# mi/activity-log-manager.xml.gz
# pt/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s19"> Ingoa
(trg)="s19"> Nome

# mi/aptdaemon.xml.gz
# pt/aptdaemon.xml.gz


(src)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> Para instalar ou remover programas , é necessária a sua autenticação.org.debian.apt.install-or-remove-packages

(src)="s89"> I rahua
(trg)="s89"> Falhou

(src)="s200"> Kua oti
(trg)="s200"> Concluído

(src)="s206"> Taipitopito
(trg)="s206"> Detalhes

(src)="s207"> Kōnae
(trg)="s207"> Ficheiro

(src)="s208"> %
(trg)="s208"> %

(src)="s214"> Tāuta
(trg)="s214"> Instalar

(src)="s215"> Tāuta anō
(trg)="s215"> Reinstalar

(src)="s216"> Tango
(trg)="s216"> Remover

(src)="s236"> _ Pupuritia
(trg)="s236"> _ Manter

(src)="s237"> _ Whakakapia
(trg)="s237"> Substitui _ r

# mi/apturl.xml.gz
# pt/apturl.xml.gz


(src)="s27"> Whakaahuatanga
(trg)="s27"> Descrição

(src)="s28"> _ Tāuta
(trg)="s28"> _ Instalar

# mi/bootloader.xml.gz
# pt/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ka pai
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Whakakore
(trg)="s2"> Cancelar

(src)="s3"> Tārua
(trg)="s3"> Reiniciar

(src)="s4"> Haere tonu
(trg)="s4"> Continuar

(src)="s5"> Kōwhiri whakaoho
(trg)="s5"> Opções de Arranque

(src)="s6"> E puta ana ...
(trg)="s6"> A sair ...

(src)="s7"> E haere ana atanga whakairoiro e koe , ka tīmatatia atanga kupu .
(trg)="s7"> Está a sair do menu gráfico de arranque e a iniciar a interface em modo texto .

(src)="s8"> Āwhina
(trg)="s8"> Ajuda

(src)="s9"> Te whakaoho
(trg)="s9"> Carregador de arranque

(src)="s10"> Hapa tāuru / tāputa
(trg)="s10"> Erro de E / S

(src)="s11"> Whakawhitiwhiti Kōpae Kikipa
(trg)="s11"> Mude o Disco de Arranque

(src)="s12"> Purura kōpae kikipa % u .
(trg)="s12"> Insira o disco de arranque % u.

(src)="s13"> Kōpae kikipa % u tēnei . Purura kōpae kikipa % u .
(trg)="s13"> Este é o disco de arranque % u. Insira o disco de arranque % u.

(src)="s14"> Kāore te kōpae kikipa i tēnei . Purura kōpae kikipa % u .
(trg)="s14"> Este não é um disco de arranque adequado . Por favor insira o disco de arranque % u.

(src)="s15"> Kupuhipa
(trg)="s15"> Senha

(src)="s16"> Tuhia nōu kupuhipa :
(trg)="s16"> Digite a sua senha :

(src)="s17"> Whakahē Porotiti
(trg)="s17"> Erro de DVD

(src)="s18"> Ko rua taha e DVD . I whakaoho tērua taha e koe . Huripoki DVD ka tonu .
(trg)="s18"> Este é um DVD de dupla face . Iniciou a partir da segunda face . Vire o DVD para a primeira face e depois continue .

(src)="s19"> Tineia
(trg)="s19"> Desligar

(src)="s20"> No nāianei tonu tineia ?
(trg)="s20"> Desligar o sistema agora ?

(src)="s21"> Kupuhipa
(trg)="s21"> Senha

(src)="s22"> Kōwhiri Tētahi
(trg)="s22"> Outras Opções

(src)="s23"> Reo
(trg)="s23"> Idioma

(src)="s24"> Tahora papapātuhi
(trg)="s24"> Mapa de teclas

(src)="s25"> Momo
(trg)="s25"> Modos

(src)="s26"> Tonu
(trg)="s26"> Normal

(src)="s27"> Matatau
(trg)="s27"> Modo experiente

(src)="s28"> Āheitanga
(trg)="s28"> Acessibilidade

(src)="s29"> Kāore
(trg)="s29"> Nenhum

(src)="s30"> Whakataerite nui
(trg)="s30"> Contraste Elevado

(src)="s31"> Karu Whakarahi
(trg)="s31"> Ampliador

(src)="s32"> Mata Pānui
(trg)="s32"> Leitor de Ecrã

(src)="s33"> Kāpeka Tuhi Kāpō
(trg)="s33"> Terminal de Braile

(src)="s34"> Pātuhi Whakakē
(trg)="s34"> Modificadores de Teclado

(src)="s35"> Papapātuhi Mata
(trg)="s35"> Teclado No Ecrã

(src)="s36"> Raruraru oreoretanga - pūrere pana
(trg)="s36"> Dificuldades Motoras - dispositivos comutadores

(src)="s37"> Mea katoa
(trg)="s37"> Tudo

(src)="s38"> Whaka ^ mau Ubuntu , kaore he whakauru
(trg)="s38"> ^ Experimente o Ubuntu sem instalar

(src)="s39"> Whaka ^ mau Kubuntu , kaore he whakauru
(trg)="s39"> ^ Experimente o Kubuntu sem instalar

(src)="s40"> Whaka ^ mau Edubuntu , kaore he whakauru
(trg)="s40"> ^ Experimente o Edubuntu sem instalar

(src)="s41"> Whaka ^ mau Xubuntu , kaore he whakauru
(trg)="s41"> ^ Experimente o Xubuntu sem instalar

(src)="s42"> Whaka ^ mau Ubuntu MID , kaore he whakauru
(trg)="s42"> ^ Experimente o Ubuntu MID sem instalar

(src)="s43"> Whaka ^ mau Rorohiko-iti Ubuntu , kaore he whakauru
(trg)="s43"> ^ Experimente o Ubuntu Netbook sem instalar

(src)="s44"> Whaka ^ mau Rorohiko-iti Kubuntu , kaore he whakauru
(trg)="s44"> ^ Experimentar Kubuntu Netbook sem instalar

(src)="s45"> Whaka ^ mau Lubuntu , kaore he whakauru
(trg)="s45"> ^ Experimente o Lubuntu sem instalar

(src)="s46"> ^ Tīmata Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Arrancar Kubuntu

(src)="s47"> Mau kōpae o whakahou atekōkiri
(trg)="s47"> Usar o disco de actualização de controladores

(src)="s48"> ^ Whakauru Ubuntu nā momo kupu
(trg)="s48"> ^ Instalar Ubuntu em modo de texto

(src)="s49"> ^ Whakauru Kubuntu nā momo kupu
(trg)="s49"> ^ Instalar Kubuntu em modo de texto

(src)="s50"> ^ Whakauru Edubuntu nā momo kupu
(trg)="s50"> ^ Instalar Edubuntu em modo de texto

(src)="s51"> ^ Whakauru Xubuntu nā momo kupu
(trg)="s51"> ^ Instalar Xubuntu em modo de texto

(src)="s52"> ^ Whakauru Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Instalar o Ubuntu

(src)="s53"> ^ Whakauru Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Instalar o Kubuntu

(src)="s54"> ^ Whakauru Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Instalar o Edubuntu

(src)="s55"> ^ Whakauru Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Instalar o Xubuntu

(src)="s56"> ^ Whakauru Pūtuku Ubuntu
(trg)="s56"> ^ Instalar o Ubuntu Server

(src)="s57"> Whakauru ^ pūtuku maha mā MAAS
(trg)="s57"> Instalação ^ múltipla de servidores com o MAAS

(src)="s58"> ^ Whakauru Whārangi Ubuntu
(trg)="s58"> ^ Instalar o Ubuntu Studio

(src)="s59"> ^ Whakauru Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Instalar o Ubuntu MID

(src)="s60"> ^ Whakauru Rorohiko-iti Ubuntu
(trg)="s60"> ^ Instalar o Ubuntu Netbook

(src)="s61"> ^ Whakauru Rorohiko-iti Kubuntu
(trg)="s61"> ^ Instalar Kubuntu Netbook

(src)="s62"> ^ Whakauru Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Instalar o Lubuntu

(src)="s63"> Whakauru taupunimahi
(trg)="s63"> Instalar uma estação de trabalho

(src)="s64"> Whakauru pūtuku
(trg)="s64"> Instalar um servidor

(src)="s65"> Whakauru e OEM ( kaiwhakanoa )
(trg)="s65"> Instalação OEM ( para fabricantes )

(src)="s66"> Whakauru pūtuku LAMP
(trg)="s66"> Instalar um servidor LAMP

(src)="s67"> Whakauru pūtuku LTSP
(trg)="s67"> Instalar um servidor LTSP

(src)="s68"> Whakauru tūmau kaore he kōpae
(trg)="s68"> Instalar um Servidor de Imagem sem Disco

(src)="s69"> Whakauru he pūnaha tono-ā-tuhi
(trg)="s69"> Instalar um sistema de linha de comandos

(src)="s70"> Whakauru pūnaha kāitirawa
(trg)="s70"> Instalar um sistema mínimo

(src)="s71"> Whakauru pūnaha mariko kāitirawa
(trg)="s71"> Instalar uma máquina virtual mínima

(src)="s72"> Māta ^ kina i te pātaka i raruraru
(trg)="s72"> ^ Verificar se o disco tem defeitos

(src)="s73"> Whakaora he pūnaha pakaru
(trg)="s73"> ^ Recuperar um sistema avariado

(src)="s74"> Whakamātau ^ maharatanga
(trg)="s74"> Testar a ^ memória ( RAM )

(src)="s75"> Whaka ^ oho ā kōpae mārō tuatahi
(trg)="s75"> Arrancar a partir do ^ primeiro disco rígido

(src)="s76"> Anake pūmanawa utu-kore
(trg)="s76"> Apenas software livre

(src)="s77"> Tāuta anō aunoa a ^ Dell
(trg)="s77"> Reinstalação Automática da ^ Dell

(src)="s78"> ^ Whakauru Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Instalar o Mythbuntu

(src)="s79"> Whaka ^ mau Mythbuntu , kaore he whakauru
(trg)="s79"> ^ Experimentar o Mythbuntu sem instalar

(src)="s80"> Whaka ^ mau Ubuntu Kylin , kaore he whakauru
(trg)="s80"> ^ Experimentar o Ubuntu Kylin sem instalar

(src)="s83"> ^ Whakauru Ubuntu Kylin
(trg)="s83"> ^ Instalar o Ubuntu Kylin

# mi/coreutils.xml.gz
# pt/coreutils.xml.gz


(src)="s55">`'like this` " and "'
(trg)="s55"> erro ao regressar à pasta de trabalho inicial`'like this` " and "'

(src)="s79"> yes
(trg)="s79"> use --no-preserve-root para contornar esta segurança contra falhasyes

(src)="s80"> no
(trg)="s80"> ^ [ yY ] no

(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> Pacote criado por % s ( C ) ( C )

(src)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s e outros . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >