# mus/apparmorapplet.xml.gz
# pt_BR/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s1"> Το AppArmorApplet είναι ελεύθερο λογισμικό : Μπορείτε να το αναδιανείμετε ή / και να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public License όπως δημοσιεύτηκε από τον Free Software Foundation ? είτε την έκδοση 2 της Άδειας , ή ( κατ ' επιλογή σας ) οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση .
(trg)="s1"> O applet AppArmor é um software livre ; você pode redistribuí-lo e / ou modificá-lo seguindo os termos da licença GNU General Public License ( GPL ) tal como publicada pela Free Software Foundation ; na versão 2 da licença ou ( por sua opção ) qualquer versão posterior .

(src)="s2"> Προτιμήσεις επιφάνειας εργασίας AppArmor
(trg)="s2"> Preferências de Área de Trabalho do AppArmor

(src)="s3"> Δημιουργία προφίλ
(trg)="s3"> Geração de Perfil

(src)="s4"> Διαδρομή
(trg)="s4"> Caminho

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YaST

(src)="s6"> genprof
(trg)="s6"> genprof

(src)="s7"> AppArmor Απορρίψεις
(trg)="s7"> Rejeições do AppArmor

# mus/bootloader.xml.gz
# pt_BR/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Άκυρο
(trg)="s2"> Cancelar

(src)="s3"> Επανεκκίνηση
(trg)="s3"> Reiniciar

(src)="s4"> Συνέχεια
(trg)="s4"> Continuar

(src)="s5"> Επιλογές Εκκίνησης
(trg)="s5"> Opções de inicialização

(src)="s6"> Έξοδος ...
(trg)="s6"> Saindo ...

(src)="s7"> Εγκαταλείπεις το γραφικό περιβάλλον εκκίνησης και ξεκινάς σε λειτουργία οθόνης κειμένου
(trg)="s7"> Você está saindo do menu de inicialização gráfica e iniciando a interface em modo de texto .

(src)="s8"> Βοήθεια
(trg)="s8"> Ajuda

(src)="s9"> Εκκινητής συστήματος
(trg)="s9"> Gerenciador de inicialização

(src)="s10"> Σφάλμα Εισόδου / Εξόδου
(trg)="s10"> Erro de I / O

(src)="s11"> Αλλαγή δίσκου εκκίνησης
(trg)="s11"> Alterar disco de inicialização

(src)="s12"> Εισάγετε το δίσκο εκκίνησης % u .
(trg)="s12"> Insira o disco de inicialização % u .

(src)="s13"> Αυτός είναι ο δίσκος εκκίνησης % u . Εισάγετε το δίσκο εκκίνησης % u .
(trg)="s13"> Este é o disco de inicialização % u . Insira o disco de inicialização % u .

(src)="s14"> Ακατάλληλος δίσκος εκκίνησης . Εισάγετε δίσκο εκκίνησης % u .
(trg)="s14"> Este não é um disco de inicialização adequado . Por favor insira o disco de inicialização % u .

(src)="s15"> Κωδικός πρόσβασης
(trg)="s15"> Senha

(src)="s16"> Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης σας :
(trg)="s16"> Digite a sua senha :

(src)="s17"> Σφάλμα του dvd .
(trg)="s17"> Erro no DVD

(src)="s18"> Δίσκος DVD δύο πλευρών . Εκκινήσατε από τη δεύτερη πλευρά . Γυρίστε το DVD και συνεχίστε .
(trg)="s18"> Este é um DVD de duas faces . Você está iniciando a partir do segundo lado . Vire o DVD e continue .

(src)="s19"> Τερματισμός λειτουργίας
(trg)="s19"> Desligar

(src)="s20"> Παύση συστήματος τώρα ;
(trg)="s20"> Desligar o sistema agora ?

(src)="s21"> Κωδικός πρόσβασης
(trg)="s21"> Senha

(src)="s22"> Άλλες επιλογές
(trg)="s22"> Outras opções

(src)="s23"> Γλώσσα
(trg)="s23"> Idioma

(src)="s24"> Διάταξη πληκτρολογίου
(trg)="s24"> Mapa de caracteres

(src)="s25"> Τρόποι εγκατάστασης
(trg)="s25"> Modos

(src)="s26"> Φυσιολογικός
(trg)="s26"> Normal

(src)="s27"> Για προχωρημένους
(trg)="s27"> Modo especialista

(src)="s28"> Προσβασιμότητα
(trg)="s28"> Acessibilidade

(src)="s29"> Κανένας
(trg)="s29"> Nenhum

(src)="s30"> Υψηλή αντίθεση
(trg)="s30"> Alto contraste

(src)="s31"> Μεγεθυντής
(trg)="s31"> Ampliação

(src)="s32"> Αναγνώστης οθόνης
(trg)="s32"> Leitor de tela

(src)="s33"> Τερματικό Braille
(trg)="s33"> Terminal em Braille

(src)="s34"> Τροποποιητές πληκτρολογίου
(trg)="s34"> Modificadores de teclado

(src)="s35"> Πληκτρολόγιο επί της οθόνης
(trg)="s35"> Teclado virtual

(src)="s36"> Μηχανικές δυσκολίες - αλλάξτε συσκευή
(trg)="s36"> Dificuldades motoras - alternar dispositivos

(src)="s37"> Όλα
(trg)="s37"> Tudo

(src)="s47"> Χρήση δίσκου με νεώτερο οδηγό
(trg)="s47"> Usar o disco de atualização de driver

(src)="s48"> Εγκατάσταση Ubuntu σε οθόνη κειμένου
(trg)="s48"> ^ Instalar o Ubuntu em modo texto

(src)="s49"> Εγκατάσταση Kubuntu σε οθόνη κειμένου
(trg)="s49"> ^ Instalar o Kubuntu em modo texto

(src)="s50"> Εγκατάσταση Edubuntu σε οθόνη κειμένου
(trg)="s50"> ^ Instalar o Edubuntu em modo texto

(src)="s51"> Εγκατάσταση Xubuntu σε οθόνη κειμένου
(trg)="s51"> ^ Instalar o Xubuntu em modo texto

(src)="s52"> ^ Εγκατάσταση Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Instalar o Ubuntu

(src)="s53"> ^ Εγκατάσταση Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Instalar o Kubuntu

(src)="s54"> ^ Εγκατάσταση Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Instalar o Edubuntu

(src)="s55"> ^ Εγκατάσταση Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Instalar o Xubuntu

(src)="s56"> ^ Εγκατάσταση Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Instalar o Ubuntu Server

(src)="s58"> ^ Εγκατάσταση Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Instalar o Ubuntu Studio

(src)="s59"> ^ Εγκατάσταση Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Instalar o Ubuntu MID

(src)="s63"> Εγκατάσταση ενός σταθμού εργασίας
(trg)="s63"> Instalar uma estação de trabalho

(src)="s64"> Εγκατάσταση εξυπηρετητή ( server )
(trg)="s64"> Instalar um servidor

(src)="s65"> Εγκατάσταση ΟΕΜ ( για κατασκευαστές )
(trg)="s65"> Instalação OEM ( para fabricantes )

(src)="s66"> Εγκατάσταση εξυπηρετητή LAMP
(trg)="s66"> Instalar um servidor LAMP

(src)="s67"> Εγκατάσταση εξυπηρετητή LTSP
(trg)="s67"> Instalar um servidor LTSP

(src)="s68"> Εγκατάσταση μιας εικόνας χωρίς δίσκο Server
(trg)="s68"> Instalar um servidor de imagem que não necessita de disco .

(src)="s69"> Εγκατάσταση συστήματος γραμμής εντολών
(trg)="s69"> Instalar um sistema de linha de comando

(src)="s70"> Εγκατάσταση ελάχιστου συστήματος
(trg)="s70"> Instalar um sistema mínimo

(src)="s71"> Εγκατάσταση ελάχιστης εικονικής μηχανής
(trg)="s71"> Instalar uma máquina virtual mínima .

(src)="s72"> Έλεγχος ^ CD για ελαττώματα
(trg)="s72"> ^ Verificar se há defeitos no disco

(src)="s73"> Διάσωση ^ προβληματικού συστήματος
(trg)="s73"> ^ Recuperar um sistema corrompido

(src)="s74"> Έλεγχος ^ μνήμης
(trg)="s74"> Testar ^ memória

(src)="s75"> Ε ^ κκίνηση από τον πρώτο σκληρό δίσκο
(trg)="s75"> Inicializar pelo ^ primeiro disco rígido

(src)="s76"> Μόνο ελεύθερο λογισμικό
(trg)="s76"> Somente software livre

(src)="s77"> ^ Αυτόματη επανεγκατάσταση της Dell
(trg)="s77"> ^ Reinstalação automática Dell

(src)="s78"> ^ Εγκατάσταση Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Instalar o Mythbuntu

# mus/command-not-found.xml.gz
# pt_BR/command-not-found.xml.gz


# mus/gksu.xml.gz
# pt_BR/gksu.xml.gz


(src)="s2"> Χρηση : % s [ -u < \
(trg)="s2"> Utilização : % s [ -u < user > ] [ opções ] < command >

# mus/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# pt_BR/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Περί GNOME
(trg)="s1"> Sobre o GNOME

(src)="s2"> Μάθετε περισσότερα για το GNOME
(trg)="s2"> Saiba mais sobre o GNOME

(src)="s3"> Νέα
(trg)="s3"> Notícias

(src)="s4"> Βιβλιοθήκη GNOME
(trg)="s4"> Biblioteca do GNOME

(src)="s5"> Φίλοι του GNOME
(trg)="s5"> Amigos do GNOME

(src)="s6"> Επικοινωνία
(trg)="s6"> Contato

(src)="s9"> Γουάντα το Ψάρι του GNOME
(trg)="s9"> Wanda , o peixe do GNOME

(src)="s12"> Περί του GNOME
(trg)="s12"> Sobre o ambiente GNOME

(src)="s14"> Καλώς ήρθατε στην επιφάνεια εργασίας του GNOME
(trg)="s14"> Bem-vindo ao ambiente GNOME

(src)="s26"> UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Centenas de pessoas contribuíram código para o GNOME desde o seu início em 1997 ; muitos outros contribuíram de outras formas importantes , como incluindo traduções , documentação e garantia de qualidade.UnknownMonitor vendor

(src)="s29"> Σφάλμα επαναφοράς αρχείου ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Erro ao voltar no arquivo " % s " : % snamename

(src)="s38"> Εσφαλμένη εντολή ( Exec ) για εκτέλεση
(trg)="s38"> Comando ( Exec ) para lançar incorreto

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> não foi possível obter informações sobre a saída % dposition " , " size " , and " maximum

(src)="s49"> Φορητός υπολογιστής
(trg)="s49"> Laptop

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> nenhum dos modos selecionados foram compatíveis com os modos possíveis : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> o tamanho virtual requisitado não se encaixa no tamanho disponível : requisitado = ( % d , % d ) , mínimo = ( % d , % d ) , máximo = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# mus/gnome-menus-3.0.xml.gz
# pt_BR/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s3"> Προγραμματισμός
(trg)="s3"> Desenvolvimento

(src)="s4"> Εργαλεία ανάπτυξης λογισμικού
(trg)="s4"> Ferramentas para desenvolvimento de softwareEducation " como " Educativo

(src)="s5"> Εκπαιδευτικές εφαρμογές
(trg)="s5"> Educativo

(src)="s6"> Παιχνίδια
(trg)="s6"> Jogos

(src)="s7"> Παιχνίδια και διασκέδαση
(trg)="s7"> Jogos e diversões

(src)="s8"> Γραφικά
(trg)="s8"> Gráficos

(src)="s9"> Εφαρμογές γραφικών
(trg)="s9"> Aplicativos gráficos

(src)="s10"> Διαδίκτυο
(trg)="s10"> Internet

(src)="s11"> Προγράμματα πρόσβασης στο Διαδίκτυο όπως φυλλομετρητής και ηλεκ. αλληλογραφία
(trg)="s11"> Programas para acesso à Internet tais como web e e-mail

(src)="s13"> Εφαρμογές γραφείου
(trg)="s13"> Aplicativos de escritório

(src)="s14"> Εργαλεία συστήματος
(trg)="s14"> Ferramentas de sistema