# la/acl.xml.gz
# my/acl.xml.gz
# la/bootloader.xml.gz
# my/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Bene
(trg)="s1"> ရျပီ
(src)="s2"> Abrogare
(trg)="s2"> ပယ ် ဖျက ် သည ်
(src)="s3"> Iterum incipere
(trg)="s3"> စနစ ် ပြန ် လည ် စတင ် ရန ်
(src)="s4"> Continuare
(trg)="s4"> ဆက ် လုပ ်
(src)="s5"> Facultates initii
(trg)="s5"> Boot ရွေးချယ ် ခွင ့ ် များ
(src)="s6"> Excitatum ...
(trg)="s6"> စနစ ် မှ ထွက ် ခွာနေသည ် .........
(src)="s8"> Auxilium
(trg)="s8"> အကူအညီ
(src)="s9"> Legator initiationis
(trg)="s9"> Boot loader
(src)="s11"> Discum initii mutare
(trg)="s11"> အခွေပြောင ် းပါ
(src)="s12"> Insere discum initii %u .
(trg)="s12"> % u စနစ ် စတင ် ခွေ ထည ့ ် ပါ ။
(src)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .
(trg)="s13"> ဤသည ် မှာ % u စနစ ် စတင ် ခွေဖြစ ် သည ် ။ % u စနစ ် စတင ် ခွေ ထည ့ ် ပါ ။
(src)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .
(trg)="s14"> မကောင ် းသော စနစ ် စတင ် ခွေ ဖြစ ် သည ် ။ ကျေးဇူးပြု ၍ % u စနစ ် စတင ် ခွေ ထည ့ ် သွင ် းပါ ။
(src)="s15"> Tessera
(trg)="s15"> စကားဝှက ်
(src)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :
(trg)="s16"> သင ် ၏ စကားဝှက ် ကို ထည ့ ် သွင ် းပါ ။
(src)="s17"> DVD erratum
(trg)="s17"> DVD အမှား
(src)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .
(trg)="s18"> နှစ ် ဘက ် သုံး DVD ဖြစ ် သည ် ။ ဒုတိယဘက ် ခြမ ် းမှ စက ် လည ် ပတ ် မှုစနစ ် ကိုပြုလုပ ် ရန ် လိုအပ ် သေးသည ် ။ DVD အား တခြားဘက ် လှန ် ၍ ဆက ် လက ် လုပ ် ဆောင ် ရန ် ။
(src)="s19"> Systemam consistere
(trg)="s19"> စက ် ပိတ ် ရန ်
(src)="s20"> Nunc systemam consistere ?
(trg)="s20"> စနစ ် ကို ယခုရပ ် တန ့ ် မလား ?
(src)="s21"> Tessera
(trg)="s21"> စကားဝှက ်
(src)="s22"> Alterae optiones
(trg)="s22"> အခြား ရွေးစရာများ
(src)="s23"> Lingua
(trg)="s23"> ဘာသာစကား
(src)="s24"> Charta clavi
(trg)="s24"> သော ့ ချက ်
(src)="s25"> Modi
(trg)="s25"> နည ် းလမ ် းများ
(src)="s26"> Naturalis
(trg)="s26"> သာမန ်
(src)="s27"> Modus amplificatus
(trg)="s27"> ကျွမ ် းကျင ် သူအဆင ့ ်
(src)="s28"> Adcessibilitas
(trg)="s28"> Accessibility
(src)="s29"> Nullum
(trg)="s29"> None
(src)="s30"> Differentia alta
(trg)="s30"> ပုံကြီးချဲ ့ ကြည ့ ် ရန ်
(src)="s31"> Amplificator
(trg)="s31"> ပုံကြီးချဲ ့ ရန ်
(src)="s34"> Adaptores Claviaturae
(trg)="s34"> ကီးဘုတ ် ခလုတ ် ပြောင ် းရန ်
(src)="s35"> Claviatura In Scrinio
(trg)="s35"> မြင ် ကွင ် းပြ ကီးဘုတ ်
(src)="s37"> Omnis
(trg)="s37"> အရာအားလုံး
(src)="s73"> ^Servare systemam laesam
(trg)="s73"> ^ ချို ့ ယွင ် းစနစ ် ကို ပြင ် ဆင ် ရန ်
# la/byobu.xml.gz
# my/byobu.xml.gz
(src)="s17"> Auxilium
(trg)="s17"> အကူအညီ
(src)="s26"> Abrogare
(trg)="s26"> ပယ ် ဖျက ် မည ်
(src)="s41"> epistula
(trg)="s41"> သတင ် းတို
# la/gedit.xml.gz
# my/gedit.xml.gz
(src)="s5"> Scripta Edere
(trg)="s5"> စာသားအယ ် ဒီတာ
(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> စာရွက ် ထုတ ် ရာ ၌ လိုင ် းနံပါတ ် တွင ် သုံးရန ် ဖောင ် ့ ကိုရွေးချယ ် ပါ ။ ထိုသို ့ ပြောင ် းလဲမှုသည ် လိုင ် းနံပါတ ် ထုတ ် မည ် ဆိုင ် သောလုပ ် ဆောင ် ချက ် တန ် ဖိုး သုံည မဟုတ ် မှရမည ် ။ CURRENTCURRENT
(src)="s136"> Launchpad Contributions : Sebastien Bacher https:/ /launchpad.net/ ~seb128
(trg)="s136"> ဘာသာပြန ် သူ-ရည ် ညွှန ် း Launchpad Contributions : Bone Pyae Sone https : / / launchpad.net / ~ bonepyaesone Phoo Htoo https : / / launchpad.net / ~ phoohtoo Pyae Sone https : / / launchpad.net / ~ gipsyhnh Ye Htut Win https : / / launchpad.net / ~ thohi Ye Wint Kyaw https : / / launchpad.net / ~ macropyre phonemyintkhaing https : / / launchpad.net / ~ minnyoonthit ေနမ ် ိဳးဟန ္ https : / / launchpad.net / ~ naymyohaen
(src)="s142"> Unicode
(trg)="s142"> ယူနီကုဒ ်
(src)="s143"> Occidentalis
(trg)="s143"> အနောက ် တိုင ် း
(src)="s221"> modificationreading
(trg)="s221"> _ o မသိမ ် းဘူး ။ modificationreading
(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading
(src)="s273"> Spectare : Toolbars=Tabulae
(trg)="s273"> မြင ် ကွင ် း
(src)="s315"> of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> ယခုစာမျက ် နှာ ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(src)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> INSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around
(src)="s428"> Match as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression
(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only
(src)="s430"> Match Case
(trg)="s430"> _ E ကိုက ် ညီသော စကားလုံး သက ် သက ် သာMatch Case
(src)="s580"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare
(trg)="s472"> စာရွက ် စာတမ ် း
(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> အတည ် ပြုခြင ် းtab
(src)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> စာရွက ် စာတမ ် း သို ့ မဟုတ ် ရွေးချယ ် ထားတဲ ့ စာသားကို စီပါCheck SpellingCheck Spelling
(src)="s683"> Check Spelling
(trg)="s683"> အကြံပြုချက ် များCheck Spelling
(src)="s685"> French ( France)language
(trg)="s685"> စာလုံးပေါင ် း စစ ် ပြီးပြီFrench ( France ) language
(src)="s686"> language
(trg)="s686"> % s ( % s ) language
(src)="s687"> language
(trg)="s687"> မသိ ( % s ) language
# la/gksu.xml.gz
# my/gksu.xml.gz
(src)="s1"> Versio %s GKsu
(trg)="s1"> GKsu ဗားရှင ် း % s
(src)="s2"> Usus : %s [ -u < usor > ] [optiones] < imperia >
(trg)="s2"> အသုံးပြုမှု ့ - % s [ -u < user > ] [ options ] < command >
# la/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# my/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> De GNOME
(trg)="s1"> GNOME အကြောင ် း
(src)="s2"> Magis discere de GNOME
(trg)="s2"> GNOME အကြောင ် း ထပ ် မံသင ် ယူရန ်
(src)="s3"> Nuntii
(trg)="s3"> သတင ် း
(src)="s4"> Bibliotheca GNOME
(trg)="s4"> GNOME စုစည ် းမှု
(src)="s5"> Amici GNOME
(trg)="s5"> GNOME ၏ မိတ ် ဆွေများ
(src)="s6"> Conferre
(trg)="s6"> ဆက ် သွယ ် ရန ်
(src)="s7"> GEGL Reconditum
(trg)="s7"> နားလည ် ရန ် ခက ် သော GEGL
(src)="s8"> GNOME Stridorilis
(trg)="s8"> The Squeaky Rubber GNOME
(src)="s9"> Wanda Piscis GNOME
(trg)="s9"> GNOME မှော ် ငါးလေး
(src)="s10"> _Aperi URL
(trg)="s10"> _ ဖငြ ္ ့ ထားသော လိပ ္ စာ
(src)="s11"> _Copia URL
(trg)="s11"> _ လိပ ္ စာကူးရန ္
(src)="s12"> De scriptorio GNOME dicto
(trg)="s12"> GNOME Desktop အေၾကာင ္ း
(src)="s13"> %(nomen)mina : %(valor)es
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s15"> Latum tibi a :
(trg)="s15"> သင ် ့ အတွက ်
(src)="s16"> %(nominem)es : %(valor)es
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(src)="s17"> Versio
(trg)="s17"> ဗားရှင ် း
(src)="s18"> Distributor
(trg)="s18"> ဖြန ် ့ ဝေသူ
(src)="s19"> Dies Quam Constructum
(trg)="s19"> တည ် ဆောက ် နေ ့ စွဲ
(src)="s20"> Singula rei Gnomem monstare
(trg)="s20"> ဒီ GNOME version ၏ အချက ် အလက ် ကို ဖော ် ပြပါ
(src)="s21"> GNOME est scaena computatris libera , utilis , firma , intrabilis ad familam rationum operandi UNIX .
(trg)="s21"> GNOME သည ် Unix အုပ ် စုဝင ် ကွန ် ပျူတာ ပင ် မစနစ ် များအတွက ် လွတ ် လပ ် စွာအခမဲ ့ ရယူ ၍ ကောင ် းမွန ် စွာ လက ် တွေ ့ အသုံးပြုနိုင ် သော စနစ ် တစ ် ခု ဖြစ ် ပါသည ် ။
(src)="s22"> GNOME plurima quae in computatro tuo vides continet , qualis minister datorum , petitor telae , alba , et multa instrumenta .
(trg)="s22"> GNOME တွင ် သင ် ့ စက ် ပေါ ် တွင ် တွေ ့ မြင ် ရသောအရာများဖြစ ် သည ် ့ File Manager ၊ Web Browser ၊ ရွေးစရာများနှင ် ့ အခြားအသုံးချစနစ ် များစွာ ပါဝင ် ပါသည ် ။
(src)="s23"> GNOME continet quoque basem completam creationis creatoribus instrumentorum , ut instrumenta magna ac robusta .
(trg)="s23"> GNOMEတွင ် အသုံးချစနစ ် ပရိုဂရမ ် မာများအတွက ် ပြီးပြည ် ့ စုံသော တီထွင ် ဖန ် တီးမှုဆိုင ် ရာအထောက ် အပံ ့ စနစ ် များ နှင ် ့ စွမ ် းအားအမြင ် ့ ဆုံး ၊ အရှုပ ် ထွေးဆုံး စနစ ် များကို အစွမ ် းရှိသ ၍ တီထွင ် ဖန ် တီးနိုင ် ရန ် အတွက ် အထောက ် အပံ ့ စနစ ် များပါရှိပါသည ် ။
(src)="s24"> Inclinatio a GNOME ad utilitatem et intrabilitatem , circus versionum status , et auctoritas robusta a corporatis unicum facit inter mensas
(trg)="s24"> GNOME 's focus on usability and accessibility , regular release cycle , and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops .
(src)="s25"> Virtus maximus GNOME est communitas valida . Quisquam paene , cum vel sine arte condocefactionis , potest adiuvare GNOME melius facere .
(trg)="s25"> GNOME 's greatest strength is our strong community . Virtually anyone , with or without coding skills , can contribute to making GNOME better .
(src)="s26"> Multi homines condocefactionem contribuit GNOME ab eo inito 1997 ; magis plures aliis modis contribuit , qualia translationes , documentationes , et qualitatem certareUnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997 ; many more have contributed in other important ways , including translations , documentation , and quality assurance.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Lapsus dati legendi " %s " : %s
(trg)="s28"> Error reading file ' % s ' : % s
(src)="s29"> Lapsus dati agglomerandi " %s " : %snamename
(trg)="s29"> % s ' : % s ဖိုင ် ကိုရေးစဉ ် အမှားnamename
(src)="s30"> Sine nomine
(trg)="s30"> အမည ္ မဲ ့
(src)="s31"> Datum " %s " non est datum vel capsa ordinaria .
(trg)="s31"> ' % s ' သည ် သမားရိုးကျ File နှင ် ့ Directory မဟုတ ် ပါ ။
(src)="s33"> Non est nomen cui datum potest servari .
(trg)="s33"> No Filename ကိုသိမ ် းမည ် ့ နေရာ
(src)="s34"> Init %s
(trg)="s34"> % sကို စနေပါတယ ်
(src)="s35"> Non est URL initurum .
(trg)="s35"> No URL to launch
(src)="s36"> Res non est initibilis .
(trg)="s36"> စတင ် နိုင ် သော ပစ ္ စည ် းမရှိပါ
(src)="s37"> Non est imperium initurum .
(trg)="s37"> No command ( Exec ) to launch
(src)="s38"> Malum imperium initurum .
(trg)="s38"> Bad command ( Exec ) to launch
(src)="s39"> Incerta tabulatio dati " %s "
(trg)="s39"> Unknown encoding of : % s
(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# la/gnome-menus-3.0.xml.gz
# my/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> Sonor & Visum
(trg)="s1"> အသံနှင ့ ် ဗွီဒီယို