# la/acl.xml.gz
# sl/acl.xml.gz


# la/bootloader.xml.gz
# sl/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Bene
(trg)="s1"> V redu

(src)="s2"> Abrogare
(trg)="s2"> Prekliči

(src)="s3"> Iterum incipere
(trg)="s3"> Ponovno zaženi

(src)="s4"> Continuare
(trg)="s4"> Nadaljuj

(src)="s5"> Facultates initii
(trg)="s5"> Možnosti zagona

(src)="s6"> Excitatum ...
(trg)="s6"> Program bo končan ...

(src)="s8"> Auxilium
(trg)="s8"> Pomoč

(src)="s9"> Legator initiationis
(trg)="s9"> Zagonski nalagalnik

(src)="s11"> Discum initii mutare
(trg)="s11"> Zamenjava zagonskega diska

(src)="s12"> Insere discum initii %u .
(trg)="s12"> Vstavite zagonski disk % u .

(src)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .
(trg)="s13"> Vstavljen je zagonski disk % u . Vstaviti je treba disk % u .

(src)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .
(trg)="s14"> Vstavljeni zagonski disk ni ustrezen . Vstaviti je treba disk % u .

(src)="s15"> Tessera
(trg)="s15"> Geslo

(src)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :
(trg)="s16"> Vpišite geslo :

(src)="s17"> DVD erratum
(trg)="s17"> Napaka na nosilcu DVD

(src)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .
(trg)="s18"> Dvostranski zagonski nosilec DVD je vstavljen na napačno stran . Obrnite DVD in nadaljujte .

(src)="s19"> Systemam consistere
(trg)="s19"> Izklopi

(src)="s20"> Nunc systemam consistere ?
(trg)="s20"> Ali želite takoj zaustaviti sistem ?

(src)="s21"> Tessera
(trg)="s21"> Geslo

(src)="s22"> Alterae optiones
(trg)="s22"> Druge možnosti

(src)="s23"> Lingua
(trg)="s23"> Jezik

(src)="s24"> Charta clavi
(trg)="s24"> Tipkovnica

(src)="s25"> Modi
(trg)="s25"> Načini

(src)="s26"> Naturalis
(trg)="s26"> Običajno

(src)="s27"> Modus amplificatus
(trg)="s27"> Podrobni način

(src)="s28"> Adcessibilitas
(trg)="s28"> Dostopnost

(src)="s29"> Nullum
(trg)="s29"> Brez

(src)="s30"> Differentia alta
(trg)="s30"> Visok kontrast

(src)="s31"> Amplificator
(trg)="s31"> Povečevalo

(src)="s34"> Adaptores Claviaturae
(trg)="s34"> Spremenilne tipke

(src)="s35"> Claviatura In Scrinio
(trg)="s35"> Zaslonska tipkovnica

(src)="s37"> Omnis
(trg)="s37"> Vse

(src)="s73"> ^Servare systemam laesam
(trg)="s73"> Pop ^ ravi pokvarjen sistem

# la/byobu.xml.gz
# sl/byobu.xml.gz


(src)="s17"> Auxilium
(trg)="s17">Pomoč

(src)="s20"> Mutare clavis congeries
(trg)="s20">Spremeni nabor tipkovnih bližnjic

(src)="s21"> Mutare fuga
(trg)="s21">Spremeni ubežno zaporedje

(src)="s23"> Administrare fenestrae
(trg)="s23">Upravljaj s privzetimi okni

(src)="s26"> Abrogare
(trg)="s26">Prekliči

(src)="s28"> Applicare
(trg)="s28">Uveljavi

(src)="s32"> imperium :
(trg)="s32">Ukaz:

(src)="s41"> epistula
(trg)="s41">Sporočilo

# la/evolution-data-server-3.10.xml.gz
# sl/evolution-data-server-3.10.xml.gz


(src)="s20"> CategoryName
(trg)="s20"> OsebnoCategoryName

(src)="s89"> Sedes
(trg)="s89"> Pisarna

(src)="s160"> CategoryName
(trg)="s160"> ObletnicaCategoryName

(src)="s225"> Other errorOther error
(trg)="s225"> Ni mogoče preklicatiOther errorOther error

(src)="s257"> CategoryName
(trg)="s257"> Rojstni danCategoryName

(src)="s328"> Priority
(trg)="s328"> 31 .

(src)="s329"> Priority
(trg)="s329"> visoka

(src)="s330"> Priority
(trg)="s330"> običajna

(src)="s331"> Priority
(trg)="s331"> nizka

(src)="s486"> .
(trg)="s486"> Strežnik IMAP ne podpira količinskih omejitev .

(src)="s582"> IMAP
(trg)="s582"> Posredovanje sporočil ni podprto.IMAP

(src)="s841"> :
(trg)="s841">Strežnik ne podpira STLS:

(src)="s849"> :
(trg)="s849">Ni se mogoče povezati s strežnikom POP %s. Napaka med pošiljanjem gesla: :

(src)="s944"> CategoryName
(trg)="s944">Pogovornega okna razširitve '%s' ni mogoče najti.CategoryName

(src)="s947"> CategoryName
(trg)="s947">SlužbaCategoryName

(src)="s948"> CategoryName
(trg)="s948">TekmovanjeCategoryName

(src)="s949"> CategoryName
(trg)="s949">PriljubljenoCategoryName

(src)="s950"> CategoryName
(trg)="s950">DarilaCategoryName

(src)="s951"> CategoryName
(trg)="s951">CiljiCategoryName

(src)="s952"> CategoryName
(trg)="s952">PraznikiCategoryName

(src)="s953"> CategoryName
(trg)="s953">Praznične voščilniceCategoryName

(src)="s954"> CategoryName
(trg)="s954">Pomembni stikiCategoryName

(src)="s955"> CategoryName
(trg)="s955">IdejeCategoryName

(src)="s956"> CategoryName
(trg)="s956">MednarodnoCategoryName

(src)="s957"> CategoryName
(trg)="s957">Ključna strankaCategoryName

(src)="s958"> CategoryName
(trg)="s958">RaznoCategoryName

(src)="s960"> StatusCategoryName
(trg)="s960">Telefonski kliciStatusCategoryName

(src)="s961"> CategoryName
(trg)="s961">StanjeCategoryName

(src)="s962"> CategoryName
(trg)="s962">StrategijeCategoryName

(src)="s963"> CategoryName
(trg)="s963">DobaviteljiCategoryName

(src)="s964"> CategoryName
(trg)="s964">Čas in stroškiCategoryName

(src)="s965"> CategoryName
(trg)="s965">VIPCategoryName

(src)="s1108"> OU = VeriSign Trust Network
(trg)="s1108">RazširitveOU = VeriSign Trust Network

# la/gedit.xml.gz
# sl/gedit.xml.gz


(src)="s5"> Scripta Edere
(trg)="s5"> Urejevalnik besedil

(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> Določa pisavo , ki se uporabi za številke vrstic pri tiskanju . Uporabljena je le v primeru , da je možnost " Natisni številke vrstic " različna od nič.CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Launchpad Contributions : Sebastien Bacher https:/ /launchpad.net/ ~seb128
(trg)="s136"> Matej Urbančič < mateju \ @ svn \ .gnome \ .org > Matic Žgur < mr \ .zgur \ @ gmail \ .com > Andraž Tori < andraz \ .tori1 \ @ guest \ .arnes \ .si > Launchpad Contributions : Andrej Znidarsic https : / / launchpad.net / ~ andrej.znidarsic Damir Jerovšek https : / / launchpad.net / ~ jierro Matej Urbančič https : / / launchpad.net / ~ mateju Matic Zgur https : / / launchpad.net / ~ mr-zgur Matjaz Horvat https : / / launchpad.net / ~ matjaz gregor _ s https : / / launchpad.net / ~ gsvigelj Štefan Baebler https : / / launchpad.net / ~ stefanba

(src)="s142"> Unicode
(trg)="s142"> Unicode

(src)="s143"> Occidentalis
(trg)="s143"> zahodnoevropsko

(src)="s221"> modificationreading
(trg)="s221"> _ Ne shranimodificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> Ni mogoče shraniti datoteke “ % s ” .modificationreading

(src)="s273"> Spectare : Toolbars=Tabulae
(trg)="s273"> Pogled

(src)="s315"> of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> Trenutna stran ( Alt + P ) of " from " 1 of 19

(src)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> VSTLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> % d od % dWrap Around

(src)="s428"> Match as Regular Expression
(trg)="s428"> _ Prelomi vrsticeMatch as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Poišči kot _ logični izrazMatch Entire Word Only

(src)="s430"> Match Case
(trg)="s430"> Poišči le _ cele besedeMatch Case

(src)="s580"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare
(trg)="s472"> Dokument

(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> Zagontab

(src)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Razvrščanje dokumenta ali izbranega besedila.Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> Check Spelling
(trg)="s683"> PredlogiCheck Spelling

(src)="s685"> French ( France)language
(trg)="s685"> Preverjanje črkovanja je končanoFrench ( France ) language

(src)="s686"> language
(trg)="s686"> % s ( % s ) language

(src)="s687"> language
(trg)="s687"> Neznan nabor ( % s ) language

# la/gksu.xml.gz
# sl/gksu.xml.gz


(src)="s1"> Versio %s GKsu
(trg)="s1"> GKSu različica % s

(src)="s2"> Usus : %s [ -u < usor > ] [optiones] < imperia >
(trg)="s2"> Uporaba : % s [ -u < uporabnik > ] [ možnosti ] < ukaz >

(src)="s5"> --user < usor > ; -u < usor > Facit quod imperatum est ut usor eligitur
(trg)="s5"> --user < uporabnik > , -u < uporabnik > Ukaz < ukaz > izvede kot navedeni uporabnik .

(src)="s11"> --message < litterae > , -m < litterae > Uteris electas litteras ut litteras ad password petendam. Utendum est modo si --description non sufficit
(trg)="s11"> --message < sporo \