# ksh/gnome-terminal.xml.gz
# uk/gnome-terminal.xml.gz


# ksh/nautilus.xml.gz
# uk/nautilus.xml.gz


(src)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> Якщо бажаєте демонтувати том , використовуйте пункт « Демонтувати том » у контекстному меню тому.hostname ( uri-scheme )

(src)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> Неможливо перейменувати файл стільниці % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _

(src)="s98"> Me
(trg)="s98"> Вказана група « % s » не існуєMe

(src)="s118"> folder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> Посиланняfolder " , " plain textlink to folder

(src)="s156"> st
(trg)="s156"> Інше посилання на % sst

(src)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( % ' d-а копія ) % s % s ( copy % ' d ) % s

(src)="s172"> th copy )
(trg)="s172"> % s ( % ' d-я копія ) % sth copy )

(src)="s173"> th copy )
(trg)="s173"> ( th copy )

(src)="s181"> 2 minutes
(trg)="s181"> Вилучення файлів2 minutes

(src)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> Дублювання % ' d файла з % ' d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB

(src)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> % S з % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )

(src)="s497"> smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> Це не схоже на адресу.smb : / / foo.example.com

(src)="s520"> Desktop
(trg)="s520"> КомандаDesktop

(src)="s669"> MIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> Властивості % s

(src)="s675"> Contents :
(trg)="s675"> ( деякий вміст не зчитується ) Contents :

(src)="s676"> used
(trg)="s676"> Вміст : used

(src)="s677"> free
(trg)="s677"> зайнятоfree

(src)="s687"> no readno access
(trg)="s687"> Вільний простір : no readno access

(src)="s742"> Empty
(trg)="s742"> Відновити вибрані об 'єкти до їхніх початкових позиційEmpty

(src)="s756"> ,
(trg)="s756"> ( % s ) ,

(src)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Вернути останню скасовану діюReset to DefaultsShow hidden files

(src)="s990"> foo /
(trg)="s990"> Ви не маєте прав , щоб доступитись до потрібної адреси.foo /

# ksh/totem.xml.gz
# uk/totem.xml.gz


(src)="s13"> Vollbild verlassen
(trg)="s13"> Вийти з повноекранного режиму

(src)="s14"> Uhrzeit :
(trg)="s14"> Час :

(src)="s49"> _ Entfernen
(trg)="s49"> В _ илучити

(src)="s50"> Datei aus der Wiedergabeliste entfernen
(trg)="s50"> Вилучити файл зі списку відтворення

(src)="s51"> _ Ort kopieren
(trg)="s51"> _ Копіювати адресу

(src)="s52"> Ort in die Zwischenablage kopieren
(trg)="s52"> Копіювати адресу в буфер обміну

(src)="s53"> _ Untertitel auswählen …
(trg)="s53"> _ Виберіть текстові субтитри …

(src)="s54"> Wählen Sie eine Datei für Untertitel aus
(trg)="s54"> Виберіть файл текстових субтитрів

(src)="s55"> Hinzufügen ...
(trg)="s55"> Додати …

(src)="s56"> Entfernen
(trg)="s56"> Вилучити

(src)="s57"> Wiedergabeliste speichern …
(trg)="s57"> Зберегти список відтворення …

(src)="s58"> Herauf schieben
(trg)="s58"> Перемістити вгору

(src)="s59"> Hinunter schieben
(trg)="s59"> Перемістити вниз

(src)="s82"> Screensaver disable
(trg)="s82"> Вимкнути зберігання екрана , коли він відтворюєтьсяScreensaver disable

(src)="s185"> Aspect ratio
(trg)="s185"> Показати чи сховати бічну панельAspect ratio

(src)="s244"> 9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(trg)="s244"> Показати параметри керування сеансом9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format

(src)="s245"> 5 : 02 : % Id % dshort time format
(trg)="s245"> % d : % 02d : % 02d5 : 02 : % Id % dshort time format

(src)="s247"> Dimensions
(trg)="s247"> НевідомоDimensions

(src)="s254"> 0 Hz
(trg)="s254"> 0 Гц

(src)="s256"> time
(trg)="s256"> % s % s % stime

(src)="s271"> Languages
(trg)="s271"> Тотем містить виняток , що дозволяє використовувати закриті додатки GStreamer.Languages

(src)="s272"> LanguagesLanguage
(trg)="s272"> НемаєLanguagesLanguage

(src)="s275"> Launchpad Contributions : Fabio Bregulla https : / / launchpad.net / ~ fabiopost
(trg)="s275"> Юрій Сирота < rasta \ @ cvs \ .gnome \ .org > Максим Дзюманенко < dziumanenko \ @ gmail \ .com > Daniel Korostil < ted \ .korostiled \ @ gmail \ .com > Юрій Булка < yurkobb \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Andy Bukhansky https : / / launchpad.net / ~ a.bukhansky Anton Gladky https : / / launchpad.net / ~ gladky-anton Daniel Korostil https : / / launchpad.net / ~ ted-korostiled Maxim Dziumanenko https : / / launchpad.net / ~ dziumanenko Maxim Dziumanenko https : / / launchpad.net / ~ mvd Maxim Dziumanenko https : / / launchpad.net / ~ mvd-mylinux-ua Sergiy Gavrylov https : / / launchpad.net / ~ gavro Serhey Kusyumoff ( Сергій Кусюмов ) https : / / launchpad.net / ~ sergemine Stuartlittle1970 @ gmail.com https : / / launchpad.net / ~ stuartlittle1970 andygol https : / / launchpad.net / ~ andygol atany https : / / launchpad.net / ~ ye-gorshkov brabadu https : / / launchpad.net / ~ boryslavlarin mikhalek https : / / launchpad.net / ~ mikhalek oleg voitsikhovskyi https : / / launchpad.net / ~ uaolegua svv https : / / launchpad.net / ~ skrypnychuk vangog https : / / launchpad.net / ~ vangog-viii Сергій Найтінгейл https : / / launchpad.net / ~ isoloveyko-deactivatedaccount Ярослав Смук https : / / launchpad.net / ~ yalvex

(src)="s309"> Title 3
(trg)="s309"> Список відтворення XML ShareableTitle 3

(src)="s323"> Sample rate
(trg)="s323"> % d ГцSample rate

(src)="s372"> FilenameResolutionDuration
(trg)="s372"> Додати каталогFilenameResolutionDuration

(src)="s506"> Gallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg
(trg)="s506"> Зберегти серію знімків екрануGallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg

(src)="s518"> secondsSkip to
(trg)="s518"> _ Перестрибнути до : secondsSkip to