# mi/bootloader.xml.gz
# tk/bootloader.xml.gz


# mi/empathy.xml.gz
# tk/empathy.xml.gz


(src)="s129"> Tuimotupresence
(trg)="s129"> presence

(src)="s184"> MyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> Jabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337"> foo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349"> Escher Cat ( SMS )
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394"> verb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names

(src)="s418"> menu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425"> Edit individual ( contextual menu )
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )

(src)="s458"> Location , $ date
(trg)="s458"> Location , $ date

(src)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478"> A date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532"> Google TalkYahoo !
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s793"> file transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent

# mi/gdk-pixbuf.xml.gz
# tk/gdk-pixbuf.xml.gz


(src)="s7"> Kaore te momo ataahua ' % s ' i te tautokotia
(trg)="s7"> Resimiň ' % s ' hili arkalanmaýar

(src)="s10"> kua hinga kia uta i te whakaahua ' % s ' : % s
(trg)="s10"> ' % s ' resimi ýüklenip bilmedi : % s

(src)="s11"> He tuhituhi ki te puarahi a te whakaahua : % s
(trg)="s11"> Resim faýla ýazmakda hata boldy : % s

(src)="s14"> Kua hinga kia huaki puarahi taupua
(trg)="s14"> Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy

(src)="s15"> Kua hinga kia korero pukapuka i te puarahi taupua
(trg)="s15"> Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy

(src)="s16"> Kua hinga kia huaki i ' % s ' kia tuhituhi : % s
(trg)="s16"> ' % s ' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy : % s

(src)="s22"> Ko kino te a te ataahua
(trg)="s22"> Resym Başlygy Pasyd Bouldir

(src)="s23"> Ehara te ahua a te ataahua i te mohiotia
(trg)="s23"> Resim hili natanyş

(src)="s33"> Kei ataahua BMP he rahi tautokotia
(trg)="s33"> BMP resimde arkalanmaýan başlyg ululyky bar

(src)="s38"> Te whakatakotoranga a te ataahua BMP
(trg)="s38"> BMP resim hili

(src)="s40"> Te whakatakotoranga a te ataahua GIF
(trg)="s40"> GIF resim hili

(src)="s64"> He kino te ataahua GIF (
(trg)="s64"> GIF resim pasydlanypdyr ( nädögri LZW gysmak ) )

(src)="s65"> Kaore he puarahi GIF e ahua
(trg)="s65"> Bu faýl bir GIF faýl bolmaly däl

(src)="s73"> He koremana kei pakoko
(trg)="s73"> Tymsal içinde maýyp başlyg

(src)="s75"> Kaore te pakoko i te tautokotia
(trg)="s75"> Gisilen tymsallar arkalanmaýar

(src)="s76"> Ehara whanui kei pakoko
(trg)="s76"> Tymsalyň giňliki sifir

(src)="s77"> Ehara ikeike kei pakoko
(trg)="s77"> Tymsalyň boýy sifir

(src)="s78"> Pakoko momo tautokotia
(trg)="s78"> Arkalanmaýan tymsal hili

# mi/gedit.xml.gz
# tk/gedit.xml.gz


(src)="s5"> Kaiwhakatika Kupu
(trg)="s5"> Metin Editçi

(src)="s31"> Kuhu ngā mokowā
(trg)="s31"> Seleň Girdir

(src)="s67"> Tiro tānga te pane
(trg)="s67"> Başlygy Çapla

(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> Çapda hat sanlaary üçin kalamy takyklaýar . Bu eger " Print Line Numbers " seçgisi 0 bölsa eser goyar.CURRENTCURRENT

(src)="s107"> Pātai
(trg)="s107"> Sorog

(src)="s118"> Huaki
(trg)="s118"> Aç

(src)="s121"> _ Whakakapia
(trg)="s121"> E _ wez Et

(src)="s129"> P _ urihia Pēneitia
(trg)="s129"> Aaýry Gaýd Et

(src)="s134"> _ Whakakāhoretia
(trg)="s134"> _ Ewir

(src)="s136"> Launchpad Contributions : John C Barstow https : / / launchpad.net / ~ jbowtie
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Gurban Mühemmet Tewekgeli https : / / launchpad.net / ~ gmtavakkoli

(src)="s142"> Waehereao
(trg)="s142"> Uniköd

(src)="s148"> Reo Arapia
(trg)="s148"> Arabça

(src)="s151"> Reo Airana
(trg)="s151"> Türkçe

(src)="s154"> Reo Romeinia
(trg)="s154"> Römençe

(src)="s158"> Reo Nipono
(trg)="s158"> Japonça

(src)="s159"> Reo Kōrea
(trg)="s159"> Köreçe

(src)="s161"> Reo Tiamana
(trg)="s161"> Gürjüçe

(src)="s162"> Reo Hürai
(trg)="s162"> Ýähüd dili

(src)="s165"> Te Reo Thai
(trg)="s165"> Taýça

(src)="s166"> Kāore i te mohio
(trg)="s166"> Nataniş

(src)="s168"> Rohe o nāianei ( % s )
(trg)="s168"> Häzirki ýerleşdirim ( % s )

(src)="s171"> Ngā whakawaehere wātea :
(trg)="s171"> _ Nagt Ködlemeler :

(src)="s172"> _ Whakaatuaranga
(trg)="s172"> _ Wasp

(src)="s173"> _ Whakawaehere
(trg)="s173"> _ Ködlama

(src)="s175"> Kōnae Katoa
(trg)="s175"> Ehli Faýllar

(src)="s176"> Kōnae Kupu Katoa
(trg)="s176"> Ehli Metin Faýllar

(src)="s221"> modificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s244"> _ Āwhina
(trg)="s244"> _ Ýardam

(src)="s245"> _ Mo
(trg)="s245"> _ Barada

(src)="s246"> _ Whakamutu
(trg)="s246"> _ Çik

(src)="s248"> _ Pupuri
(trg)="s248"> _ Gayd Et

(src)="s249"> P _ urihia Pēneitia ...
(trg)="s249"> _ Aaýry Gaýd Et

(src)="s250"> _ Tā ...
(trg)="s250"> _ Çap ...

(src)="s251"> _ Kati
(trg)="s251"> _ Bagla

(src)="s252"> Huaki he kōnae
(trg)="s252"> Bir faýly aç

(src)="s268"> Whakamana tākainga _ kupu
(trg)="s268"> Metin _ dolamaky mümkin et

(src)="s273"> Titiro
(trg)="s273"> Görnöş

(src)="s281"> nga _ meneti
(trg)="s281"> _ minutlar

(src)="s282"> Kaiwhakatika
(trg)="s282"> Editçi

(src)="s293"> Ngā torohanga
(trg)="s293"> Baglançlar

(src)="s294"> Kōnae : % s
(trg)="s294"> Faýl : % s

(src)="s302"> ngā rārangi
(trg)="s302"> hatlar

(src)="s305"> Ngā Momotuhi
(trg)="s305"> Kalamlar

(src)="s306"> Te _ Tuhinga :
(trg)="s306"> _ Beden :

(src)="s315"> of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s328"> Whakakapia
(trg)="s328"> Ewez Et

(src)="s329"> Whakakapia i _ katoa
(trg)="s329"> _ Ehlisini Ewez Et

(src)="s331"> Whakakapia _ ki :
(trg)="s331"> _ Bular bilen ewez et :

(src)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s339"> Rārangi % d , Tīwae % d
(trg)="s339"> Set % 1 $ d , süt % 2 $ d

(src)="s352"> Momo MIME :
(trg)="s352"> MIME Hili :

(src)="s353"> Whakawaehere :
(trg)="s353"> Ködleme :

(src)="s355"> _ Kōnae
(trg)="s355"> _ Faýl

(src)="s356"> _ Whakatika
(trg)="s356"> _ Editle

(src)="s357"> _ Titiro
(trg)="s357"> _ Görnöş

(src)="s358"> _ Kimihia
(trg)="s358"> _ Agtar

(src)="s359"> Ngā Taonga _ Mahi
(trg)="s359"> _ Esbaplar

(src)="s360"> _ Tuhinga
(trg)="s360"> _ Senedler

(src)="s362"> _ Huaki ...
(trg)="s362"> _ Aç ...

(src)="s363"> Ngā _ Tina Hiahia
(trg)="s363"> _ Seçenekler

(src)="s365"> _ Rārangi kaupapa
(trg)="s365"> _ Mazmunlar

(src)="s373"> Tiro tānga
(trg)="s373"> Çapiň ön namaýyş

(src)="s375"> Whakakore te mahi toenga
(trg)="s375"> Soňky emeli izine al

(src)="s377"> Kotia te whiringa
(trg)="s377"> Saýlawy kes

(src)="s378"> Tārua te whiringa
(trg)="s378"> Saýlawy nusgala

(src)="s385"> _ Kitea ...
(trg)="s385"> _ Tap ...

(src)="s387"> Kite Kei _ Mua
(trg)="s387"> _ Indikini Tap

(src)="s389"> Kite Kei M _ uri
(trg)="s389"> _ Öňkini Tap