# mt/bootloader.xml.gz
# uk/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Гаразд
(src)="s2"> Ikkanċella
(trg)="s2"> Скасувати
(src)="s3"> Restartja
(trg)="s3"> Перезавантажити
(src)="s4"> Kompli
(trg)="s4"> Продовжити
(src)="s5"> Għażliet għal-Boot
(trg)="s5"> Параметри завантаження
(src)="s6"> Ħiereġ ...
(trg)="s6"> Вихід ...
(src)="s7"> Qed tħalli l-menu tal-grafika u qed tibda l-mod tat-text
(trg)="s7"> Ви виходите з графічного меню завантаження та переходите у текстовий режим інтерфейсу .
(src)="s8"> Għajnuna
(trg)="s8"> Довідка
(src)="s9"> Boot Loader
(trg)="s9"> Завантажувач
(src)="s10"> Żball fl-I / O
(trg)="s10"> Помилка вводу / виводу
(src)="s11"> Bidel il-boot disk
(trg)="s11"> Змінити завантажувальний диск
(src)="s12"> Daħal l-boot Disk % u .
(trg)="s12"> Вставте завантажувальний диск % u .
(src)="s13"> Din hija Boot Disk % u . Daħal boot Disk % u .
(trg)="s13"> Це завантажувальний диск % u . Вставте завантажувальний диск % u .
(src)="s14"> Din il-boot disk mhux tajba . Daħal il-boot disk % u .
(trg)="s14"> Цей завантажувальний диск не підходить . Будь ласка , вставте завантажувальний диск % u .
(src)="s15"> Kelma sigrieta
(trg)="s15"> Пароль
(src)="s16"> Daħħal il-password :
(trg)="s16"> Введіть ваш пароль :
(src)="s17"> Żball tad-DVD
(trg)="s17"> Помилка DVD
(src)="s18"> Dan huwa DVD bż-żewġ naħat Int qed tuża it-tini naħa . Dawwar id-DVD biex tkompli .
(trg)="s18"> Цей DVD двобічний . Ви завантажились з іншого боку . Переверніть DVD і продовжуйте .
(src)="s19"> Itfi
(trg)="s19"> Вимкнути
(src)="s20"> Twaqqaf is-sistema issa ?
(trg)="s20"> Вимкнути систему зараз ?
(src)="s21"> Password
(trg)="s21"> Пароль
(src)="s22"> għażliet oħra
(trg)="s22"> Інші параметри
(src)="s23"> Lingwa
(trg)="s23"> Мова
(src)="s25"> Modes
(trg)="s25"> Режими
(src)="s26"> Normali
(trg)="s26"> Cтандартний
(src)="s27"> Mod Espert
(trg)="s27"> Режим фахівця
(src)="s28"> Aċċessibilità
(trg)="s28"> Доступність
(src)="s29"> Xejn .
(trg)="s29"> Жодний
(src)="s30"> Kuntrast Għoli
(trg)="s30"> Висока контрастність
(src)="s31"> Lenti
(trg)="s31"> Збільшувач
(src)="s34"> Modifikaturi tal-Keyboard
(trg)="s34"> Модифікатори клавіатури
(src)="s35"> Keyboard fuq l-iscreen
(trg)="s35"> Екранна клавіатура
(src)="s37"> Kollox
(trg)="s37"> Усе
(src)="s48"> ^ Installa Ubuntu bil-kitba
(trg)="s48"> ^ Встановити Ubuntu в текстовому режимі
(src)="s49"> ^ Installa Kubuntu bil-kitba
(trg)="s49"> ^ Встановлення Kubuntu у текстовому режимі
(src)="s50"> ^ Installa Edubuntu bil-kitba
(trg)="s50"> ^ Встановити Eduubuntu у текстовому режимі
(src)="s51"> ^ Installa Xubuntu bil-kitba
(trg)="s51"> ^ Встановити Xubuntu у текстовому режимі
(src)="s52"> ^ Installa l-Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Встановити Ubuntu
(src)="s53"> ^ Installa l-Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Встановити Kubuntu
(src)="s54"> ^ Installa l-Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Встановити Edubuntu
(src)="s55"> ^ Installa l-Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Встановити Xubuntu
(src)="s64"> Instala server
(trg)="s64"> Встановити сервер
(src)="s75"> boot mil-ewwel hard disk
(trg)="s75"> ^ Завантажитись з першого жорсткого диску
# mt/dpkg.xml.gz
# uk/dpkg.xml.gz
(src)="s10"> architecture
(trg)="s10"> символ `%c ' не дозволено (лише латинські літери, цифри або символи ` %s')ar chitecture
(src)="s212"> version
(trg)="s212">має починатися з латинської літери або цифриversion
(src)="s484"> section
(trg)="s484">ÐнÑий пÑоÑÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑвав Ð±Ð°Ð·Ñ Ð½Ð° запиÑ, й, можливо, змÑнÑÑ ÑÑ, з-за ÑÑого можÑÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑи пÑоблеми. section
(src)="s936"> architecture
(trg)="s936">%s: ÐеÑÑÑÑ ÑоÑмаÑÑ ÑаÑÑини: %d.%d ЧаÑÑина пакÑнкÑ: %s ⦠веÑÑÑÑ: %s ⦠аÑÑ
ÑÑекÑÑÑа: %s ⦠ÑÑма MD5: %s ⦠довжина: %jd Ð±Ð°Ð¹Ñ â¦ ÑозбиваÑи кожнÑ: %jd Ð±Ð°Ð¹Ñ ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑÑини: %d/%d РозмÑÑ ÑаÑÑини: %jd Ð±Ð°Ð¹Ñ ÐмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑÑини: %jd Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð Ð¾Ð·Ð¼ÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑаÑÑини (викоÑиÑÑано) %jd Ð±Ð°Ð¹Ñ architecture
# mt/gedit.xml.gz
# uk/gedit.xml.gz
(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> Визначає шрифт , що використовується для друкування номерів рядків . Матиме ефект лише тоді , коли параметр " Друкувати номерів рядків " увімкнено.CURRENTCURRENT
(src)="s221"> modificationreading
(trg)="s221"> _ Не зберігатиmodificationreading
(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> Неможливо зберегти файл « % s » .modificationreading
(src)="s315"> of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> Поточна сторінка ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(src)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> ВСТLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> % d з % dWrap Around
(src)="s428"> Match as Regular Expression
(trg)="s428"> _ Досягнувши кінця , починати спочаткуMatch as Regular Expression
(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Збіг як _ формальний виразMatch Entire Word Only
(src)="s430"> Match Case
(trg)="s430"> Збігається _ ціле словоMatch Case
(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> Активаціяtab
(src)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Сортує поточний документ чи виділений текст.Check SpellingCheck Spelling
(src)="s683"> Check Spelling
(trg)="s683"> ВаріантиCheck Spelling
(src)="s685"> French ( France ) language
(trg)="s685"> Перевірку орфографії завершеноFrench ( France )
(src)="s686"> language
(trg)="s686"> % s ( % s )
(src)="s687"> language
(trg)="s687"> Невідомо ( % s )
# mt/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# uk/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Dwar GNOME
(trg)="s1"> Про GNOME
(src)="s2"> Tgħallem iktar dwar GNOME
(trg)="s2"> Дізнайтесь більше про GNOME
(src)="s3"> Aħbarjiet
(trg)="s3"> Новини
(src)="s4"> Librerija GNOME
(trg)="s4"> Бібліотека GNOME
(src)="s5"> Ħbieb ta ' GNOME
(trg)="s5"> Друзі GNOME
(src)="s6"> Kuntatt
(trg)="s6"> Зворотний зв 'язок
(src)="s7"> Il-GEGL misterjuż
(trg)="s7"> Таємничий GEGL
(src)="s8"> Il-gomma zzqaqzaq GNOME
(trg)="s8"> Пискливий гумовий GNOME
(src)="s9"> Wanda il-Ħuta ta ' GNOME
(trg)="s9"> Ванда — рибка з GNOME
(src)="s10"> _ Iftaħ URL
(trg)="s10"> _ Відкрити URL
(src)="s11"> _ Ikkopja il-URL
(trg)="s11"> _ Копіювати URL
(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s14"> Merħba għad-Desktop GNOME
(trg)="s14"> Ласкаво просимо до середовища GNOME
(src)="s15"> Miġjub lilkom minn :
(trg)="s15"> Середовище створили для вас :
(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s17"> Verżjoni
(trg)="s17"> Версія
(src)="s18"> Distributur
(trg)="s18"> Дистрибьютор
(src)="s19"> Data tal-bini
(trg)="s19"> Дата компіляції
(src)="s20"> Uri informazzjoni dwar din il-verżjoni ta ' GNOME
(trg)="s20"> Вивести інформацію про цю версію GNOME
(src)="s21"> GNOME huwa ambjent tad-desktop li huwa utli , stabbli u aċċessibli għall-familja tal-UNIX kollha .
(trg)="s21"> Середовище GNOME є вільним , стабільним , зручним ( в тому числі й для людей з обмеженими можливостями ) середовищем робочого столу для Юнікс-подібних операційних систем .
(src)="s26"> UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Сотні людей долучили свій код до проекту GNOME , який було засновано у 1997 році . Значно більше людей долучилися до проекту іншими способами , включаючи переклади , документування і контроль якості.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Problema fil-qari tad-dokument elettroniku ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Помилка зчитування файлу " % s " : % s
(src)="s29"> namename
(trg)="s29"> Помилка перемотування файлу " % s " : % snamename
(src)="s30"> Bla isem
(trg)="s30"> Немає назви
(src)="s31"> Il-fajl ' % s ' m 'huwiex fajl jew fowlder normali
(trg)="s31"> Файл " % s " не є звичайним файлом чи каталогом .
(src)="s33"> M 'hemm l-ebda isem ta ' dokument li se jinkiteb fih
(trg)="s33"> Немає назви файлу для збереження
(src)="s34"> Qed jinxtegħel % s
(trg)="s34"> Запуск % s
(src)="s35"> L-ebda indirizz elettroniku ( URL ) li għandu jinfetaħ ma ġie mogħti
(trg)="s35"> Немає URL для запуску
(src)="s36"> Mhux element li jista ' jitħaddem
(trg)="s36"> Елемент не можна запускати
(src)="s37"> L-ebda kmand ( exec ) biex jitħaddem
(trg)="s37"> Немає команди для запуску
(src)="s38"> Kmand ħażin ( Exec ) biex jitħaddem
(trg)="s38"> Неправильна команда для запуску
(src)="s39"> Kodifika injota ta ' : % s
(trg)="s39"> Невідоме кодування % s
(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> не вдається отримати інформацію про вихід % dposition " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> жоден з вибраних режимів несумісний з можливими режимами : % srequested " , " minimummaximum
(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> потрібний віртуальний розмір не вміщується у доступний простір : потрібно = ( % d , % d ) , мінімум = ( % d , % d ) , максимум = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# mt/gnome-media-2.0.xml.gz
# uk/gnome-media-2.0.xml.gz
(src)="s5"> X hours and X minutesX minutes and X seconds
(trg)="s5"> % s , % s та % sX hours and X minutesX minutes and X seconds
(src)="s113"> Low-Frequency Effects
(trg)="s113">фронтальнийLow-Frequency Effects
(src)="s120"> Launchpad Contributions : Noel Scerri https : / / launchpad.net / ~ nscerri
(trg)="s120">ЮÑÑй СиÑоÑа ÐакÑим ÐзÑманенко <dziumanenko\@gmail\.com> Launchpad Contributions: Alexander Ishchuk https://launchpad.net/~shurrock Andy Bukhansky https://launchpad.net/~a.bukhansky CrabMan https://launchpad.net/~oleg-min Maxim Dziumanenko https://launchpad.net/~dziumanenko Maxim Dziumanenko https://launchpad.net/~mvd-mylinux-ua Sergey Cinaylo https://launchpad.net/~funeral20 Steven Rudenko https://launchpad.net/~steven-rudenko Victor https://launchpad.net/~victor-and1981 Vitaliy Shyshko https://launchpad.net/~vitaliy-shyshko Wanderlust https://launchpad.net/~wanderlust Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail kolybasov https://launchpad.net/~kolybasov