# lv/account-plugins.xml.gz
# nl/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .
(trg)="s1"> Bevat Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube en Picasa

# lv/accounts-service.xml.gz
# nl/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Mainīt pašam savus lietotāja datus
(trg)="s1"> Bewerk uw eigen gebruikersgegevens

(src)="s2"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pats savus lietotāja datus
(trg)="s2"> Authenticatie vereist om uw eigen gebruikersgegevens te kunnen veranderen

(src)="s3"> Pārvaldīt lietotāju kontus
(trg)="s3"> Beheer gebruikersaccounts

(src)="s4"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu lietotāja datus
(trg)="s4"> Authenticatie vereist om gebruikersgegevens te kunnen veranderen

(src)="s5"> Mainīt pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s5"> Bewerk configuratie loginscherm

(src)="s6"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(trg)="s6"> Authenticatie vereist om configuratie van loginscherm te kunnen veranderen

(src)="s7"> Izvadīt versijas informāciju un iziet
(trg)="s7"> Toon versie-informatie en sluit af

(src)="s8"> Aizstāt pastāvošās instances
(trg)="s8"> Vervang bestaande databasegegevens

(src)="s9"> Aktivēt atkļūdošanas kodu
(trg)="s9"> Schakel debugging code in

(src)="s10"> Nodrošina D-Bus saskarnes vaicājumiem un lietotāju konta informācijas manipulēšanai .
(trg)="s10"> Biedt D-Bus interfaces om gebruikers accountinformatie te bevragen en te bewerken .

# lv/activity-log-manager.xml.gz
# nl/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Darbību žurnāla pārvaldnieks
(trg)="s1"> Beheer van activiteitenlogboek

(src)="s2"> Konfigurēt , kas tiek ierakstīts Zeitgeist darbību žurnālā
(trg)="s2"> Stel in welke informatie er in uw Zeitgeist-activiteitenlogboek wordt opgeslagen

(src)="s3"> Darbības un privātuma pārvaldnieka rīks
(trg)="s3"> Hulpmiddel voor het beheer van activiteitenlogboek- en privacyinstellingen

(src)="s4"> Drošība & Privātums
(trg)="s4"> Beveiliging & Privacy

(src)="s5"> Privātums un darbību pārvaldnieks
(trg)="s5"> Activiteitenlogboek- en privacybeheer

(src)="s6"> privātums ; aktivitāte ; žurnāls ; zeitgeist ; diagnostika ; kļūdu ziņošana ;
(trg)="s6"> privacy ; beveiliging ; activiteit ; logboek ; zeitgeist ; diagnostics ; error rapporten ;

(src)="s7"> Datnes & Programmas
(trg)="s7"> Bestanden & Toepassingen

(src)="s8"> Drošība
(trg)="s8"> Beveiliging

(src)="s9"> Meklēt
(trg)="s9"> Zoeken

(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Diagnostiek

(src)="s11"> Kad meklē panelī :
(trg)="s11"> Bij het zoeken in de Snelzoeker :

(src)="s12"> Iekļaut tiešsaistes meklēšanas rezultātus
(trg)="s12"> Internetzoekresultaten meenemen

(src)="s13"> Pieprasīt manu paroli kad :
(trg)="s13"> Om wachtwoord vragen wanneer :

(src)="s14"> _ Pamostas no miega
(trg)="s14"> De computer uit _pauzestand komt

(src)="s15"> _ Atgriežas no tukša ekrāna
(trg)="s15"> _Terugkomt van een leeg scherm

(src)="s16"> _ ja ekrāns ir bijis tukšs
(trg)="s16"> _als het scherm leeg is geweest voor

(src)="s17"> Paroles Uzstādījumi
(trg)="s17"> Wachtwoordinstellingen

(src)="s18"> Barošanas iestatījumi
(trg)="s18"> Energievoorkeuren

(src)="s19"> Nosaukums
(trg)="s19"> Naam

(src)="s20"> Apraksts nav pieejams
(trg)="s20"> Geen omschrijving beschikbaar

(src)="s21"> Pēdējais lietotais
(trg)="s21"> Laatst gebruikt

(src)="s22"> Darbības
(trg)="s22"> Activiteit

(src)="s23"> Izvēlieties lietotni
(trg)="s23"> Toepassing selecteren

(src)="s24"> Šodien , % H : % M
(trg)="s24"> Vandaag , %H : %M

(src)="s25"> Vakar , % H : % M
(trg)="s25"> Gisteren , %H : %M

(src)="s26"> % e . % B , % Y , % H : % M
(trg)="s26"> %e %B %Y , %H : %M

(src)="s27"> Nekad
(trg)="s27"> Nooit

(src)="s28"> No :
(trg)="s28"> Van :

(src)="s29"> Līdz :
(trg)="s29"> Tot :

(src)="s30"> Nederīgs laika periods
(trg)="s30"> Ongeldig tijdsbestek

(src)="s31"> % d . % B , % Y
(trg)="s31"> %d %B %Y

(src)="s32"> Mūzika
(trg)="s32"> Muziek

(src)="s33"> Video
(trg)="s33"> Video's

(src)="s34"> Attēli
(trg)="s34"> Afbeeldingen

(src)="s35"> Dokumenti
(trg)="s35"> Documenten

(src)="s36"> Prezentācijas
(trg)="s36"> Presentaties

(src)="s37"> Izklājlapas
(trg)="s37"> Spreadsheets

(src)="s38"> Tērzēšanas žurnāli
(trg)="s38"> Gesprekslogboek

(src)="s39"> Datnes un lietotnes , kuras esat nesen lietojis , var parādīties panelī un vēl citur . Ja citi cilvēki var piekļūt jūsu lietotāja kontam , iespējams , ka vēlaties ierobežot kādu vienumu ierakstīšanu .
(trg)="s39"> Bestanden en toepassingen die u onlangs hebt gebruikt , kunnen worden getoond in de Snelzoeker en elders . Indien andere mensen uw gebruikersaccount kunnen zien of benaderen , dan zou u wellicht willen beperken welke elementen er worden opgeslagen .

(src)="s40"> Ierakstīt failu un aplikāciju lietošanu
(trg)="s40"> Bestand- en toepassingsgebruik onthouden

(src)="s41"> Notīrīt lietošanas datus ...
(trg)="s41"> Gebruiksgegevens verwijderen ...

(src)="s42"> Iekļaut :
(trg)="s42"> Inclusief :

(src)="s43"> Neiekļaut :
(trg)="s43"> Uitsluiten :

(src)="s44"> Izņemt vienumu
(trg)="s44"> Item verwijderen

(src)="s45"> Izvelieties mapi melnajā sarakstā
(trg)="s45"> Een map selecteren om aan zwarte lijst toe te voegen

(src)="s46"> Ielikt datni melnajā sarakstā
(trg)="s46"> Een bestand selecteren om aan zwarte lijst toe te voegen

(src)="s47"> Notīrīt lietošanas datus
(trg)="s47"> Gebruiksgegevens wissen

(src)="s48"> Nodzēst ierakstus par failiem un aplikācijām kuras tika lietotas :
(trg)="s48"> Verwijder rapporten van welke bestanden en toepassingen werden gebruikt :

(src)="s49"> Pagājušā stundā
(trg)="s49"> In het afgelopen uur

(src)="s50"> Pagājušā dienā
(trg)="s50"> In de afgelopen dag

(src)="s51"> Pagājušā nedēļā
(trg)="s51"> In de afgelopen week

(src)="s52"> No visa laika
(trg)="s52"> Vanaf het begin

(src)="s53"> Šī operācija ir neatgriezeniska . Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību ?
(trg)="s53"> Deze bewerking kan niet worden ongedaan gemaakt , weet u zeker dat u deze activiteit wilt verwijderen ?

(src)="s54"> Ubuntu var apkopot anonīmu informāciju , kas palīdz izstrādātājiem to uzlabot . Visa apkopotā informācija ir pakļauta mūsu privātuma politikai .
(trg)="s54"> Ubuntu kan anonieme informatie verzamelen dat ontwikkelaars helpt het te verbeteren . Alle verzamelde informatie valt onder ons privacybeleid .

(src)="s55"> Privātuma politika
(trg)="s55"> Privacybeleid

(src)="s56"> Lietotāji šajā datorā var :
(trg)="s56"> Mensen die deze computer gebruiken kunnen :

(src)="s57"> Sūtīt kļūdu ziņojumus Canonical
(trg)="s57"> Foutrapporten naar Canonical sturen

(src)="s58"> Kļūdu ziņojums satur informāciju par to , ko programma darīja , kad izcēlās kļūme . Jums vienmēr ir izvēle sūtīt vai nesūtīt kļūdu ziņojumu .
(trg)="s58"> Foutrapporten bevatten informatie over wat een programma aan het doen was toen het misging . U heeft altijd de keuze of u het foutrapport wel of niet wilt verzenden .

(src)="s59"> Parādīt Iepriekšējās Atskaites
(trg)="s59"> Vorige rapporten tonen

(src)="s60"> Kādu sistēmas informāciju sūtīt uz Canonical
(trg)="s60"> Incidenteel systeeminformatie naar Canonical sturen

(src)="s61"> Tas iekļauj tādas lietas , kā palaisto programmu skaitu , cik vietas ir uz diska un kādas ierīces ir pievienotas .
(trg)="s61"> Deze informatie omvat onder meer hoeveel toepassingen er draaien , de hoeveelheid schijfruimte op de computer , en welke apparaten aangesloten zijn .

# lv/adduser.xml.gz
# nl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .
(trg)="s1"> Alleen root mag een gebruiker of groep aan het systeem toevoegen .

(src)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .
(trg)="s2"> Er zijn maar één of twee namen toegestaan .

(src)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .
(trg)="s3"> Specifieer slechts één naam in deze modus .

(src)="s4"> --grupa , --iekšgrupas , un --gids iestatījumi ir mutuāli ekskluzīvi .
(trg)="s4"> De --group , --ingroup en --gid opties zijn onverenigbaar .

(src)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .
(trg)="s5"> De homedir moet een absoluut pad zijn .

(src)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .
(trg)="s6"> Waarschuwing : De home-directory %s die u specificeerde bestaat reeds .

(src)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s
(trg)="s7"> Waarschuwing : De home-directory %s die u specificeerde is niet toegankelijk : %s

(src)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s8"> De groep ` %s ' bestaat reeds als systeemgroep . Gestopt .

(src)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(trg)="s9"> De groep ` %s ' bestaat reeds en is geen systeemgroep . Programma wordt verlaten .

(src)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.
(trg)="s10"> De group ` %s ' bestaat reeds , maar heeft een ander groepsnummer . Gestopt .

(src)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .
(trg)="s11"> De GID ` %s ' is reeds in gebruik .

(src)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .
(trg)="s12"> Geen GID is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .

(src)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .
(trg)="s13"> Groep ` %s ' is niet aangemaakt .

(src)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Groep ` %s ' ( GID %d ) toevoegen ...

(src)="s15"> Gatavs
(trg)="s15"> Klaar .

(src)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .
(trg)="s16"> De groep ` %s ' bestaat reeds .

(src)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.
(trg)="s18"> De gebruiker ` %s ' bestaat niet .

(src)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.
(trg)="s19"> De groep ` %s ' bestaat niet .

(src)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .
(trg)="s20"> De gebruiker ` %s ' is reeds lid van ` %s ' .

(src)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...
(trg)="s21"> Gebruiker ` %s ' toevoegen aan groep ` %s ' ...

(src)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s22"> De gebruiker ` %s ' bestaat reeds . Programma wordt verlaten .

(src)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s23"> De gebruiker ` %s ' bestaat reeds . Programma wordt verlaten .

(src)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .
(trg)="s24"> De group ` %s ' bestaat reeds met een andere gebruikersnummer . Gestopt .

(src)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s25"> Geen gebruikersnummer/groepsnummer paar is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .

(src)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.
(trg)="s26"> Gebruiker ` %s ' is niet aangemaakt .

(src)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(trg)="s27"> Geen gebruikersnummer beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .

(src)="s28"> Iekšējā kļūda
(trg)="s28"> Interne fout

(src)="s40"> Piekļuve liegts
(trg)="s40"> Toegang geweigerd