# lt/account-plugins.xml.gz
# nn/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Apima Gmail , Google dokumentus , Google + , YouTube ir Picasa
(trg)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa

# lt/adduser.xml.gz
# nn/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Tik administratorius ( „ root “ ) gali pridėti naudotoją ar grupę .
(trg)="s1"> Kun root får oppretta nye brukarar eller grupper på systemet .

(src)="s2"> Leidžiami tik vienas arba du vardai .
(trg)="s2"> Kun eitt eller to namn er tillate .

(src)="s3"> Šiame režime nurodykite tik vieną vardą .
(trg)="s3"> Oppgje kun eit namn i denne modusen .

(src)="s4"> --group , --ingroup ir --gid nustatymai yra abipusiai išskirtiniai .
(trg)="s4"> --group , --ingroup og --gid-alternativa er gjensidig ekskluderande .

(src)="s5"> Namų aplankas turi būti nurodomas pilnu keliu .
(trg)="s5"> Heimekatalogen må vera ein absolutt sti .

(src)="s11"> GID `%s ' jau naudojamas.
(trg)="s11"> Gruppe-ID-en ( GID ) `%s ' er allereie i bruk.

(src)="s12"> Nėra galimų GID intervale % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Grupė `%s ' nesukurta.
(trg)="s13"> Gruppa `%s ' vart ikkje oppretta.

(src)="s15"> Atlikta .
(trg)="s15"> Ferdig .

(src)="s16"> Grupė `%s ' jau egzistuoja.
(trg)="s16"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie.

(src)="s17"> Nėra galimų GID intervale % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Naudotojas „ % s “ neegzistuoja .
(trg)="s18"> Brukaren `%s ' eksisterer ikkje.

(src)="s19"> Grupė `%s ' neegzistuoja.
(trg)="s19"> Gruppa `%s ' eksisterer ikkje.

(src)="s20"> Naudotojas „ % s “ jau yra grupės „ % s “ narys .
(trg)="s20"> Brukaren `%s ' er allereie eit medlem av ` % s '.

(src)="s21"> Naudotojas „ % s “ pridedamas į grupę „ % s “ ...
(trg)="s21"> Legg brukar `%s ' til gruppe ` % s ' ...

(src)="s23"> Naudotojas „ % s “ jau yra . Baigiu darbą .
(trg)="s23"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.

(src)="s25"> Nėra galimų UID / GID porų intervale range % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Naudotojas „ % s “ nebuvo sukurtas .
(trg)="s26"> Brukar `%s ' vart ikkje oppretta.

(src)="s27"> Nėra galimų UID intervale % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Vidinė klaida
(trg)="s28"> Intern feil

(src)="s35"> Pridedamas naudotojas „ % s “ ...
(trg)="s35"> Legg til brukar `%s ' ...

(src)="s36"> Nėra galimų UID / GID porų intervale % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Nėra galimų UID / GID porų intervale % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s41"> bloga parinkčių kombinacija .
(trg)="s41"> ugyldig kombinasjon av alternativ

(src)="s42"> nenumatyta klaida , niekas neatlikta .
(trg)="s42"> uventa feil , ingenting er gjort

(src)="s43"> nenumatyta klaida , nerastas passwd failas .
(trg)="s43"> uventa feil , fila passwd manglar

(src)="s44"> passwd failas naudojamas , pabandykite vėliau .
(trg)="s44"> fila passwd er i bruk , prøv igjen

(src)="s45"> netinkama parinkties reikšmė. locale noexpr
(trg)="s45"> ugyldig argument for alternativet locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Prøv igjen ? [ J / n ] locale yesexpr

(src)="s50"> Naudotojo pagrindinis aplankas `%s ' nebus sukurtas.
(trg)="s50"> Opprettar ikkje heimekatalogen `%s '.

(src)="s51"> Namų aplankas „ % s “ jau yra . Failai bei aplankai iš „ % s “ nebus nukopijuoti .
(trg)="s51"> Heimekatalogen `%s ' eksisterer allereie. Kopierer ikkje frå ` % s '.

(src)="s52"> Įspėjimas : namų aplankas „ % s “ nepriklauso naujai sukurtam naudotojui .
(trg)="s52"> Advarsel : Heimekatalogen `%s ' tilhøyrer ikkje brukaren du lagar no.

(src)="s53"> Kuriamas namų aplankas „ % s “ ...
(trg)="s53"> Lagar heimekatalog `%s ' ...

(src)="s54"> Nepavyko sukurti namų aplanko „ % s “ : % s .
(trg)="s54"> Kunne ikkje opprette heimekatalogen `%s ': % s.

(src)="s56"> Kopijuojami failai iš „ % s “ ...
(trg)="s56"> Kopierer filer frå `%s ' ...

(src)="s58"> Naudotojas „ % s “ jau yra ir jis nėra sisteminis naudotojas .
(trg)="s58"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie, og er ikkje ein systembrukar.

(src)="s59"> Naudotojas „ % s “ jau egzistuoja .
(trg)="s59"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie.

(src)="s65"> Leidžiama naudoti klausiamąjį naudotojo vardą .
(trg)="s65"> Tillat bruk av tvilsame brukarnamn .

(src)="s69"> Sustabdyta : % s
(trg)="s69"> Stoppa : % s

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Tik root naudotojas gali pašalinti naudotoją arba grupę iš sistemos .
(trg)="s78"> Kun root får fjerne ein brukar eller ei gruppe frå systemet .

(src)="s79"> Po vardų negalimos jokios nuostatos .
(trg)="s79"> Ingen alternativ tillate etter namn .

(src)="s80"> Įveskite šalinamos grupės pavadinimą :
(trg)="s80"> Skriv inn gruppenamnet som skal fjernast :

(src)="s81"> Įveskite šalinamo naudotojo vardą :
(trg)="s81"> Skriv inn brukarnamnet som skal fjernast :

(src)="s95"> Šalinamų failų kopijos daromos į % s ...
(trg)="s95"> Sikkerheitskopierer filer som skal fjernast til % s ...

(src)="s99"> getgrnam `%s ' nepavyko. Taip neturėtų nutikti.
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' feila. Dette skal ikkje skje.

(src)="s101"> Grupė `%s` nėra tuščia!
(trg)="s101"> Gruppa `%s ' er ikkje tom!

(src)="s102">`%s` vis dar turi `%s` kaip savo pirminę grupę!
(trg)="s102">`%s ' har framleis ` % s ' som deira primære gruppe!

(src)="s104"> Naudotojas „ % s “ nėra grupės „ % s “ narys .
(trg)="s104"> Brukaren `%s ' er ikkje medlem av gruppa ` % s '.

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( c ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# lt/aisleriot.xml.gz
# nn/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot pasjansas
(trg)="s1"> AisleRiot-kabal

(src)="s2"> Žaisti įvairius pasjansų žaidimus
(trg)="s2"> Spel mange ulike kabalar

(src)="s4"> Temos failo pavadinimas
(trg)="s4"> Draktfilnamnet

(src)="s5"> Failo , saugančio kortų grafiką , pavadinimas .
(trg)="s5"> Namn på fila som inneheld grafikken til filene .

(src)="s6"> Ar rodyti įrankių juostą
(trg)="s6"> Om verktøylinja skal visast eller ikkje

(src)="s7"> Ar rodyti būsenos juostą
(trg)="s7"> Om statuslinja skal visast eller ikkje

(src)="s8"> Pasirinkite valdymo stilių
(trg)="s8"> Vel type kontroll

(src)="s9"> Pasirinkite ar tempti kortas , ar spragtelti ant šaltinio , o paskui ant tikslo .
(trg)="s9"> Vel om du vil bruka dra-og-slepp for å flytta korta eller om du vil trykka først på kortet så på målet .

(src)="s10"> Garsai
(trg)="s10"> Lyd

(src)="s11"> Ar skleisti garsus žaidimo metu .
(trg)="s11"> Om lydar skal spelast for hendingar .

(src)="s12"> Animacijos
(trg)="s12"> Animasjonar

(src)="s13"> Ar naudoti animaciją kortų ėjimams .
(trg)="s13"> Om animasjon skal brukast eller ikkje .

(src)="s14"> Naudotinas žaidimo failas
(trg)="s14"> Spelfila som skal brukast

(src)="s15"> Schemos failas , aprašantis žaidžiamą pasjanso žaidimą .
(trg)="s15"> Namnet på Scheme-fila som inneheld kabalen som skal spelast .

(src)="s16"> Žaistų žaidimų statistika
(trg)="s16"> Statistikk over spelte spel

(src)="s17"> Eilučių sąrašas kuris susideda iš penkių dalių : vardas , pergalės , viso kartų žaista , geriausias laikas ( sekundėmis ) ir blogiausias laikas ( irgi sekundėmis ) . Nežaisti žaidimai nebus rodomi .
(trg)="s17"> Ei liste med fem strengar : Namn , kor mange gonger vunne , kor mange gonger spelt , beste tid ( i sekund ) , dårlegaste tid ( også i sekund ) . Ikkje ferdig spelte spel treng ikkje takast med .

(src)="s18"> Paskutinieji žaisti žaidimai
(trg)="s18"> Nyleg spela spel

(src)="s19"> Paskutiniųjų žaistų žaidimų sąrašas .
(trg)="s19"> Ei liste med nyleg spela spel .

(src)="s20"> Naujas žaidimas
(trg)="s20"> Nytt spel

(src)="s22"> Statistika
(trg)="s22"> Statistikk

(src)="s24"> Žinynas
(trg)="s24"> Hjelp

(src)="s25"> Apie
(trg)="s25"> Om

(src)="s26"> Išeiti
(trg)="s26"> Avslutt

(src)="s27"> Pasirinkite žaidimą
(trg)="s27"> Vel spel

(src)="s28"> _ Pasirinkti
(trg)="s28"> _ Vel

(src)="s29"> _ Turinys
(trg)="s29"> _ Innhald

(src)="s30"> _ Visame ekrane
(trg)="s30"> _ Fullskjerm

(src)="s31"> _ Užuomina _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Hint _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Naujas _ New Game
(trg)="s32"> _ Nytt _ New Game

(src)="s33"> _ Naujas žaidimas
(trg)="s33"> _ Nytt spel

(src)="s34"> A _ tstatyti ėjimąReset
(trg)="s34"> _ Gjenopprett trekkReset

(src)="s35"> _ Atstatyti _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Nullstill _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ Perkrauti
(trg)="s36"> Sta _ rt på nytt

(src)="s37"> _ Atšaukti ėjimą
(trg)="s37"> _ Angra trekk

(src)="s38"> _ Dalinti
(trg)="s38"> _ Del ut

(src)="s39"> _ Palikti viso ekrano veikseną
(trg)="s39"> _ Forlat fullskjerm

(src)="s40"> _ Pauzė
(trg)="s40"> _ Pause

(src)="s41"> % s yra laisva programinė įranga ; galite ją platinti ir / ar keisti ją pagal GNU General Public License sąlygas , išdėstytas Free Software Foundation ; gali būti naudojama % d ar ( pageidaujant ) bet kuri vėlesnė licensijos versija .
(trg)="s41"> % s er fri programvare . Du kan redistribuera og / eller endra programmet under vilkåra gjeven i GNU General Public License som utgjeven av Free Software Foundation ; anten versjon % d av lisensen , eller ( viss du ønskjer det ) ein kvar seinare versjon .

(src)="s42"> % s programa platinama tikintis , kad ji bus naudinga , bet BE JOKIŲ GARANTIJŲ ; netgi be numanomos garantijos , kad JI TIKS NURODYTAM TIKSLUI . Daugiau detalių nurodyta GNU General Public License .
(trg)="s42"> % s vert distribuert i håp om at programmet er nyttig , men UTEN NOKON GARANTI , ikkje eingong implisitt garanti om at det er SALBART eller PASSAR EIT BESTEMT FORMÅL . Sjå GNU General Public License for detaljar .

(src)="s43"> Jūs turėjote kartu su šia programa gauti ir GNU Bendrosios Viešosios licencijos kopija ; jei ne – jos ieškokite adresu
(trg)="s43"> Du skal ha motteken ein kopi av GNU General Public License saman med % s . Om det ikkje er tilfelle , sjå

(src)="s44">fondasslot type
(trg)="s44">fundamentslot type

(src)="s45">rezervuotaslot type
(trg)="s45">reserverslot type

(src)="s46">malkaslot type
(trg)="s46">stokkslot type

(src)="s47">stalasslot type
(trg)="s47">tablåslot type

(src)="s48">atliekosfoundationslot hint
(trg)="s48">kastfoundationslot hint

(src)="s49">%s fondereserveslot hint
(trg)="s49">%s på fundamentetreserveslot hint

(src)="s50">%s rezervestockslot hint
(trg)="s50">%s på reservehaugenstockslot hint

(src)="s51">%s malkojetableauslot hint
(trg)="s51">%s på stokkentableauslot hint

(src)="s52">%s ant stalowasteslot hint
(trg)="s52">%s på tablåwasteslot hint