# la/bootloader.xml.gz
# mi/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Bene
(trg)="s1"> Ka pai

(src)="s2"> Abrogare
(trg)="s2"> Whakakore

(src)="s3"> Iterum incipere
(trg)="s3"> Tārua

(src)="s4"> Continuare
(trg)="s4"> Haere tonu

(src)="s5"> Facultates initii
(trg)="s5"> Kōwhiri whakaoho

(src)="s6"> Excitatum ...
(trg)="s6"> E puta ana ...

(src)="s8"> Auxilium
(trg)="s8"> Āwhina

(src)="s9"> Legator initiationis
(trg)="s9"> Te whakaoho

(src)="s11"> Discum initii mutare
(trg)="s11"> Whakawhitiwhiti Kōpae Kikipa

(src)="s12"> Insere discum initii %u .
(trg)="s12"> Purura kōpae kikipa % u .

(src)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .
(trg)="s13"> Kōpae kikipa % u tēnei . Purura kōpae kikipa % u .

(src)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .
(trg)="s14"> Kāore te kōpae kikipa i tēnei . Purura kōpae kikipa % u .

(src)="s15"> Tessera
(trg)="s15"> Kupuhipa

(src)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :
(trg)="s16"> Tuhia nōu kupuhipa :

(src)="s17"> DVD erratum
(trg)="s17"> Whakahē Porotiti

(src)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .
(trg)="s18"> Ko rua taha e DVD . I whakaoho tērua taha e koe . Huripoki DVD ka tonu .

(src)="s19"> Systemam consistere
(trg)="s19"> Tineia

(src)="s20"> Nunc systemam consistere ?
(trg)="s20"> No nāianei tonu tineia ?

(src)="s21"> Tessera
(trg)="s21"> Kupuhipa

(src)="s22"> Alterae optiones
(trg)="s22"> Kōwhiri Tētahi

(src)="s23"> Lingua
(trg)="s23"> Reo

(src)="s24"> Charta clavi
(trg)="s24"> Tahora papapātuhi

(src)="s25"> Modi
(trg)="s25"> Momo

(src)="s26"> Naturalis
(trg)="s26"> Tonu

(src)="s27"> Modus amplificatus
(trg)="s27"> Matatau

(src)="s28"> Adcessibilitas
(trg)="s28"> Āheitanga

(src)="s29"> Nullum
(trg)="s29"> Kāore

(src)="s30"> Differentia alta
(trg)="s30"> Whakataerite nui

(src)="s31"> Amplificator
(trg)="s31"> Karu Whakarahi

(src)="s34"> Adaptores Claviaturae
(trg)="s34"> Pātuhi Whakakē

(src)="s35"> Claviatura In Scrinio
(trg)="s35"> Papapātuhi Mata

(src)="s37"> Omnis
(trg)="s37"> Mea katoa

(src)="s73"> ^Servare systemam laesam
(trg)="s73"> Whakaora he pūnaha pakaru

# la/gedit.xml.gz
# mi/gedit.xml.gz


(src)="s5"> Scripta Edere
(trg)="s5"> Kaiwhakatika Kupu

(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Launchpad Contributions : Sebastien Bacher https:/ /launchpad.net/ ~seb128
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : John C Barstow https : / / launchpad.net / ~ jbowtie

(src)="s142"> Unicode
(trg)="s142"> Waehereao

(src)="s221"> modificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s273"> Spectare : Toolbars=Tabulae
(trg)="s273"> Titiro

(src)="s315"> of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> Match as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Match Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s580"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare
(trg)="s552"> _ Porowhiu

(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> Check Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> French ( France)language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> language
(trg)="s687"> language

# la/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# mi/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> De GNOME
(trg)="s1"> Mo GNOME

(src)="s12"> De scriptorio GNOME dicto
(trg)="s12"> Mo te papa mahi GNOME

(src)="s17"> Versio
(trg)="s17"> Whakaaturanga

(src)="s26"> Multi homines condocefactionem contribuit GNOME ab eo inito 1997 ; magis plures aliis modis contribuit , qualia translationes , documentationes , et qualitatem certareUnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s29"> Lapsus dati agglomerandi " %s " : %snamename
(trg)="s29"> namename

(src)="s34"> Init %s
(trg)="s34"> Timata te % s

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# la/gnome-menus-3.0.xml.gz
# mi/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Sonor & Visum
(trg)="s1"> Pūoru me Pūrere Whakaata

(src)="s2"> Catalogus multimediatus
(trg)="s2"> Rārangi mahi rongorau

(src)="s3"> Programmatio
(trg)="s3"> E tuhia ana papatono

(src)="s5"> Eruditio
(trg)="s5"> Whakaako

(src)="s6"> Ludi
(trg)="s6"> Kaikape

(src)="s8"> Graphica
(trg)="s8"> Whakairoiro

(src)="s10"> Interrete
(trg)="s10"> Ipurangi

(src)="s12"> Officina
(trg)="s12"> Tari

(src)="s16"> Aditus Universalis
(trg)="s16"> Āheitanga

(src)="s18"> Appenditia
(trg)="s18"> Whakarawe

(src)="s20"> Programmata
(trg)="s20"> Pūmanawa Rorohiko

(src)="s21"> Altera
(trg)="s21"> Tētahi

(src)="s50"> Administratio
(trg)="s50"> Whakahaere

(src)="s52"> Praelati
(trg)="s52"> Ngā manakohanga

(src)="s60"> Armatura
(trg)="s60"> Taputapu rorohiko

(src)="s61"> Statutiones pluribus automatismis armaturalibusPersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings

(src)="s64"> Systema
(trg)="s64"> Pūnaha

# la/gnome-session-3.0.xml.gz
# mi/gnome-session-3.0.xml.gz


(src)="s6"> Habilita
(trg)="s6"> Kua whakahohea

(src)="s34"> _Nomen :
(trg)="s34"> _ Ingoa :

(src)="s57"> Ignotum
(trg)="s57"> Kāore i mohiotia

# la/gtk20.xml.gz
# mi/gtk20.xml.gz


(src)="s13"> keyboard label
(trg)="s13"> keyboard label

(src)="s14"> keyboard label
(trg)="s14"> keyboard label

(src)="s15"> keyboard label
(trg)="s15"> Ripakeyboard label

(src)="s16"> keyboard label
(trg)="s16"> Hokikeyboard label

(src)="s17"> keyboard label
(trg)="s17"> Tatarikeyboard label

(src)="s18"> keyboard label
(trg)="s18"> keyboard label

(src)="s19"> keyboard label
(trg)="s19"> keyboard label

(src)="s20"> keyboard label
(trg)="s20"> Hōneakeyboard label

(src)="s21"> keyboard label
(trg)="s21"> keyboard label

(src)="s22"> keyboard label
(trg)="s22"> Kāingakeyboard label

(src)="s23"> keyboard label
(trg)="s23"> Mauīkeyboard label

(src)="s24"> keyboard label
(trg)="s24"> Rungakeyboard label

(src)="s25"> keyboard label
(trg)="s25"> Mataukeyboard label

(src)="s26"> keyboard label
(trg)="s26"> Whakararokeyboard label

(src)="s27"> keyboard label
(trg)="s27"> keyboard label

(src)="s28"> keyboard label
(trg)="s28"> keyboard label

(src)="s29"> keyboard label
(trg)="s29"> Mutukeyboard label

(src)="s30"> keyboard label
(trg)="s30"> keyboard label