# ln/aptdaemon.xml.gz
# pl/aptdaemon.xml.gz


(src)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> Aby zainstalować lub usunąć oprogramowanie , należy się uwierzytelnić.org.debian.apt.install-or-remove-packages

# ln/bootloader.xml.gz
# pl/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ndima
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Tika
(trg)="s2"> Anuluj

(src)="s5"> Logenge ya kopelisa
(trg)="s5"> Opcje rozruchu

(src)="s6"> Kobima ...
(trg)="s6"> Kończenie ...

(src)="s7"> Ozali longwa na esika na bilili ya lolenge ya kopelisa mpe ozali kokota na esika ya makomi pamba
(trg)="s7"> Opuszczasz graficzne menu uruchamiania i rozpoczynasz tryb interfejsu tekstowego .

(src)="s9"> Mopelisi
(trg)="s9"> Program rozruchowy

# ln/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# pl/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Liyebisi na ntina na GNOME
(trg)="s1"> Informacje o GNOME

(src)="s2"> Koyeba mingi na ntina na GNOME
(trg)="s2"> Więcej informacji o środowisku GNOME

(src)="s3"> Liyébisi ya sika
(trg)="s3"> Nowości

(src)="s4"> Kɔbɛ ́ GNOME
(trg)="s4"> Biblioteka GNOME

(src)="s5"> Baninga ya GNOME
(trg)="s5"> Przyjaciele GNOME

(src)="s6"> Contact
(trg)="s6"> Kontakt

(src)="s7"> GEGL ya kokamwisa
(trg)="s7"> Tajemniczy GEGL

(src)="s9"> Wanda mbisi ya GNOME
(trg)="s9"> Wanda , rybka GNOME

(src)="s10"> _ adɛlɛ ́ sɛ-wɛ ́ bɛ polélé
(trg)="s10"> _ Otwórz adres URL

(src)="s11"> _ adɛlɛ ́ sɛ-wɛ ́ bɛ koákisa
(trg)="s11"> _ Skopiuj adres URL

(src)="s12"> Na ntina na Buro ya GNOME
(trg)="s12"> Informacje o środowisku GNOME

(src)="s13"> % ba ( name ) : % ba ( value )
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Mbɔ ́ tɛ na kompíta ya biló GNOME
(trg)="s14"> Witamy w środowisku GNOME

(src)="s15"> Ekomeli yo na nzela ya :
(trg)="s15"> Do rozwoju GNOME przyczynili się :

(src)="s16"> % ba ( name ) : % ba ( value )
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Libóngoli
(trg)="s17"> Wersja

(src)="s18"> Mokaboli
(trg)="s18"> Dostawca

(src)="s19"> Date ya botongi
(trg)="s19"> Data zbudowania

(src)="s20"> Komɔ ́ ́ nisa liyébisi na libóngoli ya GNOME
(trg)="s20"> Wyświetla informacje o tej wersji środowiska GNOME

(src)="s21"> GNOME ezali ebongiseli ya buro ya malamu ya ofele , ya pete , ya kolenda pe ya bosaleli malamu pona ba sistem d 'explwatasion ya libota ya Unix
(trg)="s21"> GNOME jest wolnym , użytecznym , stabilnym , dostępnym środowiskiem graficznym dla systemów operacyjnych z rodziny Unix .

(src)="s22"> GNOME ezali na biloko mingi omonaka na ordinatere na yo , ezala Moluki nkasa , molakisi ya web , bamenu , pe ba aplikation ebele
(trg)="s22"> Środowisko GNOME zawiera większość tego , co widać na ekranie komputera , w tym menedżera plików , przeglądarkę internetową , menu i wiele programów .

(src)="s23"> GNOME ezali pe na esika ya botongi ya mobimba pona batongi aplikasion , kopesaka nzela na bokeli ya ba aplikation makasi pe minene .
(trg)="s23"> Środowisko GNOME zawiera także platformę programistyczną umożliwiającą programistom tworzenie złożonych i wydajnych programów .

(src)="s24"> Likebi ya GNOME na lolenge ya kosalela et kozala na yango , cycle ya bokaboli ya ntango nyonso , pe bokebi ya ba entreprises minene ekomisi yango malamu minigi na ba environnements nyonso ya ba buro ya bonsomi
(trg)="s24"> Koncentracja środowiska GNOME na użyteczności i dostępności , regularnym cyklu wydawniczym i silnym wsparciu korporacyjnym , czyni je unikalnym pośród innych wolnodostępnych środowisk .

(src)="s25"> Bokasi ya koleka ya GNOMe ezali lisanga na ye ya nguya . Moto nyonso ayebi to ayebi te kotonga ba programmes , akoki kosunga nakokomisa Gnome malamu koleka .
(trg)="s25"> Największą siłą środowiska GNOME jest nasza energiczna społeczność . Prawie każdy , potrafiący programować lub nie , może przyczynić się do rozwoju GNOME .

(src)="s26"> Ba nkama ya bato basungi ya botongi ya projet GNOME uta mbotama na ye na mobu 1997 ; mingi lisusu basungi na makambo mosusu ya ntina koleka neti libongoli , makomami pe bobateli ya qualité.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Od rozpoczęcia projektu GNOME w 1997 roku , współudział w tworzeniu kodu miało setki osób ; dużo więcej brało udział na inne ważne sposoby , włączając tłumaczenia , dokumentację oraz zapewnienie jakości.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Libunga na botangi ya nkasa " % s " : % s
(trg)="s28"> Błąd podczas odczytywania pliku " % s " : % s

(src)="s29"> Libunga na kogumbaka nkasa ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Błąd podczas przewijania pliku " % s " : % snamename

(src)="s30"> Kómbó tɛ
(trg)="s30"> Brak nazwy

(src)="s31"> Nkasa ' % s ' ezali nkasa ya malamu te tope liboke te .
(trg)="s31"> Plik " % s " nie jest zwykłym plikiem ani katalogiem .

(src)="s33"> Kombo moko te epesami pona kobomba
(trg)="s33"> Brak nazwy pliku do zapisania

(src)="s34"> Bofungwami ya % s
(trg)="s34"> Uruchamianie : % s

(src)="s35"> Likútelo kobonga tɛ ́
(trg)="s35"> Brak adresu URL do uruchomienia

(src)="s36"> Ezali eloko oyo ekoki kofungwama te
(trg)="s36"> Tego elementu nie można uruchomić

(src)="s37"> Etámbuiseli kobonga tɛ ́
(trg)="s37"> Brak polecenia uruchamiającego ( Exec )

(src)="s38"> Etinda ( Exec ) ya mabe
(trg)="s38"> Błędne polecenie uruchamiające ( Exec )

(src)="s39"> Encodage eyebani te : % s
(trg)="s39"> Nieznane kodowanie elementu : % s

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> nie można uzyskać informacji o wyjściu % dposition " , " size " , and " maximum

(src)="s49"> Kompíta-bomɛmi
(trg)="s49"> Laptop

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> żaden z wybranych trybów nie jest zgodny z możliwymi trybami : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> wymagany rozmiar wirtualny nie pasuje do dostępnego rozmiaru : żądany = ( % d , % d ) , minimalny = ( % d , % d ) , maksymalny = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# ln/gnome-menus-3.0.xml.gz
# pl/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Lokito mpe ́ Video
(trg)="s1"> Dźwięk i wideo

(src)="s2"> Menu Multimédia
(trg)="s2"> Menu Multimedia

(src)="s3"> Kota ́ mbwisa
(trg)="s3"> Programowanie

(src)="s4"> Bisaleli po na botongi ya ba aplikasion
(trg)="s4"> Narzędzia do tworzenia oprogramowania

(src)="s5"> Botéyi
(trg)="s5"> Edukacja

(src)="s6"> Masa ́ no
(trg)="s6"> Gry

(src)="s7"> Mas ́ ano mpe ́ kosepelisa
(trg)="s7"> Gry i rozrywka

(src)="s8"> Bililingi
(trg)="s8"> Grafika

(src)="s9"> Ba aplikasion ya bililingi
(trg)="s9"> Programy graficzne

(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> Internet

(src)="s11"> Baprogram pona bokoti Internet lokola web to imel
(trg)="s11"> Programy umożliwiające dostęp do Internetu , jak strony WWW lub e-mail

(src)="s12"> Bi ́ ro
(trg)="s12"> Biuro

(src)="s13"> Aplikasion ya Buro
(trg)="s13"> Programy biurowe

(src)="s14"> Bisaleli bitali sistem
(trg)="s14"> Narzędzia systemowe

(src)="s15"> Bobongisi et Bosenzeli ya sistem
(trg)="s15"> Monitorowanie i konfiguracja systemu

(src)="s18"> Bikelakela
(trg)="s18"> Akcesoria

(src)="s19"> Bikelakela ya buro
(trg)="s19"> Akcesoria pulpitu

(src)="s20"> Aplikasion
(trg)="s20"> Programy

(src)="s21"> Mosu ́ su
(trg)="s21"> Inne

(src)="s22"> Lita ́ mbwiseli ekɔ ́ ti ́ tɛ ́ na nde ́ nge ́ isu ́ su
(trg)="s22"> Programy niepasujące do innych kategorii

(src)="s50"> Boya ́ ngeli
(trg)="s50"> Administracja

(src)="s52"> Malu ́ li
(trg)="s52"> Preferencje

(src)="s53"> Malu ́ li na yɔ ̌
(trg)="s53"> Ustawienia osobiste

(src)="s60"> Esálisi
(trg)="s60"> Sprzęt

(src)="s61"> Palamɛ ́ tɛlɛ ya bisangisamiPersonal settings
(trg)="s61"> Ustawienia dla różnych urządzeńPersonal settings

(src)="s62"> Ya nga ́ i ́ mɔ ̌ kɔ ́
(trg)="s62"> Osobiste

(src)="s63"> Palamɛ ́ tɛlɛ ya nga ́ i ́ mɔ ̌ kɔ ́
(trg)="s63"> Ustawienia osobiste

(src)="s64"> Masi ́ ni
(trg)="s64"> System

(src)="s65"> Palamɛ ́ tɛlɛ ya masíni
(trg)="s65"> Ustawienia systemowe

# ln/language-selector.xml.gz
# pl/language-selector.xml.gz


(src)="s6"> Lokótá
(trg)="s6"> Język

(src)="s7"> % ( INSTALL ) d to install , % ( REMOVE ) d to removeINSTALL
(trg)="s7"> Zainstalowane % ( INSTALL ) d to install , % ( REMOVE ) d to removeINSTALL

# ln/libgnome-2.0.xml.gz
# pl/libgnome-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Nsango ya masi ́ ni
(trg)="s1"> Zdarzenia systemowe

(src)="s4"> Nsango ya boye ́ bisi
(trg)="s4"> Komunikat informacyjny

(src)="s5"> Nsango ya likébisi
(trg)="s5"> Komunikat z ostrzeżeniem

(src)="s6"> Nsango ya zíko
(trg)="s6"> Komunikat błędu

(src)="s7"> lininísa ya motu ́ na
(trg)="s7"> Okno z pytaniem

(src)="s8"> Nsango
(trg)="s8"> Różne komunikaty