# lv/account-plugins.xml.gz
# zh_CN/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文档 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# lv/accounts-service.xml.gz
# zh_CN/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Mainīt pašam savus lietotāja datus
(trg)="s1"> 修改您的用户数据

(src)="s2"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pats savus lietotāja datus
(trg)="s2"> 修改您的用户数据 : 需要授权

(src)="s3"> Pārvaldīt lietotāju kontus
(trg)="s3"> 管理用户账户

(src)="s4"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu lietotāja datus
(trg)="s4"> 修改用户数据 : 需要授权

(src)="s5"> Mainīt pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s5"> 修改登录窗口配置

(src)="s6"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s6"> 修改登录窗口配置 : 需要授权

(src)="s7"> Izvadīt versijas informāciju un iziet
(trg)="s7"> 输出账户信息并退出

(src)="s8"> Aizstāt pastāvošās instances
(trg)="s8"> 马上替换已存在内容

(src)="s9"> Aktivēt atkļūdošanas kodu
(trg)="s9"> 开启代码调试

(src)="s10"> Nodrošina D-Bus saskarnes vaicājumiem un lietotāju konta informācijas manipulēšanai .
(trg)="s10"> 为查询和使用提供D-Bus界面 用户账户信息

# lv/activity-log-manager.xml.gz
# zh_CN/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Darbību žurnāla pārvaldnieks
(trg)="s1"> 活动日志管理器

(src)="s2"> Konfigurēt , kas tiek ierakstīts Zeitgeist darbību žurnālā
(trg)="s2"> 配置在 Zeitgeist 活动日志中记录的内容

(src)="s3"> Darbības un privātuma pārvaldnieka rīks
(trg)="s3"> 活动与隐私管理工具

(src)="s4"> Drošība & Privātums
(trg)="s4"> 安全和隐私

(src)="s5"> Privātums un darbību pārvaldnieks
(trg)="s5"> 隐私与活动管理器

(src)="s6"> privātums ; aktivitāte ; žurnāls ; zeitgeist ; diagnostika ; kļūdu ziņošana ;
(trg)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ; 安全和隐私 ; 活动 ; 记录 ; 错误报告 ; 诊断 ;

(src)="s7"> Datnes & Programmas
(trg)="s7"> 文件和应用

(src)="s8"> Drošība
(trg)="s8"> 安全

(src)="s9"> Meklēt
(trg)="s9"> 搜索

(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> 诊断

(src)="s11"> Kad meklē panelī :
(trg)="s11"> 在 Dash 中搜索时 :

(src)="s12"> Iekļaut tiešsaistes meklēšanas rezultātus
(trg)="s12"> 包含在线搜索结果

(src)="s13"> Pieprasīt manu paroli kad :
(trg)="s13"> 需要输入密码 :

(src)="s14"> _ Pamostas no miega
(trg)="s14"> 从挂起状态唤醒 ( _ W )

(src)="s15"> _ Atgriežas no tukša ekrāna
(trg)="s15"> 从黑屏恢复 ( _ R )

(src)="s16"> _ ja ekrāns ir bijis tukšs
(trg)="s16"> 如果屏幕一直是空白 ( _ I )

(src)="s17"> Paroles Uzstādījumi
(trg)="s17"> 密码设置

(src)="s18"> Barošanas iestatījumi
(trg)="s18"> 电源设置

(src)="s19"> Nosaukums
(trg)="s19"> 名称

(src)="s20"> Apraksts nav pieejams
(trg)="s20"> 无可用描述

(src)="s21"> Pēdējais lietotais
(trg)="s21"> 最近使用

(src)="s22"> Darbības
(trg)="s22"> 活动

(src)="s23"> Izvēlieties lietotni
(trg)="s23"> 选择应用程序

(src)="s24"> Šodien , % H : % M
(trg)="s24"> 今天 , % H : % M

(src)="s25"> Vakar , % H : % M
(trg)="s25"> 昨天 , % H : % M

(src)="s26"> % e . % B , % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % Y- % m- % d , % H : % M

(src)="s27"> Nekad
(trg)="s27"> 绝不

(src)="s28"> No :
(trg)="s28"> 发送方 :

(src)="s29"> Līdz :
(trg)="s29"> 接收方 :

(src)="s30"> Nederīgs laika periods
(trg)="s30"> 无效的时间范围

(src)="s31"> % d . % B , % Y
(trg)="s31"> % Y- % m- % d

(src)="s32"> Mūzika
(trg)="s32"> 音乐

(src)="s33"> Video
(trg)="s33"> 视频

(src)="s34"> Attēli
(trg)="s34"> 图片

(src)="s35"> Dokumenti
(trg)="s35"> 文档

(src)="s36"> Prezentācijas
(trg)="s36"> 演示文稿

(src)="s37"> Izklājlapas
(trg)="s37"> 电子表格

(src)="s38"> Tērzēšanas žurnāli
(trg)="s38"> 聊天记录

(src)="s39"> Datnes un lietotnes , kuras esat nesen lietojis , var parādīties panelī un vēl citur . Ja citi cilvēki var piekļūt jūsu lietotāja kontam , iespējams , ka vēlaties ierobežot kādu vienumu ierakstīšanu .
(trg)="s39"> 在 Dash 和其他地方能够显示您最近使用过的文件和应用程序 。 如果其他人能够看到或者访问您的用户帐号 , 您可能希望限制某些记录内容 。

(src)="s40"> Ierakstīt failu un aplikāciju lietošanu
(trg)="s40"> 记录文件和应用的使用情况

(src)="s41"> Notīrīt lietošanas datus ...
(trg)="s41"> 清除使用数据 ...

(src)="s42"> Iekļaut :
(trg)="s42"> 包括 :

(src)="s43"> Neiekļaut :
(trg)="s43"> 排除 :

(src)="s44"> Izņemt vienumu
(trg)="s44"> 删除项目

(src)="s45"> Izvelieties mapi melnajā sarakstā
(trg)="s45"> 选择要加入黑名单的文件夹

(src)="s46"> Ielikt datni melnajā sarakstā
(trg)="s46"> 选择要加入黑名单的文件

(src)="s47"> Notīrīt lietošanas datus
(trg)="s47"> 清除使用记录

(src)="s48"> Nodzēst ierakstus par failiem un aplikācijām kuras tika lietotas :
(trg)="s48"> 删除文件和应用的使用记录 :

(src)="s49"> Pagājušā stundā
(trg)="s49"> 过去一小时

(src)="s50"> Pagājušā dienā
(trg)="s50"> 过去一天

(src)="s51"> Pagājušā nedēļā
(trg)="s51"> 过去一周

(src)="s52"> No visa laika
(trg)="s52"> 全部记录

(src)="s53"> Šī operācija ir neatgriezeniska . Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību ?
(trg)="s53"> 此操作无法撤销 , 是否确定要删除此活动 ?

(src)="s54"> Ubuntu var apkopot anonīmu informāciju , kas palīdz izstrādātājiem to uzlabot . Visa apkopotā informācija ir pakļauta mūsu privātuma politikai .
(trg)="s54"> Ubuntu 可能收集部分匿名信息以帮助开发人员做出进一步改进 。 所有信息收集工作都会严格遵守我们的隐私政策 。

(src)="s55"> Privātuma politika
(trg)="s55"> 隐私政策

(src)="s56"> Lietotāji šajā datorā var :
(trg)="s56"> 使用此计算机的人可 :

(src)="s57"> Sūtīt kļūdu ziņojumus Canonical
(trg)="s57"> 向 Canonical 发送错误报告

(src)="s58"> Kļūdu ziņojums satur informāciju par to , ko programma darīja , kad izcēlās kļūme . Jums vienmēr ir izvēle sūtīt vai nesūtīt kļūdu ziņojumu .
(trg)="s58"> 错误报告包括有关程序在出现故障时所产生的现象的信息 。 您始终可选择发送或取消错误报告 。

(src)="s59"> Parādīt Iepriekšējās Atskaites
(trg)="s59"> 显示之前的报告

(src)="s60"> Kādu sistēmas informāciju sūtīt uz Canonical
(trg)="s60"> 发送少量系统信息给 Canonical

(src)="s61"> Tas iekļauj tādas lietas , kā palaisto programmu skaitu , cik vietas ir uz diska un kādas ierīces ir pievienotas .
(trg)="s61"> 这些信息包括有多少程序正在运行 , 计算机有多少磁盘空间 , 连接哪些设备等 。

# lv/adduser.xml.gz
# zh_CN/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .
(trg)="s1"> 只有 root 才能将用户或组添加到系统 。

(src)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .
(trg)="s2"> 只允许一个或者两个名字 。

(src)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .
(trg)="s3"> 这个模式下只能指定一个名字 。

(src)="s4"> --grupa , --iekšgrupas , un --gids iestatījumi ir mutuāli ekskluzīvi .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , 和 --gid 选项是不能同时使用的 。

(src)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .
(trg)="s5"> 主目录必须是一个绝对路径 。

(src)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .
(trg)="s6"> 警告 : 您指定的主目录 % s 已存在 。

(src)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s
(trg)="s7"> 警告 : 您指定的主目录 % s 不能够访问 : % s

(src)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s8"> 组 " % s " 已经是系统组 。 退出 。

(src)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s9"> 组 % s 已经存在 , 且不是系统组 。 退出 。

(src)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.
(trg)="s10"> 组 " % s " 已经存在 , 但是 GID 不同 。 退出 。

(src)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .
(trg)="s11"> GID " % s " 已被占用 。

(src)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .
(trg)="s12"> 范围 % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) 里没有可用的 GID 。

(src)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .
(trg)="s13"> 组 " % s " 没有被创建 。

(src)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> 正在添加组 " % s " ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Gatavs
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .
(trg)="s16"> " % s " 组已经存在 。

(src)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.
(trg)="s18"> 用户 " % s " 不存在 。

(src)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.
(trg)="s19"> " % s " 组不存在 。

(src)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .
(trg)="s20"> 用户 " % s " 已经属于 " % s " 组 。

(src)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...
(trg)="s21"> 正在添加用户 " % s " 到 " % s " 组 ...

(src)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s22"> 系统用户 " % s " 已经存在 , 退出 。

(src)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s23"> 用户 " % s " 已经存在 , 退出 。

(src)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s24"> 用户 " % s " 已经存在 , 但是 UID 不同 , 退出 。

(src)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s25"> 范围 % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) 里没有可用的 UID / GID 。

(src)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.
(trg)="s26"> 用户 " % s " 未创建成功 。

(src)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s27"> 范围 % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) 里没有可用的 UID 。

(src)="s28"> Iekšējā kļūda
(trg)="s28"> 内部错误

(src)="s40"> Piekļuve liegts
(trg)="s40"> 权限不足