# lv/account-plugins.xml.gz
# sv/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .
(trg)="s1"> Inkluderar Gmail , Google Docs , Google + , YouTube och Picasa
# lv/accounts-service.xml.gz
# sv/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Mainīt pašam savus lietotāja datus
(trg)="s1"> Ändra ditt egna användardata
(src)="s2"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pats savus lietotāja datus
(trg)="s2"> Autentisering krävs för att ändra ditt egna användardata
(src)="s3"> Pārvaldīt lietotāju kontus
(trg)="s3"> Hantera användarkonton
(src)="s4"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu lietotāja datus
(trg)="s4"> Autentisering krävs för att ändra användardata
(src)="s5"> Mainīt pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s5"> Ändra konfigurationen för inloggningsskärmen
(src)="s6"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s6"> Autentisering krävs för att ändra konfigurationen för inloggningsskärmen
(src)="s7"> Izvadīt versijas informāciju un iziet
(trg)="s7"> Skriv ut versionsinformation och avsluta
(src)="s8"> Aizstāt pastāvošās instances
(trg)="s8"> Ersätt befintlig instans
(src)="s9"> Aktivēt atkļūdošanas kodu
(trg)="s9"> Aktivera felsökningskod
(src)="s10"> Nodrošina D-Bus saskarnes vaicājumiem un lietotāju konta informācijas manipulēšanai .
(trg)="s10"> Tillhandahåller D-Bus-gränssnitt för frågor och ändra information för användarkonton .
# lv/activity-log-manager.xml.gz
# sv/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Darbību žurnāla pārvaldnieks
(trg)="s1"> Hantera aktivitetslogg
(src)="s2"> Konfigurēt , kas tiek ierakstīts Zeitgeist darbību žurnālā
(trg)="s2"> Konfigurera vad som loggas i din Zeitgeist-aktivitetslogg
(src)="s3"> Darbības un privātuma pārvaldnieka rīks
(trg)="s3"> Integritets- och Sekretessverktyg
(src)="s4"> Drošība & Privātums
(trg)="s4"> Säkerhet & Integritet
(src)="s5"> Privātums un darbību pārvaldnieks
(trg)="s5"> Integritet- och aktivitetshanteraren
(src)="s6"> privātums ; aktivitāte ; žurnāls ; zeitgeist ; diagnostika ; kļūdu ziņošana ;
(trg)="s6"> integritet ; aktivitet ; logg ; zeitgeist ; diagnostik ; felrapporter ;
(src)="s7"> Datnes & Programmas
(trg)="s7"> Filer & Program
(src)="s8"> Drošība
(trg)="s8"> Säkerhet
(src)="s9"> Meklēt
(trg)="s9"> Sök
(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Diagnostik
(src)="s11"> Kad meklē panelī :
(trg)="s11"> Vid sökning i Dash :
(src)="s12"> Iekļaut tiešsaistes meklēšanas rezultātus
(trg)="s12"> Inkludera sökresultat från internet
(src)="s13"> Pieprasīt manu paroli kad :
(trg)="s13"> Kräv mitt lösenord när :
(src)="s14"> _ Pamostas no miega
(trg)="s14"> _ Vakna från viloläge
(src)="s15"> _ Atgriežas no tukša ekrāna
(trg)="s15"> _ Återvänder från blank skärm
(src)="s16"> _ ja ekrāns ir bijis tukšs
(trg)="s16"> _ om skärmen varit blank i
(src)="s17"> Paroles Uzstādījumi
(trg)="s17"> Lösenordsinställningar
(src)="s18"> Barošanas iestatījumi
(trg)="s18"> Ströminställningar
(src)="s19"> Nosaukums
(trg)="s19"> Namn
(src)="s20"> Apraksts nav pieejams
(trg)="s20"> Ingen beskrivning tillgänglig
(src)="s21"> Pēdējais lietotais
(trg)="s21"> Senast använt
(src)="s22"> Darbības
(trg)="s22"> Aktivitet
(src)="s23"> Izvēlieties lietotni
(trg)="s23"> Välj program
(src)="s24"> Šodien , % H : % M
(trg)="s24"> Idag , % H. % M
(src)="s25"> Vakar , % H : % M
(trg)="s25"> Igår , % H. % M
(src)="s26"> % e . % B , % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H. % M
(src)="s27"> Nekad
(trg)="s27"> Aldrig
(src)="s28"> No :
(trg)="s28"> Från :
(src)="s29"> Līdz :
(trg)="s29"> Till :
(src)="s30"> Nederīgs laika periods
(trg)="s30"> Ogiltigt tidsintervall
(src)="s31"> % d . % B , % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s32"> Mūzika
(trg)="s32"> Musik
(src)="s33"> Video
(trg)="s33"> Filmer
(src)="s34"> Attēli
(trg)="s34"> Bilder
(src)="s35"> Dokumenti
(trg)="s35"> Dokument
(src)="s36"> Prezentācijas
(trg)="s36"> Presentationer
(src)="s37"> Izklājlapas
(trg)="s37"> Kalkylark
(src)="s38"> Tērzēšanas žurnāli
(trg)="s38"> Chattloggar
(src)="s39"> Datnes un lietotnes , kuras esat nesen lietojis , var parādīties panelī un vēl citur . Ja citi cilvēki var piekļūt jūsu lietotāja kontam , iespējams , ka vēlaties ierobežot kādu vienumu ierakstīšanu .
(trg)="s39"> Nyligen använda program och filer kan visas i snabbmenyn och andra ställen . Om andra kan se , eller har tillgång till , ditt användarkonto kanske du vill begränsa vad som ska sparas .
(src)="s40"> Ierakstīt failu un aplikāciju lietošanu
(trg)="s40"> Spara användande av filer och program
(src)="s41"> Notīrīt lietošanas datus ...
(trg)="s41"> Rensa användningsdata ...
(src)="s42"> Iekļaut :
(trg)="s42"> Inkludera :
(src)="s43"> Neiekļaut :
(trg)="s43"> Uteslut :
(src)="s44"> Izņemt vienumu
(trg)="s44"> Ta bort objekt
(src)="s45"> Izvelieties mapi melnajā sarakstā
(trg)="s45"> Välj katalog att svartlista
(src)="s46"> Ielikt datni melnajā sarakstā
(trg)="s46"> Välj fil att svartlista
(src)="s47"> Notīrīt lietošanas datus
(trg)="s47"> Rensa användningsdata
(src)="s48"> Nodzēst ierakstus par failiem un aplikācijām kuras tika lietotas :
(trg)="s48"> Radera uppgifter om vilka filer och program som använts :
(src)="s49"> Pagājušā stundā
(trg)="s49"> Den senaste timmen
(src)="s50"> Pagājušā dienā
(trg)="s50"> Under den senaste dagen
(src)="s51"> Pagājušā nedēļā
(trg)="s51"> Den senaste veckan
(src)="s52"> No visa laika
(trg)="s52"> Sedan tidernas begynnelse
(src)="s53"> Šī operācija ir neatgriezeniska . Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību ?
(trg)="s53"> Denna åtgärd kan inte ångras , är du säker på att du vill ta bort denna händelse ?
(src)="s54"> Ubuntu var apkopot anonīmu informāciju , kas palīdz izstrādātājiem to uzlabot . Visa apkopotā informācija ir pakļauta mūsu privātuma politikai .
(trg)="s54"> Ubuntu kan samla in information anonymt för att hjälpa utvecklarna att förbättra det . All information som samlas in innefattas av vår integritetspolicy .
(src)="s55"> Privātuma politika
(trg)="s55"> Integritetspolicy
(src)="s56"> Lietotāji šajā datorā var :
(trg)="s56"> Personer som använder denna dator kan :
(src)="s57"> Sūtīt kļūdu ziņojumus Canonical
(trg)="s57"> Skicka felrapporter till Canonical
(src)="s58"> Kļūdu ziņojums satur informāciju par to , ko programma darīja , kad izcēlās kļūme . Jums vienmēr ir izvēle sūtīt vai nesūtīt kļūdu ziņojumu .
(trg)="s58"> Felrapporter inkluderar information om vad ett program gjorde när det fick problem . Du har alltid valet att skicka eller avbryta en felrapport .
(src)="s59"> Parādīt Iepriekšējās Atskaites
(trg)="s59"> Visa föregående rapporter
(src)="s60"> Kādu sistēmas informāciju sūtīt uz Canonical
(trg)="s60"> Skicka systeminformation till Canonical då och då
(src)="s61"> Tas iekļauj tādas lietas , kā palaisto programmu skaitu , cik vietas ir uz diska un kādas ierīces ir pievienotas .
(trg)="s61"> Detta inkluderar saker som hur många program körs , hur mycket diskutrymme datorn har , och vilka enheter är anslutna .
# lv/adduser.xml.gz
# sv/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .
(trg)="s1"> Endast root får lägga till användare eller grupper i systemet .
(src)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .
(trg)="s2"> Endast ett eller två namn tillåts .
(src)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .
(trg)="s3"> Ange endast ett namn i detta läge .
(src)="s4"> --grupa , --iekšgrupas , un --gids iestatījumi ir mutuāli ekskluzīvi .
(trg)="s4"> Flaggorna --group , --ingroup och --gid är ömsesidigt exklusiva .
(src)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .
(trg)="s5"> Hemkatalogen måste vara en absolut sökväg .
(src)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .
(trg)="s6"> Varning : Hemkatalogen % s som du angav finns redan .
(src)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s
(trg)="s7"> Varning : Hemkatalogen % s som du angav kan inte kommas åt : % s
(src)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s8"> Gruppen " % s " finns redan som en systemgrupp . Avslutar .
(src)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s9"> Gruppen " % s " finns redan och är inte en systemgrupp . Avslutar .
(src)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.
(trg)="s10"> Gruppen " % s " finns redan men har ett annat gid . Avslutar .
(src)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .
(trg)="s11"> Gid " % s " används redan .
(src)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .
(trg)="s12"> Inget gid är tillgängligt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .
(trg)="s13"> Gruppen " % s " skapades inte .
(src)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Lägger till gruppen " % s " ( gid % d ) ...
(src)="s15"> Gatavs
(trg)="s15"> Klar .
(src)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .
(trg)="s16"> Gruppen " % s " finns redan .
(src)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.
(trg)="s18"> Användaren " % s " finns inte .
(src)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.
(trg)="s19"> Gruppen " % s " finns inte .
(src)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .
(trg)="s20"> Användaren " % s " är redan medlem av " % s " .
(src)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...
(trg)="s21"> Lägger till användaren " % s " till gruppen " % s " ...
(src)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s22"> Systemanvändaren " % s " finns redan . Avslutar .
(src)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s23"> Användaren " % s " finns redan . Avslutar .
(src)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s24"> Användaren " % s " finns redan med ett annat uid . Avslutar .
(src)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s25"> Inga uid / gid-par är tillgängliga i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.
(trg)="s26"> Användaren " % s " skapades inte .
(src)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s27"> Inget uid är tillgängligt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Iekšējā kļūda
(trg)="s28"> Internt fel
(src)="s40"> Piekļuve liegts
(trg)="s40"> Åtkomst nekad