# lv/account-plugins.xml.gz
# pl/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .
(trg)="s1"> Zawiera Gmail , Google Docs , Google + , YouTube oraz Picasa
# lv/accounts-service.xml.gz
# pl/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Mainīt pašam savus lietotāja datus
(trg)="s1"> Zmiana własnych danych
(src)="s2"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pats savus lietotāja datus
(trg)="s2"> Wymagane jest uwierzytelnienie , aby zmienić własne dane
(src)="s3"> Pārvaldīt lietotāju kontus
(trg)="s3"> Zarządzanie kontami użytkowników
(src)="s4"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu lietotāja datus
(trg)="s4"> Wymagane jest uwierzytelnienie , aby zmienić dane użytkownika
(src)="s5"> Mainīt pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s5"> Zmiana konfiguracji ekranu logowania
(src)="s6"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s6"> Wymagane jest uwierzytelnienie , aby zmienić konfigurację ekranu logowania
(src)="s7"> Izvadīt versijas informāciju un iziet
(trg)="s7"> Wyświetla informację o wersji i kończy działanie
(src)="s8"> Aizstāt pastāvošās instances
(trg)="s8"> Zastępuje istniejące wystąpienie
(src)="s9"> Aktivēt atkļūdošanas kodu
(trg)="s9"> Włącza kod debugowania
(src)="s10"> Nodrošina D-Bus saskarnes vaicājumiem un lietotāju konta informācijas manipulēšanai .
(trg)="s10"> Dostarcza interfejsy D-Bus do odpytywania i manipulowania informacjami o kontach użytkowników .
# lv/activity-log-manager.xml.gz
# pl/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Darbību žurnāla pārvaldnieks
(trg)="s1"> Menedżer dziennika aktywności
(src)="s2"> Konfigurēt , kas tiek ierakstīts Zeitgeist darbību žurnālā
(trg)="s2"> Konfiguruje zachowanie dziennika aktywności Zeitgeist
(src)="s3"> Darbības un privātuma pārvaldnieka rīks
(trg)="s3"> Narzędzie menedżera aktywności i prywatności
(src)="s4"> Drošība & Privātums
(trg)="s4"> Prywatność i bezpieczeństwo
(src)="s5"> Privātums un darbību pārvaldnieks
(trg)="s5"> Menedżer prywatności i aktywności
(src)="s6"> privātums ; aktivitāte ; žurnāls ; zeitgeist ; diagnostika ; kļūdu ziņošana ;
(trg)="s6"> prywatność ; dostępność ; log ; zeitgeist ; diagnostyka ; błędne raporty ;
(src)="s7"> Datnes & Programmas
(trg)="s7"> Pliki i aplikacje
(src)="s8"> Drošība
(trg)="s8"> Bezpieczeństwo
(src)="s9"> Meklēt
(trg)="s9"> Wyszukaj
(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Diagnostyka
(src)="s11"> Kad meklē panelī :
(trg)="s11"> Panel wyszukiwania :
(src)="s12"> Iekļaut tiešsaistes meklēšanas rezultātus
(trg)="s12"> Zawarcie wyników wyszukiwania online
(src)="s13"> Pieprasīt manu paroli kad :
(trg)="s13"> Wymagaj mojego hasła jeśli :
(src)="s14"> _ Pamostas no miega
(trg)="s14"> _ Wybudzanie ze stanu wstrzymania
(src)="s15"> _ Atgriežas no tukša ekrāna
(trg)="s15"> _ Wróć jeśli będzie pusty ekran
(src)="s16"> _ ja ekrāns ir bijis tukšs
(trg)="s16"> _ Jeśli ekran jest pusty
(src)="s17"> Paroles Uzstādījumi
(trg)="s17"> Ustawienia hasła
(src)="s18"> Barošanas iestatījumi
(trg)="s18"> Ustawienia zasilania
(src)="s19"> Nosaukums
(trg)="s19"> Nazwa
(src)="s20"> Apraksts nav pieejams
(trg)="s20"> Brak opisu
(src)="s21"> Pēdējais lietotais
(trg)="s21"> Ostatnio używane
(src)="s22"> Darbības
(trg)="s22"> Aktywność
(src)="s23"> Izvēlieties lietotni
(trg)="s23"> Wybór programu
(src)="s24"> Šodien , % H : % M
(trg)="s24"> Dzisiaj , % H : % M
(src)="s25"> Vakar , % H : % M
(trg)="s25"> Wczoraj , % H : % M
(src)="s26"> % e . % B , % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Nekad
(trg)="s27"> Nigdy
(src)="s28"> No :
(trg)="s28"> Od :
(src)="s29"> Līdz :
(trg)="s29"> Do :
(src)="s30"> Nederīgs laika periods
(trg)="s30"> Nieprawidłowy zakres czasu
(src)="s31"> % d . % B , % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s32"> Mūzika
(trg)="s32"> Muzyka
(src)="s33"> Video
(trg)="s33"> Wideo
(src)="s34"> Attēli
(trg)="s34"> Obrazy
(src)="s35"> Dokumenti
(trg)="s35"> Dokumenty
(src)="s36"> Prezentācijas
(trg)="s36"> Prezentacje
(src)="s37"> Izklājlapas
(trg)="s37"> Arkusze kalkulacyjne
(src)="s38"> Tērzēšanas žurnāli
(trg)="s38"> Dzienniki rozmów
(src)="s39"> Datnes un lietotnes , kuras esat nesen lietojis , var parādīties panelī un vēl citur . Ja citi cilvēki var piekļūt jūsu lietotāja kontam , iespējams , ka vēlaties ierobežot kādu vienumu ierakstīšanu .
(trg)="s39"> Ostatnio używane pliki i programy , mogą być widoczne w Panelu i innych miejscach . Jeśli z jednego konta użytkownika korzysta wiele osób , można ograniczyć rejestrowanie i wyświetlanie tych informacji .
(src)="s40"> Ierakstīt failu un aplikāciju lietošanu
(trg)="s40"> Nagrywanie plików i użytkowania aplikacji
(src)="s41"> Notīrīt lietošanas datus ...
(trg)="s41"> Wyczyść dane serwera ...
(src)="s42"> Iekļaut :
(trg)="s42"> Wyświetl :
(src)="s43"> Neiekļaut :
(trg)="s43"> Wyklucz :
(src)="s44"> Izņemt vienumu
(trg)="s44"> Usuń element
(src)="s45"> Izvelieties mapi melnajā sarakstā
(trg)="s45"> Wybierz folder , aby dodać go do czarnej listy
(src)="s46"> Ielikt datni melnajā sarakstā
(trg)="s46"> Wybierz plik , aby dodać go do czarnej listy
(src)="s47"> Notīrīt lietošanas datus
(trg)="s47"> Wyczyść Dane Serwera
(src)="s48"> Nodzēst ierakstus par failiem un aplikācijām kuras tika lietotas :
(trg)="s48"> Usuń informacje o używanych plikach i aplikacjach
(src)="s49"> Pagājušā stundā
(trg)="s49"> W ciągu ostatniej godziny
(src)="s50"> Pagājušā dienā
(trg)="s50"> W ciągu ostatniego dnia
(src)="s51"> Pagājušā nedēļā
(trg)="s51"> W ciągu ostatniego tygodnia
(src)="s52"> No visa laika
(trg)="s52"> Wszystko
(src)="s53"> Šī operācija ir neatgriezeniska . Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību ?
(trg)="s53"> To działanie nie może zostać cofnięte . Usunąć tę aktywność ?
(src)="s54"> Ubuntu var apkopot anonīmu informāciju , kas palīdz izstrādātājiem to uzlabot . Visa apkopotā informācija ir pakļauta mūsu privātuma politikai .
(trg)="s54"> Ubuntu może zbierać anonimowe informacje , które pomagają programistom w jego ulepszaniu . Wszystkie zbierane informacje podlegają naszej polityce prywatności .
(src)="s55"> Privātuma politika
(trg)="s55"> Polityka prywatności
(src)="s56"> Lietotāji šajā datorā var :
(trg)="s56"> Uprawnienia użytkowników :
(src)="s57"> Sūtīt kļūdu ziņojumus Canonical
(trg)="s57"> Wysyłanie zgłoszeń błędów do firmy Canonical
(src)="s58"> Kļūdu ziņojums satur informāciju par to , ko programma darīja , kad izcēlās kļūme . Jums vienmēr ir izvēle sūtīt vai nesūtīt kļūdu ziņojumu .
(trg)="s58"> Zgłoszenia błędów zawierają informacje o działaniu programu podczas awarii . Użytkownik może w dowolnej chwili wysłać lub anulować raport .
(src)="s59"> Parādīt Iepriekšējās Atskaites
(trg)="s59"> Pokaż poprzednie raporty
(src)="s60"> Kādu sistēmas informāciju sūtīt uz Canonical
(trg)="s60"> Sporadycznie wysyłaj informacje do firmy Canonical
(src)="s61"> Tas iekļauj tādas lietas , kā palaisto programmu skaitu , cik vietas ir uz diska un kādas ierīces ir pievienotas .
(trg)="s61"> Przykładowe zgłoszenie zawiera informacje o pojemności dysku komputera , podłączonych urządzeniach czy ilości aktualnie uruchomionych programów .
# lv/adduser.xml.gz
# pl/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .
(trg)="s1"> Tylko administrator może dodawać użytkownika lub grupę do systemu .
(src)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .
(trg)="s2"> Dozwolone podanie tylko jednej lub dwóch nazw .
(src)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .
(trg)="s3"> W tym trybie można podać tylko jedną nazwę .
(src)="s4"> --grupa , --iekšgrupas , un --gids iestatījumi ir mutuāli ekskluzīvi .
(trg)="s4"> Opcje --group , --ingroup oraz --gid są wzajemnie wykluczające się .
(src)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .
(trg)="s5"> Katalog domowy musi być podany jako ścieżka bezwzględna .
(src)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .
(trg)="s6"> Ostrzeżenie : Podany katalog domowy % s już istnieje .
(src)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s
(trg)="s7"> Ostrzeżenie : Brak dostępu do podanego katalogu domowego % s : % s
(src)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s8"> Grupa " % s " już istnieje jako grupa systemowa . Kończenie .
(src)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s9"> Grupa " % s " już istnieje i nie jest grupą systemową . Kończenie .
(src)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.
(trg)="s10"> Grupa " % s " już istnieje , ale ma inny GID . Kończenie .
(src)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .
(trg)="s11"> GID " % s " jest już używany .
(src)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .
(trg)="s12"> Brak dostępnego numeru GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .
(trg)="s13"> Nie utworzono grupy " % s " .
(src)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Dodawanie grupy " % s " ( GID % d ) ...
(src)="s15"> Gatavs
(trg)="s15"> Gotowe .
(src)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .
(trg)="s16"> Grupa " % s " już istnieje .
(src)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.
(trg)="s18"> Użytkownik " % s " nie istnieje .
(src)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.
(trg)="s19"> Grupa " % s " nie istnieje .
(src)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .
(trg)="s20"> Użytkownik " % s " jest już członkiem grupy " % s " .
(src)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...
(trg)="s21"> Dodawanie użytkownika " % s " do grupy " % s " ...
(src)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s22"> Użytkownik systemowy " % s " już istnieje . Kończenie .
(src)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s23"> Użytkownik " % s " już istnieje . Kończenie .
(src)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s24"> Użytkownik " % s " już istnieje , ale ma inny UID . Kończenie .
(src)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s25"> Brak dostępnego UID / GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.
(trg)="s26"> Nie utworzono użytkownika " % s " .
(src)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s27"> Brak dostępnego UID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Iekšējā kļūda
(trg)="s28"> Błąd wewnętrzny
(src)="s40"> Piekļuve liegts
(trg)="s40"> Dostęp zabroniony