# li/atk10.xml.gz
# lo/atk10.xml.gz


# li/bootloader.xml.gz
# lo/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Okee
(trg)="s1"> ຕິດຕັ ້ ງ

(src)="s2"> Annulere
(trg)="s2"> ຍົກເລີກ

(src)="s3"> Opnieuw opstarte
(trg)="s3"> ເລີ ່ ມລະບົບໃຫມ ່

(src)="s4"> Wiejergaon
(trg)="s4"> ສືບຕໍ ່

(src)="s5"> Opstart opties
(trg)="s5"> ໂຕເລືອກໃນການເລີ ່ ມລະບົບ

(src)="s6"> Aafsloete
(trg)="s6"> ກຳລັງອອກ ...

(src)="s7"> Du bis bezig ut graphicale opsjtart menu en du text mode interface te sjtarten
(trg)="s7"> ທ ່ ານ ກຳລັງອອກຈາກເມນູພາບສະແດງຂອງຂະບວນການເປິດລະບົບແລະກຳລັງເຂົ ້ າໄປໃນຮູບແບບຂອງຄຳສັ ່ ງ .

(src)="s8"> Hulp
(trg)="s8"> ຊ ່ ວຍເຫລືອ

(src)="s9"> Opstart laajer
(trg)="s9"> ໂຕເອີ ້ ນລະບົບ

(src)="s10"> I / O fout
(trg)="s10"> ເກີດຄວາມຜິດພາດກ ່ ຽວກັບ I / O

(src)="s11"> Veranger Opstart Schief
(trg)="s11"> ກະລຸນາປ ່ ຽນແຜ ່ ນ ດິສ ເພື ່ ອເລີ ່ ມລະບົບໃຫມ ່

(src)="s12"> Veur un Opstart Schief % u. in
(trg)="s12"> ກະລຸນາໃສແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u .

(src)="s13"> Dit is opsjtart schief % u . Veur in : opsjtart schief % u .
(trg)="s13"> ນີ ້ ແມ ່ ນແຜ ່ ນດິສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u . ກະລຸນາໃສແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u .

(src)="s14"> This is not a suitable boot disk . Veur in opsjtart schief % u .
(trg)="s14"> ແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບບໍ ່ ຖືກຕ ້ ອງ . ກະລຸນາໃສ ່ ແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u .

(src)="s15"> Wachwaord
(trg)="s15"> ລະຫັດຜ ່ ານ

(src)="s16"> Veur dien wachwoard in
(trg)="s16"> ປ ້ ອນລະຫັດຜ ່ ານ :

(src)="s17"> DVD fout
(trg)="s17"> DVD ມີບັນຫາ

(src)="s18"> Dit is un twie kanken DVD . De mos um opstarte van de twiede kank . Dreij de DVD um en gank verder
(trg)="s18"> ນີ ້ ເປັນແຜ ່ ນ DVD ທີ ່ ສາມາດໃຊ ້ ໄດ ້ ທັງສອງຫນ ້ າ ທ ່ ານກຳລັງເລີ ່ ມລະບົບຈາກຫນ ້ າທີ ່ ສອງກະລຸນາສະລັບຫນ ້ າແຜ ່ ນກ ່ ອນດຳເນີນການຕໍໄປ

(src)="s19"> Oetzetten
(trg)="s19"> ປິດເຄື ່ ອງ

(src)="s20"> Systeem now stoppe ?
(trg)="s20"> ຢຸດລະບົບດຽວນີ ້ ບໍ ?

(src)="s21"> Wachwaord
(trg)="s21"> ລະຫັດຜ ່ ານ

(src)="s22"> Angere opties
(trg)="s22"> ໂຕເລືອກອື ່ ນໆ

(src)="s23"> Angere taal
(trg)="s23"> ພາສາ

(src)="s24"> Sjleutelmap
(trg)="s24"> ແບບແປ ້ ນພິມ

(src)="s25"> Modes
(trg)="s25"> ໂຫມດ

(src)="s26"> Normaal
(trg)="s26"> ປົກຕິ

(src)="s27"> Expert mode
(trg)="s27"> ສຳລັບຜູ ້ ຊ ່ ຽວຊານ

(src)="s28"> Toegankelikheid
(trg)="s28"> ສຳຫລັບຜູ ້ ມີບັນຫາການເບີ ່ ງເຫັນແລະຮູບພາບເຄື ່ ອນໄຫວ

(src)="s29"> Gên
(trg)="s29"> ບໍ ່ ມີ

(src)="s30"> Hoeg kontras
(trg)="s30"> ຄວາມແຕກຕ ່ າງສູງ

(src)="s31"> Moejer
(trg)="s31"> ແວ ່ ນຂະຫຍາຍ

(src)="s32"> Scherm lezer
(trg)="s32"> ໂຕອ ່ ານຈໍຮູບພາບ

(src)="s33"> Braille Terminal
(trg)="s33"> ເຄື ່ ອງປາຍທາງອັກສອນ Braille

(src)="s34"> Toetsjenbord verangeraars
(trg)="s34"> ໂຕປັບແຕ ່ ງແປ ້ ນພິມ

(src)="s35"> Scherm toetsjenbord
(trg)="s35"> ແປ ້ ນພິມເທິງຈໍພາບ

(src)="s36"> Motor Difficulties - switch devices
(trg)="s36"> ມີບັນຫາດ ້ ານການເຄື ່ ອນໄຫວ - ໃຊ ້ ອຸປະກອນກ ່ ຽວກັບ

(src)="s37"> Alles
(trg)="s37"> ທຸກຢ ່ າງ

(src)="s47"> Gebroek driver updeet cd
(trg)="s47"> ໃຊ ້ ປັບປູງດາຍເວີດິດຊ ໌

(src)="s48"> ^ Installeer Ubuntu in Text mode
(trg)="s48"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ

(src)="s49"> ^ Installeer Kubuntu in Text mode
(trg)="s49"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຄູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ

(src)="s50"> ^ Installeer Edubuntu in Text mode
(trg)="s50"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອີດູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ

(src)="s51"> ^ Installeer Xubuntu in Text mode
(trg)="s51"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຊູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ

(src)="s52"> ^ Installier Ubuntu
(trg)="s52"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອູບູນຕຸ

(src)="s53"> ^ Installier Kubuntu
(trg)="s53"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຄູບູນຕຸ

(src)="s54"> ^ Installier Edubuntu
(trg)="s54"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອີດູບູນຕຸ

(src)="s55"> ^ Installier Xubuntu
(trg)="s55"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຊູບູນຕຸ

(src)="s56"> ^ Installier Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ ອູບູນຕຸ ລະບົບເເມ ່ ເເຈກ

(src)="s58"> Ubuntu Studio ^ installere
(trg)="s58"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ ອູບູນຕຸ Studio

(src)="s59"> Ubuntu MID ^ installere
(trg)="s59"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ ອູບູນຕຸ MID

(src)="s63"> Installier un werkstation
(trg)="s63"> ົ

(src)="s64"> Installier un Server
(trg)="s64"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກ

(src)="s65"> OEM installatie ( voor bedrijven )
(trg)="s65"> ຕິດຕັ ້ ງແບບ OEM ( ສຳຫລັບຜູ ້ ຜະລິດ )

(src)="s66"> Installier un LAMP server
(trg)="s66"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກແບບ LAMP

(src)="s67"> Installier un LTSP server
(trg)="s67"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກແບບ LTSP

(src)="s68"> Installier un Schiefloze Aafbeeldinge Server
(trg)="s68"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກແບບ Diskless Image

(src)="s69"> Installier un command-lien systeem
(trg)="s69"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບພີມຄຳສັ ່ ງ

(src)="s70"> Installier un minimoal systeem
(trg)="s70"> ຕິດຕັ ້ ງ ລະບົບ ຂັ ້ ນນໍາໃຊ ້ ໃດ ້

(src)="s71"> Installier un minimoale virtuele machine
(trg)="s71"> ຕິດຕັ ້ ງ ລະບົບ ຂັ ້ ນນໍາໃຊ ້ ໃດ ້ ເເບບເຄື ່ ອງສະເໝືອນຈິງ

(src)="s72"> ^ Kiek veur foute op de cd
(trg)="s72"> ^ ກວດດິສເພື ່ ອຫາຈູດບົກພ ່ ອງ

(src)="s73"> ^ Red un kapot systeem
(trg)="s73"> ແກ ້ ໄຂລະບົບທີ ່ ມີບັນຫາ

(src)="s74"> Test ^ geheuge
(trg)="s74"> ທົດສອບຫນ ່ ວຍຄວາມຈຳ

(src)="s75"> ^ Sjtart op van de ierste haarde schief
(trg)="s75"> ເລີ ່ ມຕົ ້ ນລະບົບດ ້ ວຍຫນ ່ ວຍຈັດເກັບທຳອິດ

(src)="s76"> Gratis software allein
(trg)="s76"> ໂປຣແກຣມຟີເທົ ່ ານັ ້ ນ

(src)="s77"> ^ Dell automatische herinstallatie
(trg)="s77"> ^ ເເດວ ຕິດຕັ ້ ງ ໂອຕ

(src)="s78"> ^ Installier Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ ຕິດຕັ ້ ງມິດບູນຕຸ

# li/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# lo/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Euver GNOME
(trg)="s1"> ກ ່ ຽວກັບ ກາໂນມ

(src)="s2"> Lier mie euver GNOME
(trg)="s2"> ຮຽນຮູ ້ ເພີ ້ ມ ກ ່ ຽວກັບ GNOME

(src)="s3"> Niejs
(trg)="s3"> ຂ ່ າວ

(src)="s4"> GNOME Bieb
(trg)="s4"> ຫໍສະຫມຸດ ກາໂນມ

(src)="s5"> Vrienden van GNOME
(trg)="s5"> ເພື ່ ອນຂອງ ກາໂນມ

(src)="s6"> Kontak
(trg)="s6"> ຕິດຕໍ ່

(src)="s7"> ' t Mysterieuze GEGL
(trg)="s7"> GEGL ອັນລຶບລັບ

(src)="s8"> The Squeaky Rubber GNOME
(trg)="s8"> ກາໂນມ ຢ ່ າງອຽດອາດ

(src)="s9"> Wanda de GNOME-vèsj
(trg)="s9"> ວັນນາ ປາ ກາໂນມ

(src)="s10"> _ Open URL
(trg)="s10"> ເ _ ປີດ URL

(src)="s11"> _ Kopiër URL
(trg)="s11"> _ ສໍາເນົາ URL

(src)="s12"> Euver de GNOME wirkómgaeving
(trg)="s12"> ກ ່ ຽວກັບ ກາໂນມ

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Wilkóm bie de Gnome-wirkómgaeving
(trg)="s14"> ຍີນດີເຂັ ້ າຊູ ່ ເດດທ ໋ ອບ ກາໂນມ

(src)="s15"> Gemaak en gebrach door :
(trg)="s15"> ນໍາສະເຫນີທ ່ ານໂດຍ :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Verzie
(trg)="s17"> ລູ ້ ນ

(src)="s18"> Distributor
(trg)="s18"> ຜູ ້ ຈັດເເຈກ

(src)="s19"> Bauwdatum
(trg)="s19"> ວັນສ ້ າງ

(src)="s20"> Infermasie euver dees GNOME verzie tuine .
(trg)="s20"> ສະເເດງຂໍ ້ ມູນລຸ ້ ກາໂນມ ລຸ ້ ນນີ ້

(src)="s21"> GNOME is ' n vreeje ( Libre ) , gebroeksvriendelijke , krachtige en toegankelijke werkomgeving veur de besturingssystemen die tot de Unix-femìlie behuuren .
(trg)="s21"> ກາໂນມ ເປັນລະບົບເເດສະທອບທ ໌ ທີ ່ ໃຫ ້ ເສລິພາບ ສະດວກໃຊ ້ ເເລະ ມີໍີສີ ່ ງອໍານ ່ ວນຄວາມສະດວກຜູ ້ ໃຊ ້ ປະເພດຕ ່ າງ ຯ ສໍາລັບລະບົບປະທິບັດການຕະກູນຢູນິກຊ ໌

(src)="s22"> GNOME is ' tgene woarmei dich werks en wat op dien computer zichbaar , woaronger ' t bestanksbeheer , de menu 's , en diverse toepssingen zoal en webbrowser .
(trg)="s22"> ກາໂນມ ປະກອບໄປດ ້ ວຍສີ ່ ງທີ ່ ທ ່ ານເຫັນຢູ ່ ຫນ ້ າຈໍເກີອບທັງຫມົດ ເປັນຕົ ້ ນ ຕົວຈັດການເເຟ ້ ມ ເເວບບາວເຊີ ້ ຫລາຍການ ເມນູ ເເລະ ໂປຣເເກຣມ ອື ່ ນ ຯ ອີກຫລາຍ ຯ

(src)="s23"> GNOME bevat tevens ' n compleet platform veur sofwareontwikkelaars woarmei krachtige en complexe toepassinge mei kenne wìre gebouwd .
(trg)="s23"> ນອກຈາກນີ ້ ກາໂນມ ຍັງມີລະບົບຮອງຮັບ ທີ ່ ຊ ່ ວຍໃຫ ້ ຂຽນໂປຣເເກຣມ ສາມາດພັດທະນາໂປຣເເກຣມທີມີພະລັງສູງ ເເລະ ມີຄວາມອາດສາມາດ .

(src)="s24"> GNOME rich zich op gebroeksvriendelijkheid en toegankelijkheid , het regelmoatig oetbrengen van verbeterde versies , en ' n krachtige ondersteuning vanoet ' t bedriefsleven . Dit alles zorgt det GNOME uniek is binne de werkomgeving van de vreeje sofware .
(trg)="s24"> ກາໂນມ ເນັ ້ ນຄວາມງ ່ າຍໃນການໃຊ ້ ພັດທະນາລູ ້ ນໃຫ ່ ມສະມໍ ່ າສະເມີ ເເລະ ໃດ ້ ຮັບການອຸບປະຖໍາຈາກກອງທຸລະກິດຢ ່ າງຕໍ ່ ເນື ່ ອງ ທັ ້ ງຫມົດທີ ່ ນໍາໃຫ ້ ກາໂນມ ເປັນລະບົບເເດດຊ ໌ ທອບ ໌ ທີ ່ ບໍ ່ ຄືໃຜໃນກຸ ່ ມເເດດຊ ໌ ທອບ ໌ ທີ ່ ເປັນສອບເເວຣ ໌ ເເຟຣ ໌

(src)="s25"> De groetste krach van GNOME is ôzze hechte gemeinschap . Bijna ìderein ken beedragen aan ' t verbeteren van GNOME , ôk degene die neet kenne programmere .
(trg)="s25"> ຈຸດທີ ່ ດີເດັນທີ ່ ສູດຂອງ ກາໂນມ ກໍ ່ ຄືຊູມຊົນທີ ່ ເຂົ ້ ມເເຂງ ທຸກ ຯ ຄົນ ບໍ ່ ວ ່ າຈະເປັນໃຜ ຫນັກຂຽນໂປຣເເກຣມຫລືບໍ ່ ກໍ ່ ສານາດຮວມກັນພັດທະນາ ກາໂນມ ໃຫ ້ ດີຂື ້ ນໃດ ້

(src)="s26"> Sinds de start van GNOME in 1997 hebbe al hongerde minsen de programmacode veur GNOME geschreve . Nog mier minse hebbe beegedragen op ' n angere menier door beeveurbeeld te vertalen , te dokkemèntere , en te zurgen veur kwaliteit.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> ຜູ ່ ຄົນຫລາຍຮ ້ ອຍໄດ ້ ຮ ່ ວມກັນພັດທະນາ ໂປຣເເກຣມ ສໍາລັບ ກາໂນມ ຕັ ້ ງເເຕ ່ ເລີ ້ ມໂຄງການຕອນປີ 2540 ຫລື 1998 ເເລະຍັງມີອີດຫລາຍ ຯ ທີ ່ ຊ ່ ວຍສົ ່ ງເສີມໃນທາງອື ່ ນ ຯ ເປັນຕົ ້ ນ ການເເປ ຂຽນຄູ ່ ມື ເເລະ ກວດສອບຄຸນນະພາບUnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Faeler bie ' t laeze van ' % s ' : % s
(trg)="s28"> ເກີດຜິດພາດເວລາອ ່ ານເເຟ ້ ມ ' % s ' : % s

(src)="s29"> Faeler bie tröksjpeule van ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> ເກີດຜິດພາດເວລາການກໍ ້ ເເຟ ້ ມກັບ ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Geine naam
(trg)="s30"> ບໍ ່ ມີຊື

(src)="s31"> Besjtandj ' % s ' is gei gewoen besjtandj of map
(trg)="s31"> ເເຟ ້ ມ ' % s ' ບໍ ່ ເເມ ່ ນເເຟ ້ ມ ຫລື ໂຟລເດີຮ ໌ ປົກກະຕິ

(src)="s33"> Gein besjtandjsnaam opgegaeve
(trg)="s33"> ບໍ ່ ມີຊື ່ ເເຟ ້ ມສໍາລັບໃຊ ້ ໃນການບັນທືກ

(src)="s34"> % s weurt gesjtart
(trg)="s34"> ກໍາລັງເລີ ້ ມ % s

(src)="s35"> Gei URL veur te stjarte
(trg)="s35"> ບໍ ່ ມີ URL ຈະເປີດ

(src)="s36"> Gei sjtartbaar item
(trg)="s36"> ຮ ້ ອງໃຊ ້ ບໍ ່ ໃດ ້

(src)="s37"> Gein opdrach ( Exec ) veur te stjarte
(trg)="s37"> ບໍ ່ ມີຄໍາສັ ່ ງ ( Exec ) ຈະຮ ້ ອງ