# lv/account-plugins.xml.gz
# sl/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .
(trg)="s1"> Vključuje Gmail , Google Docs , Google + , Youtube in Picasa .

# lv/accounts-service.xml.gz
# sl/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Mainīt pašam savus lietotāja datus
(trg)="s1"> Spremenite lastne uporabniške podatke

(src)="s2"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pats savus lietotāja datus
(trg)="s2"> Za spremembo lastnih podatkov je zahtevana overitev

(src)="s3"> Pārvaldīt lietotāju kontus
(trg)="s3"> Upravljaj račune uporabnikov

(src)="s4"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu lietotāja datus
(trg)="s4"> Za spremembo podatkov uporabnikov je zahtevana overitev

(src)="s5"> Mainīt pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s5"> Spremenite nastavitev prijavnega zaslona

(src)="s6"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s6"> Za spremembo prijavnega zaslona je zahtevana overitev

(src)="s7"> Izvadīt versijas informāciju un iziet
(trg)="s7"> Izpiši podatke o različici in končaj

(src)="s8"> Aizstāt pastāvošās instances
(trg)="s8"> Zamenjaj obstoječo pojavitev

(src)="s9"> Aktivēt atkļūdošanas kodu
(trg)="s9"> Omogoči razhroščevanje kode

(src)="s10"> Nodrošina D-Bus saskarnes vaicājumiem un lietotāju konta informācijas manipulēšanai .
(trg)="s10"> Zagotavlja vmesnike D-Bus za povpraševanje in upravljanje s podatki računov uporabnikov .

# lv/activity-log-manager.xml.gz
# sl/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Darbību žurnāla pārvaldnieks
(trg)="s1"> Upravljalnik dnevnika dejavnosti

(src)="s2"> Konfigurēt , kas tiek ierakstīts Zeitgeist darbību žurnālā
(trg)="s2"> Nastavite beleženja v dnevnik dejavnosti Zeitgeist

(src)="s3"> Darbības un privātuma pārvaldnieka rīks
(trg)="s3"> Upravljalnik dejavnosti in zasebnosti

(src)="s4"> Drošība & Privātums
(trg)="s4"> Varnost in zasebnost

(src)="s5"> Privātums un darbību pārvaldnieks
(trg)="s5"> Upravljalnik zasebnosti in dejavnosti

(src)="s6"> privātums ; aktivitāte ; žurnāls ; zeitgeist ; diagnostika ; kļūdu ziņošana ;
(trg)="s6"> zasebnost ; dejavnost ; dnevnik ; zeitgeist ; diagnostika ; poročila napak ;

(src)="s7"> Datnes & Programmas
(trg)="s7"> Datoteke in programi

(src)="s8"> Drošība
(trg)="s8"> Varnost

(src)="s9"> Meklēt
(trg)="s9"> Iskanje

(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Diagnostika

(src)="s11"> Kad meklē panelī :
(trg)="s11"> V rezultate iskanja v pregledni plošči :

(src)="s12"> Iekļaut tiešsaistes meklēšanas rezultātus
(trg)="s12"> Vključi rezultate spletnega iskanja

(src)="s13"> Pieprasīt manu paroli kad :
(trg)="s13"> Zahtevaj moje geslo :

(src)="s14"> _ Pamostas no miega
(trg)="s14"> ob _ povrnitvi iz pripravljenosti

(src)="s15"> _ Atgriežas no tukša ekrāna
(trg)="s15"> ob _ vrnitvi iz praznega zaslona

(src)="s16"> _ ja ekrāns ir bijis tukšs
(trg)="s16"> _ če je zaslon bil prazen

(src)="s17"> Paroles Uzstādījumi
(trg)="s17"> Nastavitve gesla

(src)="s18"> Barošanas iestatījumi
(trg)="s18"> Nastavitve porabe

(src)="s19"> Nosaukums
(trg)="s19"> Naziv

(src)="s20"> Apraksts nav pieejams
(trg)="s20"> Opis ni na voljo

(src)="s21"> Pēdējais lietotais
(trg)="s21"> Nazadnje uporabljeno

(src)="s22"> Darbības
(trg)="s22"> Dejavnost

(src)="s23"> Izvēlieties lietotni
(trg)="s23"> Izbor programa

(src)="s24"> Šodien , % H : % M
(trg)="s24"> Danes , % H . % M

(src)="s25"> Vakar , % H : % M
(trg)="s25"> Včeraj , % H . % M

(src)="s26"> % e . % B , % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % d . % m . % Y , % H . % M

(src)="s27"> Nekad
(trg)="s27"> Nikoli

(src)="s28"> No :
(trg)="s28"> Od :

(src)="s29"> Līdz :
(trg)="s29"> Do :

(src)="s30"> Nederīgs laika periods
(trg)="s30"> Neveljaven časovni razpon

(src)="s31"> % d . % B , % Y
(trg)="s31"> % d . % m . % Y

(src)="s32"> Mūzika
(trg)="s32"> Glasba

(src)="s33"> Video
(trg)="s33"> Video

(src)="s34"> Attēli
(trg)="s34"> Slike

(src)="s35"> Dokumenti
(trg)="s35"> Dokumenti

(src)="s36"> Prezentācijas
(trg)="s36"> Predstavitve

(src)="s37"> Izklājlapas
(trg)="s37"> Preglednice

(src)="s38"> Tērzēšanas žurnāli
(trg)="s38"> Dnevniki pogovorov

(src)="s39"> Datnes un lietotnes , kuras esat nesen lietojis , var parādīties panelī un vēl citur . Ja citi cilvēki var piekļūt jūsu lietotāja kontam , iespējams , ka vēlaties ierobežot kādu vienumu ierakstīšanu .
(trg)="s39"> Datoteke in programi , ki ste jih nedavno uporabljali , so lahko vidni v Pregledni plošči in drugje . Če ima več ljudi dostop do vašega uporabniškega računa , boste morda želeli omejiti kateri predmeti se beležijo .

(src)="s40"> Ierakstīt failu un aplikāciju lietošanu
(trg)="s40"> Beleži uporabo datotek in programov

(src)="s41"> Notīrīt lietošanas datus ...
(trg)="s41"> Počisti podatke uporabe ...

(src)="s42"> Iekļaut :
(trg)="s42"> Vključi :

(src)="s43"> Neiekļaut :
(trg)="s43"> Izloči

(src)="s44"> Izņemt vienumu
(trg)="s44"> Odstrani predmet

(src)="s45"> Izvelieties mapi melnajā sarakstā
(trg)="s45"> Izberite mapo za črni seznam

(src)="s46"> Ielikt datni melnajā sarakstā
(trg)="s46"> Izberite datoteko za črni seznam

(src)="s47"> Notīrīt lietošanas datus
(trg)="s47"> Počisti podatke uporabe

(src)="s48"> Nodzēst ierakstus par failiem un aplikācijām kuras tika lietotas :
(trg)="s48"> Izbriši zapise , katere datoteke in programi so bili uporabljeni :

(src)="s49"> Pagājušā stundā
(trg)="s49"> V pretekli uri

(src)="s50"> Pagājušā dienā
(trg)="s50"> V preteklem dnevu

(src)="s51"> Pagājušā nedēļā
(trg)="s51"> V preteklem tednu

(src)="s52"> No visa laika
(trg)="s52"> V celotnem času

(src)="s53"> Šī operācija ir neatgriezeniska . Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību ?
(trg)="s53"> Tega opravila ni mogoče razveljaviti . Ali res želite izbrisati to dejavnost ?

(src)="s54"> Ubuntu var apkopot anonīmu informāciju , kas palīdz izstrādātājiem to uzlabot . Visa apkopotā informācija ir pakļauta mūsu privātuma politikai .
(trg)="s54"> V sistemu Ubuntu se zbirajo nekateri podatki , ki koristijo razvijalcem pri izboljšanju programske opreme . Vsi zbrani podatki so skladni z izjavo o zasebnosti podatkov .

(src)="s55"> Privātuma politika
(trg)="s55"> Izjava o zasebnosti

(src)="s56"> Lietotāji šajā datorā var :
(trg)="s56"> Uporabniki računalnika lahko :

(src)="s57"> Sūtīt kļūdu ziņojumus Canonical
(trg)="s57"> Pošiljajo poročila o napakah podjetju Canonical

(src)="s58"> Kļūdu ziņojums satur informāciju par to , ko programma darīja , kad izcēlās kļūme . Jums vienmēr ir izvēle sūtīt vai nesūtīt kļūdu ziņojumu .
(trg)="s58"> Poročilo o napaki vsebuje podatke o delovanju programa , ko je prišlo do napake . Pred pošiljanjem se vedno pokaže potrditveno okno z izbiro ali naj se poročilo pošlje ali ne .

(src)="s59"> Parādīt Iepriekšējās Atskaites
(trg)="s59"> Pokaži predhodna poročila

(src)="s60"> Kādu sistēmas informāciju sūtīt uz Canonical
(trg)="s60"> Pošiljajo občasne sistemske podatke podjetju Canonical

(src)="s61"> Tas iekļauj tādas lietas , kā palaisto programmu skaitu , cik vietas ir uz diska un kādas ierīces ir pievienotas .
(trg)="s61"> To vključuje stvari , kot je število zagnanih programov , koliko prostora na disku ima računalnik in katere naprave so povezane .

# lv/adduser.xml.gz
# sl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .
(trg)="s1"> Samo skrbnik ( root ) lahko dodaja uporabnike ali skupine v sistem .

(src)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .
(trg)="s2"> Dovoljeni sta samo eno ali dve imeni .

(src)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .
(trg)="s3"> V tem načinu določite le eno ime .

(src)="s4"> --grupa , --iekšgrupas , un --gids iestatījumi ir mutuāli ekskluzīvi .
(trg)="s4"> Možnosti --group , --ingroup in --gid se medsebojno izključujejo .

(src)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .
(trg)="s5"> Domača mapa mora biti absolutna pot .

(src)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .
(trg)="s6"> Opozorilo : Izbrana domača mapa % s že obstaja .

(src)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s
(trg)="s7"> Opozorilo : Izbrana domača mapa % s ni dosegljiva : % s

(src)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s8"> Skupina `%s ' že obstaja kot sistemska skupina. Zapuščanje programa.

(src)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s9"> Skupina `%s ' že obstaja kot nesistemska skupina. Zapuščanje programa.

(src)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.
(trg)="s10"> Skupina `%s ' že obstaja, toda z drugačnim GID. Zapuščanje programa.

(src)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .
(trg)="s11"> GID `%s ' je že v uporabi.

(src)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .
(trg)="s12"> GID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) ni na voljo .

(src)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .
(trg)="s13"> Skupina `%s ' ni bila ustvarjena.

(src)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Dodajanje skupine `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> Gatavs
(trg)="s15"> Končano .

(src)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .
(trg)="s16"> Skupina `%s ' že obstaja.

(src)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.
(trg)="s18"> Uporabnik `%s ' ne obstaja.

(src)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.
(trg)="s19"> Skupina `%s ' ne obstaja.

(src)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .
(trg)="s20"> Uporabnik `%s ' je že član ` % s '.

(src)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...
(trg)="s21"> Dodajanje uporabnika `%s ' v skupino ` % s ' ...

(src)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s22"> Sistemski uporabnik `%s ' že obstaja. Zapuščanje programa.

(src)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s23"> Uporabnik `%s ' že obstaja. Zapuščanje programa.

(src)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s24"> Uporabnik `%s ' že obstaja, toda z drugačnim UID. Zapuščanje programa.

(src)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s25"> Para UID / GID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) ni na voljo .

(src)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.
(trg)="s26"> Uporabnik `%s ' ni bil ustvarjen.

(src)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s27"> UID v območju % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) ni na voljo .

(src)="s28"> Iekšējā kļūda
(trg)="s28"> Notranja napaka

(src)="s40"> Piekļuve liegts
(trg)="s40"> Dostop zavrnjen