Esta operação não pode ser desfeita , você tem certeza que quer apagar esta atividade ?

(src)="s54"> Ubuntu မှ တိုးမြှင ် ့ ဖန ် တီးသူများအား အထောက ် အပံ ့ ဖြစ ် စေမည ် ့ အမျိုးအမည ် မဲ ့ အချက ် အလက ် များအား စုစည ် းပေးပါသည ် ။ အချက ် အလက ် များအားလုံးသည ် ကျွန ် ုပ ် တို ့ ၏ လုံခြုံရေး သတ ် မှတ ် ချက ် အရ သိမ ် းဆည ် းထားခြင ် းဖြစ ် ပါသည ် ၊
(trg)="s54"> Ubuntu pode coletar informações anônimas que ajudam os desenvolvedores a melhorá-lo . Todas as informações coletadas estão cobertas pela nossa política de privacidade .

(src)="s55"> လုံခြုံရေး သတ ် မှတ ် ချက ်
(trg)="s55"> Política de privacidade

(src)="s56"> ဤကွန ် ပြူတာ သုံးစွဲသူသည ်
(trg)="s56"> As pessoas que utilizam esse computador podem :

(src)="s57"> Canonical သို ့ ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများ ပေးပို ့ နိုင ် ပါသည ်
(trg)="s57"> Enviar relatórios de erro para a Canonical

(src)="s58"> ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများတွင ် ပရိုဂရမ ် တစ ် ခုချို ့ ယွင ် းစဉ ် ၎ င ် းဆက ် လက ် လုပ ် ကိုင ် ပုံ အချက ် အလက ် အကြောင ် းများ ပါဝင ် ပါသည ် ။ သင ် ့ အနေဖြင ် ့ ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများအား ပေးပို ့ ခြင ် း ( သို ့ ) ပယ ် ဖျက ် ခြင ် းများ လုပ ် ဆောင ် နိုင ် ပါသည ်
(trg)="s58"> Relatórios de erro incluem informações sobre o que um programa estava fazendo quando ele falhou . Você sempre tem a opção de enviar ou cancelar um relatório de erro .

# my/adduser.xml.gz
# pt_BR/adduser.xml.gz


(src)="s2"> အမည ် တစ ် ခုသို ့ မဟုတ ် နှစ ် ခုသာ ခွင ့ ် ပြုသည ် ။
(trg)="s2"> Somente um ou dois nomes permitidos .

(src)="s11"> GID `%s ' သည်သုံးနေပါသည်
(trg)="s11"> O GID ' % s ' já está em uso .

(src)="s12"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Nenhum GID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13">`%s ' အုပ်စုကိုမဖန်တီးဖြစ်ပါ
(trg)="s13"> O grupo ' % s ' não foi criado .

(src)="s14"> Adding group `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s14"> Adicionando grupo `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> ပြီးပါပြီ ။
(trg)="s15"> Concluído .

(src)="s16"> အုပ ် စု`%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိပါသည်။
(trg)="s16"> O grupo ' % s ' já existe .

(src)="s17"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Nenhum GID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18">`%s ' အသုံးပြုသူအမည်သည်မရှိပါ။
(trg)="s18"> O usuário ' % s ' não existe .

(src)="s19">`%s ' အုပ်စုသည်မရှိပါ။
(trg)="s19"> O grupo ' % s ' não existe .

(src)="s20"> အသုံးပြုသူ `%s ' သည် ` % s '၏ အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက်ဖြစ်နေပြီးပါပြီ။
(trg)="s20"> O usuário ' % s ' já é um membro de ' % s ' .

(src)="s21"> အသုံးပြုသူ `%s ' ကို ` % s ' အုပ်စုထဲသို့ထည့်နေသည်
(trg)="s21"> Adicionando o usuário `%s ' ao grupo ` % s ' ...

(src)="s22"> စနစ ် အသုံးပြုသူ `%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိနေသည်။ ပိတ်နေသည်.
(trg)="s22"> O usuário de sistema ' % s ' já existe . Saindo .

(src)="s23"> အသုံးပြုသူ `%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိနေသည်။ ပိတ်နေသည်.
(trg)="s23"> O usuário ' % s ' já existe . Saindo .

(src)="s26"> အသုံးပြုသူ `%s ' ကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ။
(trg)="s26"> O usuário ' % s ' não foi criado .

(src)="s28"> အတွင ် းချို ့ ယွင ် းမှု ့
(trg)="s28"> Erro interno

(src)="s35"> သုံးစွဲသူ `%s ' ကိုထည့်နေသည်
(trg)="s35"> Adicionando o usuário `%s ' ...

(src)="s40"> ခွင ့ ် ပြုချက ် ငြင ် းပယ ် ခံရသည ် ။
(trg)="s40"> Permissão negada

(src)="s44"> passwd ဖိုင ် အလုပ ် များနေသည ် ၊ ပြန ် လည ် ကြိုါ ် စားပါ
(trg)="s44"> arquivo passwd ocupado , tente novamente

(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> argumento invalido para opção locale noexpr

(src)="s46"> ပြန ် ကြိုးစားမလား [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Tentar novamente ? [ s / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> ဒီအချက ် အလက ် မှန ် ရဲ ့ လား [ Y / n ]
(trg)="s47"> A informação está correta ? [ S / n ]

(src)="s56">`%s ' မှဖိုင်များကူးနေသည်
(trg)="s56"> Copiando arquivos de ' % s ' ...

(src)="s59"> သုံးစွဲသူ `%s ' သည်ယခင်ကတည်းကရှီပြီးသားပါ။
(trg)="s59"> O usuário ' % s ' já existe .

(src)="s69"> ရပ ် မည ် - % s
(trg)="s69"> Parou : % s

(src)="s71">`%s ' သုံးစွဲသူကိုဖြုတ်နေပါသည် ...
(trg)="s71"> Removendo o usuário `%s ' ...

(src)="s75"> စက ် ထဲသို ့ အုပ ် စု သို ့ မဟုတ ် အသုံးပြုသူတစ ် ယောက ် ပေါင ် းထည ့ ် မည ် မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၁၉၉၇ ၊ ၁၉၉၈ ၊ ၁၉၉၉ Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၁၉၉၅ Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Adiciona um usuário ou grupo ao sistema . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUÁRIO Adiciona um usuário normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUÁRIO Adiciona um usuário de sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Adiciona um grupo de usuários addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Adiciona um grupo de usuários de sistema adduser USUÁRIO GRUPO Adiciona um usuário existente a um grupo já existente opções gerais : --quiet | -q não informa o processo para stdout --force-badname permite nomes de usuário que não correspondem com a váriavel de configuração NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h ajuda --version | -v número de versão e copyright --conf | -c ARQUIVO usa o ARQUIVO como arquivo de configuração --help " and " --version

(src)="s80"> ဖြုတ ် ရန ် အတွက ် အုပ ် စုအမည ် ရိုက ် ထည ့ ် ပါ-
(trg)="s80"> Informe um nome de grupo para remover :

(src)="s81"> ဖြုတ ် ရန ် သုံးစွဲသူအမည ် ကိုရိုက ် ထည ့ ် ပါ-
(trg)="s81"> Informe um nome de usuário para remover :

(src)="s96"> ဖိုင ် များကိုဖြုတ ် နေသည ် ....
(trg)="s96"> Removendo arquivos ...

(src)="s108"> မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၂၀၀၀ Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s

# my/aisleriot.xml.gz
# pt_BR/aisleriot.xml.gz


(src)="s2"> အမျိုးမျိုးသော solitaire ဂိမ ် းများကိုဆော ့ မည ်
(trg)="s2"> Jogue muitos jogos diferentes de paciência

(src)="s6"> toolbar ပြမည ် မပြမည ် ။
(trg)="s6"> Mostrar a barra de ferramentas

(src)="s7"> status bar ပြမည ် မပြမည ်
(trg)="s7"> Mostrar a barra de status

(src)="s10"> အသံ
(trg)="s10"> Som

(src)="s16"> ဆော ့ ခဲ ့ သောဂိမ ် းများ ၏ အခြေအနေ
(trg)="s16"> Estatísticas de jogos realizados

(src)="s18"> မကြာသေးချင ် ကဆော ့ ခဲ ့ သောကစားနည ် းများ
(trg)="s18"> Jogos realizados recentemente

(src)="s19"> မကြာသေးခင ် ကဆော ့ ခဲ ့ သောကစားနည ် းစာရင ် း
(trg)="s19"> Uma lista de jogos realizados recentemente .

(src)="s27"> ဂိမ ် းကိုရွေးပါ
(trg)="s27"> Selecionar jogo

(src)="s28"> _ S ရွေးချယ ် ပါ
(trg)="s28"> _ Selecionar

(src)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Dica _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ New Game
(trg)="s32"> _ Novo _ New Game

(src)="s34"> Reset
(trg)="s34"> _ Refazer movimentoReset

(src)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restaurar _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este programa . Caso contrário , veja

(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">fundaçãoslot type

(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">reservaslot type

(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">monteslot type

(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">tabuleiroslot type

(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">descartefoundationslot hint

(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">%s na fundaçãoreserveslot hint

(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">%s na reservastockslot hint

(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">%s no montetableauslot hint

(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">%s no tabuleirowasteslot hint

(src)="s60"> Auld Lang Syne
(trg)="s60">Auld Lang Syne