# lv/account-plugins.xml.gz
# pt/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .
(trg)="s1"> Inclui Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
# lv/accounts-service.xml.gz
# pt/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Mainīt pašam savus lietotāja datus
(trg)="s1"> Alterar a sua própria informação de utilizador
(src)="s2"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pats savus lietotāja datus
(trg)="s2"> Autenticação é necessária para alterar os seus próprios dados de utilizador
(src)="s3"> Pārvaldīt lietotāju kontus
(trg)="s3"> Gerir contas de utilizar
(src)="s4"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu lietotāja datus
(trg)="s4"> Autenticação é necessária para alterar dados de utilizador
(src)="s5"> Mainīt pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s5"> Alterar a configuração do ecrã de entrada
(src)="s6"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s6"> Autenticação é necessária para alterar a configuração do ecrã de entrada
(src)="s7"> Izvadīt versijas informāciju un iziet
(trg)="s7"> Apresentar informação de versão e sair
(src)="s8"> Aizstāt pastāvošās instances
(trg)="s8"> Substituir instância existente
(src)="s9"> Aktivēt atkļūdošanas kodu
(trg)="s9"> Activar código de depuração
(src)="s10"> Nodrošina D-Bus saskarnes vaicājumiem un lietotāju konta informācijas manipulēšanai .
(trg)="s10"> Providencia interfaces D-Bus para consultar e manipular informação de conta de utilizador .
# lv/activity-log-manager.xml.gz
# pt/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Darbību žurnāla pārvaldnieks
(trg)="s1"> Gestor dos Registos de Actividade
(src)="s2"> Konfigurēt , kas tiek ierakstīts Zeitgeist darbību žurnālā
(trg)="s2"> Configure o que é registado no seu registo de actividade do Zeitgeist
(src)="s3"> Darbības un privātuma pārvaldnieka rīks
(trg)="s3"> Ferramenta de Gestão de Actividades e Privacidade
(src)="s4"> Drošība & Privātums
(trg)="s4"> Segurança e Privacidade
(src)="s5"> Privātums un darbību pārvaldnieks
(trg)="s5"> Privacidade e Gestor de Atividade
(src)="s6"> privātums ; aktivitāte ; žurnāls ; zeitgeist ; diagnostika ; kļūdu ziņošana ;
(trg)="s6"> privacidade ; actividade ; registo ; zeitgeist ; diagnósticos ; relatórios de erros ;
(src)="s7"> Datnes & Programmas
(trg)="s7"> Ficheiros e Aplicações
(src)="s8"> Drošība
(trg)="s8"> Segurança
(src)="s9"> Meklēt
(trg)="s9"> Pesquisa
(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Diagnósticos
(src)="s11"> Kad meklē panelī :
(trg)="s11"> Quando pesquisa no Dash :
(src)="s12"> Iekļaut tiešsaistes meklēšanas rezultātus
(trg)="s12"> Incluir resultados da pesquisa online
(src)="s13"> Pieprasīt manu paroli kad :
(trg)="s13"> Pedir a minha palavra-passe quando :
(src)="s14"> _ Pamostas no miega
(trg)="s14"> _ Acordar da suspensão
(src)="s15"> _ Atgriežas no tukša ekrāna
(trg)="s15"> _ Voltar do ecrã em branco
(src)="s16"> _ ja ekrāns ir bijis tukšs
(trg)="s16"> _ se o ecrã estiver em branco por
(src)="s17"> Paroles Uzstādījumi
(trg)="s17"> Definições da Palavra-Passe
(src)="s18"> Barošanas iestatījumi
(trg)="s18"> Definições de energia
(src)="s19"> Nosaukums
(trg)="s19"> Nome
(src)="s20"> Apraksts nav pieejams
(trg)="s20"> Nenhuma descrição disponível
(src)="s21"> Pēdējais lietotais
(trg)="s21"> Última Utilização
(src)="s22"> Darbības
(trg)="s22"> Actividade
(src)="s23"> Izvēlieties lietotni
(trg)="s23"> Seleccionar Aplicação
(src)="s24"> Šodien , % H : % M
(trg)="s24"> Hoje , % H : % M
(src)="s25"> Vakar , % H : % M
(trg)="s25"> Ontem , % H : % M
(src)="s26"> % e . % B , % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Nekad
(trg)="s27"> Nunca
(src)="s28"> No :
(trg)="s28"> De :
(src)="s29"> Līdz :
(trg)="s29"> Para :
(src)="s30"> Nederīgs laika periods
(trg)="s30"> Intervalo de tempo inválido
(src)="s31"> % d . % B , % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s32"> Mūzika
(trg)="s32"> Música
(src)="s33"> Video
(trg)="s33"> Vídeos
(src)="s34"> Attēli
(trg)="s34"> Imagens
(src)="s35"> Dokumenti
(trg)="s35"> Documentos
(src)="s36"> Prezentācijas
(trg)="s36"> Apresentações
(src)="s37"> Izklājlapas
(trg)="s37"> Folhas de cálculo
(src)="s38"> Tērzēšanas žurnāli
(trg)="s38"> Conversações
(src)="s39"> Datnes un lietotnes , kuras esat nesen lietojis , var parādīties panelī un vēl citur . Ja citi cilvēki var piekļūt jūsu lietotāja kontam , iespējams , ka vēlaties ierobežot kādu vienumu ierakstīšanu .
(trg)="s39"> Os ficheiros e aplicações que usou recentemente podem ser mostrados no " Dash " e em ouros sítios , Se outras pessoas podem ver ou ter acesso à sua conta de utilizador , pode querer limitar quais os itens que são gravados .
(src)="s40"> Ierakstīt failu un aplikāciju lietošanu
(trg)="s40"> Gravar utilização de ficheiros e aplicações
(src)="s41"> Notīrīt lietošanas datus ...
(trg)="s41"> Limpar utilização de dados ...
(src)="s42"> Iekļaut :
(trg)="s42"> Incluír :
(src)="s43"> Neiekļaut :
(trg)="s43"> Excluir :
(src)="s44"> Izņemt vienumu
(trg)="s44"> Remover Item
(src)="s45"> Izvelieties mapi melnajā sarakstā
(trg)="s45"> Seleccione uma pasta para colocar na lista negra
(src)="s46"> Ielikt datni melnajā sarakstā
(trg)="s46"> Seleccione um ficheiro para colocar na lista negra
(src)="s47"> Notīrīt lietošanas datus
(trg)="s47"> Limpar o registo de utilização de dados
(src)="s48"> Nodzēst ierakstus par failiem un aplikācijām kuras tika lietotas :
(trg)="s48"> Eliminar registo dos ficheiros e aplicações que foram utilizados :
(src)="s49"> Pagājušā stundā
(trg)="s49"> Na última hora
(src)="s50"> Pagājušā dienā
(trg)="s50"> No último dia
(src)="s51"> Pagājušā nedēļā
(trg)="s51"> Na última semana
(src)="s52"> No visa laika
(trg)="s52"> De sempre
(src)="s53"> Šī operācija ir neatgriezeniska . Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību ?
(trg)="s53"> Esta operação não é reversível , tem a certeza que quer eliminar esta actividade ?
(src)="s54"> Ubuntu var apkopot anonīmu informāciju , kas palīdz izstrādātājiem to uzlabot . Visa apkopotā informācija ir pakļauta mūsu privātuma politikai .
(trg)="s54"> O Ubuntu pode recolher anonimamente informação que ajuda os programadores a melhorá-lo . Toda a informação obtida está coberta pela nossa política de privacidade .
(src)="s55"> Privātuma politika
(trg)="s55"> Polícia de Privacidade
(src)="s56"> Lietotāji šajā datorā var :
(trg)="s56"> As pessoas que usam este computador podem :
(src)="s57"> Sūtīt kļūdu ziņojumus Canonical
(trg)="s57"> Enviar relatórios de erro para a Canonical
(src)="s58"> Kļūdu ziņojums satur informāciju par to , ko programma darīja , kad izcēlās kļūme . Jums vienmēr ir izvēle sūtīt vai nesūtīt kļūdu ziņojumu .
(trg)="s58"> Os relatórios de erro incluem informação sobre o que um programa estava a fazer quando falhou . Tem sempre a opção de enviar ou cancelar um relatório de erro .
(src)="s59"> Parādīt Iepriekšējās Atskaites
(trg)="s59"> Mostrar relatórios anteriores
(src)="s60"> Kādu sistēmas informāciju sūtīt uz Canonical
(trg)="s60"> Enviar informação do sistema para a Canonical ocasionalmente
(src)="s61"> Tas iekļauj tādas lietas , kā palaisto programmu skaitu , cik vietas ir uz diska un kādas ierīces ir pievienotas .
(trg)="s61"> Isto inclui coisas como quantos programas estão a ser executados , quanto espaço em disco tem o computador e que dispositivos estão ligados .
# lv/adduser.xml.gz
# pt/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .
(trg)="s1"> Apenas o utilizador root pode adicionar um grupo ou um utilizador ao sistema .
(src)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .
(trg)="s2"> Apenas são permitidos um ou dois nomes .
(src)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .
(trg)="s3"> Especifique apenas um nome neste modo .
(src)="s4"> --grupa , --iekšgrupas , un --gids iestatījumi ir mutuāli ekskluzīvi .
(trg)="s4"> As opções --group , --ingroup e --gid são mutuamente exclusivas .
(src)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .
(trg)="s5"> O directório home tem de ser um caminho absoluto .
(src)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .
(trg)="s6"> Aviso : O directório home % s que especificou já existe .
(src)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s
(trg)="s7"> Aviso : O directório home % s que especificou não pode ser acedido : % s
(src)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s8"> O grupo `%s ' já existe como um grupo de sistema. A terminar.
(src)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s9"> O grupo `%s ' já existe e não é um grupo de sistema. Saindo.
(src)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.
(trg)="s10"> O grupo `%s ' já existe, mas tem um GID diferente. A terminar.
(src)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .
(trg)="s11"> O GID `%s ' já está a ser usado.
(src)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .
(trg)="s12"> Não há nenhum GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ GID _ SISTEMA - ULTIMO _ GID _ SISTEMA ) .
(src)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .
(trg)="s13"> O grupo `%s ' não foi criado.
(src)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> A adicionar o grupo `%s ' (GID %d) ...
(src)="s15"> Gatavs
(trg)="s15"> Concluído .
(src)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .
(trg)="s16"> O grupo `%s ' já existe.
(src)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.
(trg)="s18"> O utilizador `%s ' não existe.
(src)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.
(trg)="s19"> O grupo `%s ' não existe.
(src)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .
(trg)="s20"> O utilizador `%s ' já é um membro de ` % s '.
(src)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...
(trg)="s21"> A adicionar o utilizador `%s ' ao grupo ` % s ' ...
(src)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s22"> O utilizador de sistema `%s ' já existe. A terminar
(src)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s23"> O utilizador `%s ' já existe. A terminar
(src)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s24"> O utilizador `%s ' já existe com um UID diferente. A terminar.
(src)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s25"> Nenhum par UID / GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID _ SISTEMA - ULTIMO _ UID _ SISTEMA ) .
(src)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.
(trg)="s26"> O utilizador `%s ' não foi criado.
(src)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s27"> Nenhum UID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID _ SISTEMA - ULTIMO _ UID _ SISTEMA ) .
(src)="s28"> Iekšējā kļūda
(trg)="s28"> Erro interno
(src)="s40"> Piekļuve liegts
(trg)="s40"> Permissão negada