# mg/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# pms/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Momba ny Gnome
(trg)="s1"> Rësguard a GNOME
(src)="s2"> Hamantatra bebe kokoa momba an 'i GNOME
(trg)="s2"> Për savejne dë pì ëd GNOME
(src)="s3"> Vaovao
(trg)="s3"> Neuve
(src)="s4"> Tahirim-boky ny GNOME
(trg)="s4"> Librerìa ëd GNOME
(src)="s5"> Ireo naman 'ny Gnome
(trg)="s5"> Amis ëd GNOME
(src)="s6"> Fifandraisana
(trg)="s6"> Contat
(src)="s7"> Ilay GEGL mahagaga
(trg)="s7"> GEGL ël misterios
(src)="s8"> Ilay Fingotra mainty henjan i GNOME
(trg)="s8"> Në GNOME ëd goma ch 'a subia
(src)="s9"> Wanda ilay Trondron 'ny GNOME
(trg)="s9"> Wanda , ël pess ëd GNOME
(src)="s10"> S _ okafy ny URL
(trg)="s10"> Deurb n 'adrëssa
(src)="s11"> Mandi _ ka URL
(trg)="s11"> Tracopié n 'adrëssa
(src)="s12"> Momba ny Gnome Desktop
(trg)="s12"> Rësguard al Banch da Travaj GNOME
(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) : % ( value )
(src)="s14"> Tongasoa eto amin 'ny desktop Gnome
(trg)="s14"> Bin ëvnù al Banch da Travaj GNOME
(src)="s15"> Atolotr 'i :
(trg)="s15"> Smonù da :
(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) : % ( value )
(src)="s17"> Kinova
(trg)="s17"> Version
(src)="s18"> Ny mpizara
(trg)="s18"> Distributor
(src)="s19"> Datin 'ny famolavolana
(trg)="s19"> Data ' d costrussion
(src)="s20"> Asehoy ny rakitra momban 'io kinovan 'ny GNOME io
(trg)="s20"> Smon dj 'anformassion rësguard a sta version-sì ëd GNOME
(src)="s21"> GNOME dia sehatr 'asa maimaimpoana , azo ampiasaina tsara , marim-pototra ary mora ampiasaina amin 'ny karazan-drafitra mitovy amin 'ny Unix .
(trg)="s21"> GNOME a l 'é a gràtis , a l 'é belfé dovrelo , a l 'é stàbil . A l 'é un Banch ëd Travaj për la famija ëd Sistema Operativ Unix .
(src)="s22"> Misy ao amin 'ny GNOME ny ankabiazan 'ireo zavatra hitanao amin 'ny solosainao , toy ny mpandrindra rakitra , ny mpizaha tranonkala , ny karazan-tsafidy , ary rindran 'asa maro samihafa .
(trg)="s22"> GNOME a l 'ha andrinta la pipart ëd lòn ch 'a s-ciàira ant sò calcolator , comprèis ël gestor dj 'archivi , ël navigator dla Ragnà , ij menù e vàire aplicassion .
(src)="s23"> GNOME dia manana sehatra famolavolana feno ho an 'ireo mpamolavola rindran 'asa , entina hamoronana rindran 'asa matanjaka ary maro sosona .
(trg)="s23"> GNOME a l 'ha ' cò na piataforma ëd dësvlup completa për fé ' d programa , lòn ch 'a lassa creé dj 'aplicativ motobin potent e gabolà .
(src)="s24"> Ny fimasoan 'ny GNOME amin 'ny fahafahana mampiasa tsara sy ny fanamorana ny fampiasana ny rindran 'asa , ny fisesen 'ny famoahana kinova , ary ny fanohanana mafonja avy amin 'ny orinasa vaventy no tena mampiavaka azy amin 'ireo rindran 'asa desktop maimaimpoana misy .
(trg)="s24"> GNOME a l 'ha fàit sò but col d 'esse belfé a dovresse , d 'avej na frequensa d 'agiornament regolar e na fòrta strutura ' d supòrt . Sòn a l 'ha falo vnì ùnich antra ij Programa a Gràtis për ij Pian da Travaj .
(src)="s25"> Ny tena herin 'ny GNOME dia ny tanjaky ny fivondronan 'ireo mpankafy azy . Azo lazaina hoe ny rehetrarehetra mihitsy no afaka mandray anjara amin 'ny fanatsarana ny GNOME , na mahafehy ny fanafangoana izy na tsia .
(trg)="s25"> La pì gròssa fòrsa ëd GNOME a l 'é nòstra comun-a . Bele che tùit , ch 'a sapio ò ch 'a sapio nen programé , a peulo dè na man a fé GNOME pì bel .
(src)="s26"> Olona aman-jatony no efa nanome fango an 'ny GNOME hatramin 'ny namoronana azy tamin 'ny 1997 . Maro toraka izany koa ireo olona nitondra fanampiana isan-karazany , toy ny fandikan-teny , ny loharanon-kevitra , ary ny fiantohana kalitao.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Vàire sent person-e a l 'han giutà a programé GNOME da quand ël proget a l 'é anandiasse , dël 1997 ; motobin pì ' d person-e a l 'ha giutà an àutre manere amportante , coma tradussion , documentassion e contròj ëd qualità.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Eror ën lesend l 'archivi ' % s ' : % s
(src)="s29"> Nisy olana teo am-pampihoronana ny rakitra ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Eror ën riavolgend l 'archivi ' % s ' : % snamename
(src)="s30"> Tsy misy anarana
(trg)="s30"> Pa gnun nòm
(src)="s31"> Ny rakitra ' % s ' dia rakitra na laha-tahiry tsy mahazatra .
(trg)="s31"> L 'archivi ' % s ' a l 'é pa n 'archivi ò un dossié regolar .
(src)="s33"> Tsy misy anaran-drakitra ho raiketina anatin 'ny
(trg)="s33"> Pa gnun nòm d 'archivi andoa a venta salvé
(src)="s34"> Mandefa ny % s
(trg)="s34"> Antramentr ch 'as anandia % s
(src)="s35"> Tsy misy URL alefa
(trg)="s35"> Gnun-a anliura da lancé
(src)="s36"> Zavatra tsy mety alefa
(trg)="s36"> Gnun element da lancé
(src)="s37"> Tsy misy baiko ( Exec ) ho tanterahina
(trg)="s37"> Gnun comand ( EXEC ) da lancé
(src)="s38"> Baiko ( Exec ) tsy mety
(trg)="s38"> Comand cioch da lancé ( EXEC )
(src)="s39"> Fanafangoana tsy fantatra ny : % s
(trg)="s39"> Codìfica nen conossùa për : % s
(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s49"> Solosaina maivana
(trg)="s49"> Portàtil
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# mg/nautilus.xml.gz
# pms/nautilus.xml.gz
(src)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(src)="s87"> Tsy afaka ovaina anarana ny raki-birao % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(src)="s98"> Tsy misy ilay vondrona ' % s ' izay nambaraMe
(trg)="s98"> Me
(src)="s118"> Rohyfolder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> folder " , " plain textlink to folder
(src)="s156"> Rohy hafa mankany amin 'i % sst
(trg)="s156"> st
(src)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(src)="s172"> % s ( tahaka faha- % d ) % sth copy )
(trg)="s172"> th copy )
(src)="s173"> ( th copy )
(trg)="s173"> th copy )
(src)="s181"> Hamafa ireo rakitra2 minutes
(trg)="s181"> 2 minutes
(src)="s223"> Mamerin-droa ny rakitra % d amin 'ny % d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(src)="s224"> % S amin 'i % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(src)="s497"> smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> smb : / / foo.example.com
(src)="s520"> BaikoDesktop
(trg)="s520"> Desktop
(src)="s669"> Toetoetry ny % sMIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> MIME type description ( MIME type )
(src)="s675"> ( tsy hay vakiana ny sasany amin 'ny mpiaty ) Contents :
(trg)="s675"> Contents :
(src)="s676"> Mpiaty : used
(trg)="s676"> used
(src)="s677"> nampiasainafree
(trg)="s677"> free
(src)="s687"> Toerana malalaka : no readno access
(trg)="s687"> no readno access
(src)="s742"> Empty
(trg)="s742"> Empty
(src)="s756"> ,
(trg)="s756"> ,
(src)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(src)="s990"> foo /
(trg)="s990"> foo /